A népi demokrácia

– Az emberré válás útja a szocializmus –

A népi demokrácia jellemzői:

A népi demokrácia úgy gazdasági alapjában, mint politikai tartalmában lényegesen különbözik a polgári demokráciától.

A népi demokrácia – a proletárdiktatúra egyik formája, jellemző vonása a többpártrendszer; – a szocializmus építésének rendkívül eredményes eszköze; – népi hatalom, amely biztosítja, hogy a demokratikus forradalom átnőjön szocialista forradalomba; – a fasizmus elleni harc, a polgári demokratikus jogok és a nemzeti függetlenség védelme!

Néhány gondolat:

A népi demokráciában az államhatalomnak dominánsan a dolgozók pártjainak vezetésével, a dolgozó nép szervezeteinek a kezében kell lennie, ennek védelmére szükséges a proletárdiktatúra; a parlamentarizmusnak az egész társadalom érdekeit kell szolgálnia; a parlamenti rendszer a társadalom érdekében, a demokratikus munkás és polgári pártok együttműködésén alapszik. Amennyiben a polgári pártok kezébe kerül dominánsan a hatalom, az út a kapitalizmus felé, az ellenforradalom. A proletárdiktatúrának meg kell akadályoznia a kapitalista politikai tendenciák megerősödését a dolgozó nép segítségével, erejével, alá kell rendelni dolgozók érdekeinek. Ez nem könnyű feladat, mert a kapitalista magánérdekeltség miatt, minden embertelenségével együtt nagyon hatékony, nagyon veszélyes a többség demokráciájára és nagyon könnyen kapitalista önkényuralommá válik.

A népi demokráciában, magántulajdonban is van termelőeszköz, így van tőkés kizsákmányolás és élősködés is, de a dolgozók a képviselőiken, a szervezeteiken keresztül az államhatalom irányításával ellenőrzik, vezetik a teljes népgazdaságot; a tőkések gazdálkodása is a társadalom érdekeinek van alárendelve, tervgazdálkodás van! Az élősködés szükségszerű, elkerülhetetlen, de kordában kell tartani, a magánérdekeltséget is társadalmi ellenőrzés alatt, a népgazdaság érdekében kell működtetni. A népgazdaságban működő magángazdaság alapvetően a kapitalizmusra törekszik, végül is önkényuralomra, ezért a proletárdiktatúrával, a kommunista párt vezetésével, a dolgozók szervezetinek erejével, mindenképpen irányítania kell a társadalmat a szocialista demokrácia megvalósítására.

A népi demokrácia a szocializmushoz vezető út, ezért a társadalomban a kommunista párt vezetése a mérvadó, a meghatározó, mindenképpen ennek kell lennie; ehhez szükségszerűen a proletárdiktatúrának kell megvalósulnia, ami biztosítja az átmenetet a polgári demokráciából a népi demokrácián keresztül a szocialista demokráciába. Jellemző vonása a szocializmus álláspontján álló demokratikus többpártrendszer; ami egyben harc a fasizmus és a polgári demokráciában működő mosolygó fasizmus önkényuralma ellen, a demokratikus pártok összefogásával.

A népi demokrácia kedvezően kihasználhatja a „kapitalizmus” és a szocializmus tulajdonságait, de ez nem a szociáldemokrata kapitalista út, nem a renegátakká váltak, a munkásárulók útja, hanem vegyes gazdaság, de a termelőeszközök dominánsan társadalmi és közösségi tulajdonban vannak, a népgazdaságban tervgazdálkodás van!

A nép demokráciának törekednie kell a munka szerinti elosztásra, ezért korlátoznia kell a kapitalisták élősködést, így progresszíven el kell vonni a nem saját munkával, a kizsákmányolással szerzett jövedelmet, amit a társadalom érdekében kell felhasználni!

A kapitalizmus gazdasága dominánsan magánérdekeltségű magángazdálkodás, így a népgazdasága nem lehet tervgazdálkodás, nem is törekszi erre. A tőkésállam a társadalom szükségleteinek kielégítése érdekében közvetlenül nem irányítja, nem szervezi magángazdaságot. A kapitalista gazdaságban a piaci konkurencia szabályai szerint alapvetően utólagosan érvényesül a termelés szükségessége, ami lehet nyereséges és lehet veszteséges is. Így a népgazdaság a tervszerűtlenség miatt társadalmilag anarchikus, alapvetően a társadalom érdekében szervezhetetlen. Az egyéni vállalkozás a vállságokon keresztül is általában hatékony, de szükségszerűen embertelen, könyörtelen harc, és ezért a válságok alapvetően a hatalomnélküli proletárok kárára valósulnak meg. A kapitalizmusban a dolgozó proletár az bérrabszolga, így lesz beszélő szerszám, ennyit is ér.

A szocialista gazdaság vállalkozásai a társadalom érdekében tudományosan tervezett és szervezett, az összefogásra épülő emberséges modell, de éppen ezért a közvetlen egyéni érdek általában alacsonyabb színvonalon tarható, mint a kapitalista modellben, ami kedvezőtlenül hat!

szocializmusba addig nem lehet, nem célszerű továbblépni, amíg a termelőerők és a társadalmi tudatformák nem eléggé fejlettek, mert a létért való küzdelem a meghatározó. De ez a hajtóerő a társadalom érdekének alárendelt magánérdekeltségű vállalkozásokkal a népi demokráciában hatékonyan felhasználható a válságoktól, az embertelenségektől mentesebb fejlődésre!

Amíg nagy a szükség, a kornak megfelelő alapvető létfeltételek szűkösek, addig nem lehet továbblépni a szocializmusba, addig a létért az egymás elleni küzdelem, a magánérdekeltségű termelési forma a meghatározó!

A túl korai szocializmus, amikor még kegyetlen harc folyik a javakért, az diktatúra nélkül és diktatúrával sem életképes hosszútávon, előbb utóbb visszarendeződik a kapitalizmusba, akár a fasizmusba is, mert a feltételek annak kedveznek. A népi demokrácia ezen segíthet, de ez csak a kommunista párt vezetésével lehet hatékony.

A népi demokrácia a magángazdaság „kapitalista” hatékonyságával, a szocializmus tudatosságával előkészíti a szocializmushoz a kedvező feltételeket, de proletárdiktatúra nélkül ez nem életképes!

Népi demokrácia: A II. világháború után néhány európai és ázsiai országban a népi demokratikus forr. győzelmével kialakult népi hatalom, a proletárdiktatúra egyik formája.” Kislexikon

(idézet: Idegen Szavak Marxista Magyarázattal)

népi demokrácia újtípusú demokrácia, amely a második világháború nyomán Európa számos országában, köztük hazánkban is, a polgári demokráciát vagy a fasizmust felváltotta.

A népi demokrácia úgy gazdasági alapjában, mint politikai tartalmában lényegesen különbözik a polgári demokráciától, bár formailag megtarthatja a polgári demokrácia néhány jellemvonását, (a munkaeszközök magántulajdonát nem szünteti meg elvileg és általánosan, képviseleti-parlamenti rendszer, a parlamentnek felelős minisztérium stb.).

A lényegesebb különbségek a polgári és népi demokrácia között a következők:

  1. A gazdasági élet egyre növekvő szélességű területét az állam birtokába veszi;
  2. megszünteti a nagybirtokrendszert;
  3. az államhatalom tényleg a nép, a munkásosztály és a parasztság kezében van;
  4. a parlamenti rendszer nem a pártok ellentétes versengésén, hanem a szövetséges pártok együttműködésén alapszik;
  5. a szabadságjogok tényleg a dolgozók szabadságát biztosítják, nem pedig a nép és a demokrácia ellenségeinek szolgálnak eszközül a nép gazdasági és politikai elnyomására.

Így a népi demokrácia előkészíti az átmenetet a szocializmusba és megteremti ennek az átmenetnek az alapjait.

(idézet: Filozófiai kislexikon)

A népi demokrácia proletárdiktatúra egyik formája, amely kifejezi „a szocialista forradalom fejlődésének sajátszerűségét az imperializmus gyengülésének viszonyai között és az erőviszonyoknak a szocializmus javára történt megváltozását. Ebben a formában kifejeződtek az egyes országok történelmi és nemzeti sajátosságai is” (Az SZKP XXII kongresszusa )

A népi demokrácia Kelet Európa és Ázsia több országában a népi demokratikus forradalom során alakult ki. E forradalmak fejlődésében nagy jelentősége volt a földreformnak, amely felszámolta a feudális maradványokat és megerősítette a munkásosztály és a dolgozó parasztság szövetségét. A forradalom előrehaladásával a munkásosztály és pártja egyre jobban beavatkozott a tőkés gazdaságba (államosítás) és egyidejűleg korlátozta a burzsoázia politikai befolyását is. A mélyreható demokratikus átalakulás megvalósítása tette lehetővé a forradalmak átnövését a szocialista forradalomba. Ennek megfelelően a népi demokrácia, amely eredetileg a nép demokratikus diktatúrájaként jött létre, a proletárdiktatúra funkcióit kezdte betölteni. A forradalom ezen általános menetének az egyes országokban megvannak a maga konkrét sajátosságai. A népi demokratikus formát a népi demokratikus forradalom széles osztályalapja (amely nemcsak a munkásosztályt és a parasztságot, hanem a burzsoázia egyes rétegeit is magába foglalja), továbbá a népi demokratikus forradalomból a szocialista forradalomba, való békés átnövés hozta létre, ami lehetőséget nyújtott egyes régebbi képviseleti formák (parlament) felhasználására. A népi demokráciák jellemző vonásai a többpártrendszer (néhány európai ország kivételével), amikor a kommunista párt mellett más demokratikus pártok is vannak, amelyek a szocializmus álláspontján állnak és elismerik a munkásosztály vezető szerepét, a politikai pártokat és tömeg szervezeteket egyesítő népfront, mint sajátos szervezeti forma. A népi demokrácia kialakulási időszakának sajátossága még, hogy a meglevő politikai jogokat nem korlátozzák, a régi államgépezet szétzúzása hosszabb ideig tart stb. A történelem tapasztalatai bebizonyítottak, hogy a népi demokrácia a szocializmus építésének rendkívül eredményes eszköze.

(idézet: Politikai kisszótár)

A népi demokrácia népi hatalomamely biztosítja, hogy a demokratikus forradalom átnőjön szocialista forradalomba. A második világháború után a — népi demokratikus forradalom eredményeként jött létre több európai és ázsiai országban. Igazolta Leninnek azt a tudományos előrelátását, hogy valamennyi ország eljut a szocializmusba, de nem egyforma úton. A népi demokrácia fogalma még a harmincas években született, amikor a munkásmozgalom fő feladata a fasizmus elleni harca polgári demokratikus jogok és a nemzeti függetlenség védelme lett. A demokráciáért és a szocializmusért vívott harc összekapcsolódott, új utak nyíltak a szocialista átalakítás előtt, s lehetővé vált, hogy a munkásosztály összefogjon a társadalom különböző osztályaival és rétegeivel, a parasztsággal, a haladó értelmiséggel, a kispolgársággal. A népi demokratikus országokban a néptömegekkel összefogva győzött a munkásosztály, és így népi demokrácia a proletárdiktatúra egyik sajátos formája lett.

A parlamentarizmus kormányzati forma, melynél a törvényhozás jogát a választott képviselők gyakorolják s a választott képviseleti törvényhozó-testület a hatalom tényleges hordozójának látszik. Az osztályelnyomáson alapuló polgári társadalomban a parlamentarizmus a valóságban nem a népakarat kifejezője, hanem csupán egyik leplező formája a burzsoázia következetes osztályuralmának, mely az állam erőszakszerveinek (katonaság, bürokrácia) irányítását kezében tartja. „Több esztendőnként egyszer eldönteni, hogy az uralkodó osztálynak melyik tagja fogja a parlamentben a népet elnyomni és eltiporni — ez a burzsoá parlamentarizmus lényege, nemcsak a parlamentáris alkotmányos monarchiában, hanem a legdemokratikusabb köztársaságokban is.” (Lenin) A népi demokráciában a parlamentarizmus az egész államhatalommal együtt a nép érdekeit szolgálja s a törvényhozás munkájából fokozatosan kirekeszti a nép ellenségeit.

(idézet: Világpolitikai kislexikon)

Népi demokratikus forradalom: összefüggő forradalmi folyamat, amely megvalósítja az antiimperialista, antifeudális, demokratikus és szocialista forradalmi feladatokat. A második világháború után Kelet-Európa és Ázsia több országában bontakozott ki. Az alapvetően azonos forradalmi folyamatban voltak eltérő sajátosságok is. A népi demokratikus országok többségében először munkás-paraszt forradalmi demokratikus diktatúra jött létre. A munkásosztály és pártja vezetésével mélyreható változtatásokat hajtottak végre a gazdasági, politikai és társadalmi életben. A földreformmal felszámolták a feudális maradványokat és ezzel megerősítették a munkás-paraszt szövetség alapját. A munkásosztály és pártja megerősödésével egyre jobban beavatkoztak a tőkés gazdaságba (államosítások). A forradalmi változások fokozatosan kiszorították a burzsoáziát a hatalomból, és így lehetővé vált a viszonylag békés átnövés a szocialista forradalomba. Ezekben az országokban a népi demokratikus forradalom tehát két szakaszban ment végbe: az elsőben a demokratikus forradalmi feladatok domináltak, a másodikban pedig a szocialista forradalmi feladatok. Más országokban (Jugoszlávia, Bulgária, Albánia), ahol a kommunista pártok vezetésével széles fegyveres ellenállás és felszabadító harc bontakozott ki a fasiszta megszállók ellen, a két forradalmi (demokratikus és szocialista) folyamat a fegyveres harcban összefonódott, már 1945-re megvalósították a proletárdiktatúrát, s ennek a keretein belül oldották mega demokratikus forradalmi feladatokat is.

SaLa

Kérjük, anyagilag támogassa  a Bal-Rad-ot! – a  blog nyitóoldalának jobb felső sarkában látható PayPal - A biztonságosabb és egyszerűbb online fizetési mód!  piktogrammra kattintva Pay-Pal-on 

-vagy közvetlen postai úton:

Szabó Péter 2747 Törtel, Petőfi-ut. 12.

HA LEHET…- NE BORÍTÉKBAN, MERT AZ MOSTANSÁG ELVÉSZ!

A beérkező adományokról olvasóinkat a “Köszönjük”– rovatban tájékoztatjuk! balrad.ru/koszonet

Ha tetszett ez a cikk, ha egyetértesz a balrad.ru-val, oszd meg Facebookon, Twitteren, VKontakton – meg ahol csak lehetőséged van rá! De legalább LÁJKOLD! – hiszen azzal is tudsz segíteni!

Kegyetlenkedések és tömeggyilkosságok a megszállt területeken

(idézet: A horogkereszt rémtettei – Lord Russell)

1

A régi időkben a hadviselő felek korlátlanul rendelkeztek az általuk megszállt területekkel. Tetszésük szerint pusztíthatták a megszállt országot, legyilkolhatták vagy fogságba hurcolhatták lakosait, és eltulajdoníthatták azok egész vagyonát. A XVIII. és XIX. században azonban nagy változások következtek be, s ezek betetőzéseként a hágai békekonferencia 1907-ben elfogadta „A szárazföldi hadviselés törvényeire és szokásaira vonatkozó hágai rendelkezéseket”.

Ezeknek a rendelkezéseknek 46. pontja előírta, hogy „a becsületet és a családi jogokat, az egyéni élet biztonságát és a magántulajdont, valamint a vallási meggyőződést és a vallás szabad gyakorlatát tiszteletben kell tartani”*. 1913. évi törvénycikkek. Budapest. Révai Testvérek, 1914. 316. old.* A németek azonban a második világháborúban az általuk megszállt területeken e cikkely valamennyi pontját megszegték.

Milliószámra hurcolták el otthonaikból az embereket, deportálták, rabszolgasorba taszították őket; a túszok és a megtorlásul elfogottak ezreit gyilkolták le; százával hajtottak végre indokolatlan megtorló intézkedéseket; városokat és falvakat tettek a földdel egyenlővé; sok ezer hold termőföldet tettek tönkre a felperzselt föld taktikájának alkalmazásával; sokmillió zsidót öltek meg; sokszázezer ártatlan polgári lakost gyilkoltak le tömegmészárlások során; gettókat romboltak le, és lakóikat meggyilkolták vagy koncentrációs és megsemmisítő táborokba hurcolták. Minden nyersanyagot, hulladékot és gépet elvittek, és a német gazdaság céljaira használták fel; valamennyi megszállt országban általános jelenség volt az, hogy rátették a kezüket műkincsekre, bútorokra, ruhaneműekre.

1942 augusztusában az egyes országokban működő német megszálló hatóságok vezető tisztviselőinek értekezletén Göring kijelentette: „Isten a megmondhatója, hogy Önöket nem azért küldték a megszállt területekre, hogy a vezetésük alá került népek jólétét mozdítsák elő, hanem azért, hogy az utolsó cseppig préseljenek ki belőlük mindent, s ezáltal biztosíthassuk a német nép életét. Ezt várom én az Önök erőfeszítéseitől. Ennek az idegen népekről való folytonos gondoskodásnak most már egyszersmindenkorra véget kell érnie. Nem érdekel engem, ha az Önökre bízott népek éheznek.”

A megszálló hatóságok tudatosan arra törekedtek, hogy megfélemlítsék a lakosságot, s mindent és mindenkit könyörtelenül kihasználjanak a német háborús erőfeszítések érdekében.

Az 1949. évi genfi egyezmény megkötése előtt a nemzetközi jog bizonyos körülmények között megengedte ugyan túszok szedését, de azok kivégzését — hacsak nem követtek el főbenjáró bűnt, amelyért megfelelő formák között elítélték őket — kifejezetten eltiltja az 1907. évi hágai egyezmény 50. cikkelye, amely kimondja: „Az egész lakosságot nem lehet pénzbüntetéssel vagy másnemű büntetéssel sújtani egyes egyének cselekményei miatt, amelyekért az egész lakosság egyetemlegesen felelősnek nem tekinthető”*. Ugyanott.*

Lord Wright 1948-ban a „The British Year Book of International Law”-ban (A nemzetközi jog brit évkönyve) e kérdésről közölt fejtegetéseiben a következőket írta: „Szilárd meggyőződésem szerint, amelyet jogi elvekre és tekintélyes forrásművekre alapozok, túszoknak (ide értendők a megtorlásul letartóztatott egyének is) a megölése ellentétben áll a hadijoggal, semmi körülmények között nem engedhető meg, és gyilkosságnak minősül.”

Ugyanezt az álláspontot már a XVII. században nem kisebb tekintély is képviselte, mint Grotius „De Jure Belli ac Pacis” című művében, amelyből Lord Wright cikkében a következő részletet idézi:

„Túszokat nem lehet kivégezni, hacsak maguk nem követtek el valamilyen bűntettet … a régi időben általában azt tartották, hogy minden egyes ember ugyanúgy rendelkezik életével, mint a tulajdonában levő dolgokkal, és hogy ez a rendelkezési jog hallgatólagos vagy kifejezett egyetértéssel a személyekről átszállt az államra. Nem kell tehát csodálkoznunk, ha azt olvassuk, hogy személy szerint ártatlan túszokat végeztek ki valamely, államuk által elkövetett bűntettért. De most, amikor egy igazabb felismerés arra tanított bennünket, hogy az emberélettel csak Isten rendelkezhet, ebből az következik, hogy a maga egyéni beleegyezése révén senki sem ruházhat fel valaki mást az élettel — akár a maga életével, akár valamely polgártársának életével — való rendelkezés jogával.”

A túszok és megtorlásul letartóztatott egyének* Van különbség — noha az áldozat számára ez aligha érdekes — a túszok és a megtorlásul letartóztatott egyének között. Az előbbieket azért veszik őrizetbe, hogy életűkkel álljanak jót annak a közösségnek megfelelő magatartásáért, amelyhez tartoznak; az utóbbiakat valamely incidens bekövetkezte után tartóztatják le, és megtorlásképpen vagy bosszúból végzik ki őket. Mindkét esetben ártatlan áldozatok vesztik életüket mások által elkövetett vétkekért.* agyonlövésének gyakorlatát a német hatóságok általában valamennyi katonailag megszállt országban bevezették.

Franciaországban az 1940-ben megkötött fegyverszüneti egyezmény létrejötte után a német megszálló hatóságok eleinte békülékeny magatartást tanúsítottak. Azt remélték, hogy be tudják vonni Franciaországot Anglia, majd pedig az Amerikai Egyesült Államok ellen folytatott háborújukba, s minden rendelkezésükre álló eszközzel a lehető legszorosabb együttműködésre és szövetkezésre akarták bírni a francia népet.

De ez a reményük meddő maradt; hiába alkalmazták ezt az enyhe bánásmódot, nem érhették el vele kitűzött céljukat. Mivel a franciák ellenállása egyre fokozódott, a méltányosság és nyájasság álarca egy-kettőre lehullott a megszállókról, hiszen csak látszat, puszta tettetés volt az egész, s a nácik megint igazi valójukban mutatkoztak. A dinant-i, laoni, senlisi túszok kivégzése, amely 1914-ben felháborította a civilizált világot, elhalványult azok mellett a tömeggyilkosságok mellett, amelyeket a hitleristák Oradour-sur-Glane-ban, Lidicében, a Balkánon, Varsóban, Oroszországban és az Ardeatine-barlangokban követtek el.

1940 vége felé Franciaországban már megszokott látvánnyá váltak a feketekeretes vörös plakátok, amelyeket Párizs és országszerte számtalan város és falu házaira ragasztottak. Ezeken hozták nyilvánosságra azokat a kivégzéseket, amelyeket a németek ellen elkövetett merényletek miatt megtorlásként hajtottak végre a túszokon.

1940 szeptemberében a Franciaországban állomásozó német haderők főparancsnoka úgy határozta meg a túszok fogalmát, hogy azok „olyan személyek, akik életükkel felelnek a lakosság kifogástalan magatartásáért. Sorsuk alakulásáért tehát honfitársaik felelősek. Éppen ezért a lakosságot nyilvánosan meg kell fenyegetnünk, hogy a túszokat tesszük majd felelőssé az egyes egyének által elkövetett ellenséges cselekményekért.”

A mások által elkövetett merényletekért való felelősségnek ez az ártatlan emberekre való áthárítása volt a megszálló hatóságok hivatalos politikája és gyakorlata, s intézkedéseket léptettek életbe annak biztosítására, hogy meg is valósítsák fenyegetéseiket. A rendelet megállapítása szerint „a valóra nem váltható fenyegetések a gyengeség benyomását keltik”.

Ez az elv megkapta a legmagasabb hivatalos elismerést 1941 szeptemberében, amikor Keitel aláírásával megjelent egy általános rendelkezés. Ez a rendelet a háború egész tartama alatt érvényben maradt, és a német megszállás alákerült Franciaország, Belgium, Norvégia, Hollandia, Dánia, Ukrajna, Szerbia, Szaloniki, Görögország és Kréta német katonai parancsnokainak szólt.

A Szovjetuniót illetően a rendelet meghatározta, hogy minden egyes meggyilkolt német katona halálának megtorlásául 50—100 kommunistát kell kivégezni. Ezt a rendeletet később, még ugyanennek a hónapnak a folyamán megerősítették, és ezen alapult Stülpnagelnek az a hírhedt rendelkezése, amelyet Franciaországban „túsz-szabályzatnak” neveztek.

Ez a rendelet igen nagy fontosságú, minthogy pontosan megmutatja, milyen eljárást követett a franciaországi német katonai parancsnokság a túszokkal szemben. Íme néhány kivonat belőle:

„I. 1941 augusztus 22-én a következő közleményt hoztam nyilvánosságra: «1941 augusztus 21-én reggel egy Párizsban elkövetett gyilkos merénylet során megölték a német fegyveres erők egyik tagját.»
Ezért elrendelem:
1. Augusztus 23-tól kezdve minden olyan franciát, akit a franciaországi német hatóságok, vagy pedig azok megbízásából más hatóságok bármiféle őrizetben tartanak, túsznak kell tekinteni.
2. Ha akármilyen további merénylet fordulna elő, a merénylet súlyosságának arányában meghatározandó számú túszt agyon kell lőni.

III. Az 1941 augusztus 22-i hirdetményem, továbbá 1941 szeptember 19-i rendeletem alapján (amelyeket a II. szakasz ismertetett) a következő csoportokhoz tartozó személyek minősülnek túszoknak. (Itt hat ilyen csoportot sorol fel a rendelet.)

  1. Túsz-listák.
    Ha olyan merénylet fordul elő, amely 1941 augusztus 21-i közleményem értelmében túszok agyonlövetését teszi szükségessé, a kivégzést a parancs értelmében azonnal végre kell hajtani. Ezért az egyes körzetek parancsnokainak a körzetükben szedett túszok közül ki kell választaniuk azokat, akiknek kivégzése valamely gyakorlati szempontból figyelembe jöhet, és ezek nevét rá kell vezetni egy túsz-listára. Ezek a listák alapul fognak szolgálni a kivégzés szükségessége esetén hozzám beterjesztendő javaslatok számára.”

Az eddigi tapasztalatok alapján az ilyen erőszakos cselekmények végrehajtói kommunista vagy anarchista terrorbandák tagjai. Ezért a körzeti parancsnokok a letartóztatottak közül válogassák ki azokat a személyeket, akiknek kivégzése a múltban vallott kommunista vagy anarchista nézeteik, illetve az ilyen szervezetekben betöltött funkcióik miatt amúgy is kívánatos. A kiválogatásnál tartsák szem előtt, hogy minél ismertebbek azok a túszok, akikről köztudomásúvá válik, hogy a kivégzendők között vannak, annál elrettentőbb lesz ennek a hatása magukra a merényletek elkövetőire és azokra a francia vagy külföldi személyekre, akik erkölcsileg felelősek a terrorcselekményekért és a szabotázsokért.

Túsz-listát kell készíteni a de Gaulle-lal rokonszenvező foglyokról.”

Egyben elkészítették az összes túszok nevét tartalmazó listát.

„A listáknak körzetenként körülbelül 150 nevet, a nagy-párizsi parancsnokság számára pedig körülbelül 400 nevet kell tartalmazniuk. A körzeti parancsnokok mindig azokat vegyék fel listáikra, akiknek utolsó lakhelyük vagy állandó lakhelyük az ő körzetük területén volt, mivel a kivégzendő személyeket lehetőleg annak a körzetnek lakosai közül kell kiválogatni, ahol a cselekményt elkövették.”

Ezután következnek a kivégzésre vonatkozó utasítások, az utolsó szakasz pedig a következőképpen végződik:

„A holttestek eltemetése alkalmával nem szabad több kivégzettet ugyanabban a temetőben közös sírba temetni, nehogy zarándokhelyek létesüljenek, amelyek akár most, akár később a németellenes propaganda központjaivá válhatnak. Ezért szükség esetén különböző helyekre kell temetni a kivégzetteket.”

Hasonló parancsot adott ki Belgiumban von Falkenhausen tábornok, Hollandiában Seyss-Inquart Gauleiter, Norvégiában pedig von Falkenhorst tábornok.

Ez a politika nem járt mindig azzal az eredménnyel, amit kiagyalói vártak tőle. Így például Belgiumból Falkenhausen Keitelhez intézett alább idézett levelében bírálta a túszok kivégzésének elvét — nem emberiességből, hanem a célszerűség szempontjából.

„A mellékelt lista feltünteti a hatásköröm alá tartozó területen a mai napig kivégzett túszok nevét, és felsorolja azokat a merényleteket, amelyek megtorlásaként lövettem agyon a túszokat. Számos esetben, különösen a legsúlyosabb merényletekkel kapcsolatban, később letartóztatták és elítélték a tetteseket.

Az eredmény kétségtelenül igén kevéssé kielégítő. Ezek a kivégzések ahelyett, hogy elrettentésül szolgálnának, mélyen sértik a lakosság jogérzékét, és megingatják biztonságérzetét; áthidalják a kommunizmus által befolyásolt emberek és a lakosság többi része közötti szakadékot; a nép minden rétegét gyűlölettel töltik el a megszálló erőkkel szemben, és hatásos lázító anyagot szolgáltatnak az ellenséges propagandának.

Aláírás: von Falkenhausen”

Falkenhausen több alkalommal is panaszkodott az OKW-nek Keitel rendeletének gyászos következményei miatt. Ismételten rámutatott arra, hogy több esetben a szabotálókat csak az ártatlan túszok agyonlövetése után fogták el, és hogy az igazi tettesek gyakran nem tartoztak ugyanazokhoz a társadalmi körökhöz, mint a kivégzett túszok. Ez gyűlöletet szított a lakosságnak azon rétegeiben is, amelyek előzőleg passzív magatartást tanúsítottak. 1942 vége felé Keitel újabb figyelmeztetést kapott, ezúttal a Wehrmacht hollandiai parancsnokától, aki beszámolt arról, hogy igen előkelő túszokat lövetett agyon Rotterdamban, majd pedig leszögezte, hogy ez rendkívüli hatással volt a közvéleményre. Mindabból, amit a németek a megszállás kezdete óta tettek — már pedig alig gondolható el olyan szörnyűség, amit el ne követtek volna —, semminek sem volt ilyen hatása, semmi sem keltett ilyen gyűlöletet irántuk. Számos aláírt és névtelen levél érkezett a német főhadiszállásra. A beszámoló a következő szavakkal végződött: „Egyszóval eddig még sohasem tapasztaltunk ekkora gyűlöletet és ilyen mérvű rosszallást, mint amilyen most még az igen kevés valóban németbarát holland soraiban is megnyilvánul.”

Keitelt azonban mindez nem érdekelte. 1941 szeptember 16-i rendeletét a háború egész tartama alatt nem vonta vissza, és Franciaországban egymagában több mint 29 000 túszt végeztek ki.

A német megszálló hatóságok időnként felhívták a lakosságot, hogy ne tanúsítson ellenállást, és azokat a franciákat, akikről azt remélték, hogy árulókká és besúgókká válnak, arra biztatták, hogy jelentsék fel a hazájukhoz hű honfitársaikat.

Az alábbiakban közöljük egy ilyen felhívás szövegét, amelyet 1941 szeptemberében bocsátottak ki:

„Elismerem, hogy a lakosság nagy többsége tisztában van kötelességével, azzal, hogy segítenie kell a hatóságokat, amelyek lankadatlan erőfeszítéseket tesznek azért, hogy a lakosság érdekében fenntartsák a rendet és a nyugalmat az országban.

De vannak közöttetek a Németországgal szemben ellenséges hatalmak fizetett ügynökei is, kommunista bűnöző elemek, akiknek egyetlen céljuk, hogy egyenetlenséget szítsanak a megszálló hatalom és a francia nép között … Nem tűröm tovább, hogy ezek a gyilkosok veszélyeztessék a német katonák életét. A legszigorúbb intézkedések életbeléptetésétől sem fogok visszariadni kötelességem teljesítése érdekében … Felhívással fordulok hozzátok valamennyietekhez, közigazgatásotokhoz és rendőrségetekhez, hogy nagyfokú éberségetekkel és aktív személyes közreműködésetekkel segítsetek a bűnösök letartóztatásában. A bűnös akciók megelőzésével és leleplezésével el kell kerülni egy olyan kritikus helyzet kialakulását, amely szerencsétlenségbe döntené az országot.

Az, aki lesből lövöldöz német katonákra, holott azok csak kötelességüket teljesítik itt, és a normális körülmények fenntartásán őrködnek, nem hazafi, hanem gyáva gyilkos és minden tisztességes ember ellensége.

Franciák! Számítok rá, hogy megértitek ezeket az intézkedéseket, amelyeket a ti érdeketekben léptetek életbe.

Aláírás: von Stülpnagel”

Csodálatos, hogy Németország, amely hetven év alatt háromszor tört be Franciaországba, ilyen kevéssé ismeri ellenfelének lelkialkatát.

1941 októberében hajtották végre „a cháteaubriant-i és bordeaux-i kivégzéseket”. Október 21-én a következő hirdetmény jelent meg a Le Phare című újságban:

„Hirdetmény. Anglia és Moszkva zsoldjában álló gyáva bűnözők tegnap reggel orvul meggyilkolták Nantes katonai parancsnokát. Eddig még nem kerültek elő a gyilkosok. E bűntett megtorlásául elrendeltem, hogy egyelőre ötven túszt lőjenek agyon. Az elkövetett bűntett súlyosságára való tekintettel további ötven túszt fogok kivégeztetni, ha a bűnösöket 1941 október 23. éjfélig nem sikerül letartóztatni.”

Pucheu*, Pucheut 1944-ben egy algíri francia haditörvényszék halálra ítélte és kivégezte.* a vichyi kormány belügyminisztere, listát állított össze, amelyen hatvan, Cháteaubriant-ban őrizetben tartott francia — állítólag csupa veszedelmes kommunista — neve szerepelt, s ezt a listát von Stülpnagel tábornok rendelkezésére bocsátotta.

A túszok közül huszonhetet Cháteaubriant-ban lőttek agyon, és Moyon apát, aki jelen volt a kivégzésen, így számolt be arról még ugyanazon a napon készített feljegyzésében:

„Gyönyörű őszi nap volt. Egészen szokatlanul enyhe volt az idő. Reggel óta melegen sütött a nap. A városban mindenki napi munkáját végezte. Nagy volt az élénkség a városban, mert szerda, tehát piacnap volt. A lakosság az újságokból és Nantes-ból származó értesülések alapján tudta, hogy ott megöltek egy magasrangú tisztet, de nem akarta elhinni, hogy valóban ilyen kegyetlen és ilyen sok személyt érintő megtorlásokat alkalmaznak. A choiseuli táborban a német hatóságok néhány nappal előbb elkülönítettek több foglyot, hogy túszként bánjanak velük abban az esetben, ha a megszálló erők ellen valamilyen merényletre kerül sor. Közülük válogatták ki azokat, akiket aznap este ki akartak végezni.

A bére-i plébános éppen elkészült ebédjével, amikor Moreau úr, a choiseuli tábor parancsnoka megjelent a plébánián, és néhány szóban közölte látogatása célját. Lecornu úr, a cháteaubriant-i alprefektus küldte, hogy értesítse a plébánost a choiseuli «politikai foglyok» közül kiválogatott huszonhét ember aznap délutánra kitűzött kivégzéséről, s hogy megkérje, jöjjön azonnal a táborba, és legyen mellettük.

A pap kész volt eleget tenni kívánságának, és azonnal a táborba ment. Az alprefektus már ott volt, és közölte a foglyokkal szörnyű sorsukat … Hirtelen motorberregés hallatszott. Az ajtót, amelyet becsuktam, amikor beléptem a helyiségbe, hogy magunk között legyünk, hirtelen felrántották, és bilincsekkel kezükben francia rendőrök léptek be. Egy német tábori lelkész is volt velük. Ez hozzám fordult: «Plébános úr, mondta, az ön küldetése véget ért, azonnal távoznia kell.»

Szigorú utasítást adtak arra, hogy egyetlen francia sem tartózkodhat a kőbánya területén, ahol a kivégzést végrehajtják. Csak annyit tudtam meg, hogy a túszokat három kilences csoportban végezték ki, hogy egyikük sem hagyta bekötni a szemét, hogy a fiatal Mocquet eszméletlenül esett össze, és hogy utolsó kiáltásként egy lelkes «Vive la France» harsant fel e hősök ajkán.”

Egy Roussel nevű rendőrtiszt látta, amikor az elítélteket délután Cháteaubriant-on keresztül elszállították; négy német teherkocsin vitték őket, amelyek élén egy német tiszt haladt vezérkari kocsiban. Az elítéltek meg voltak bilincselve; hazafias dalokat énekeltek: a ,,Marseillaise”-t és a „Chant du Départ”-t. Az egyik teherautóban fegyveres német katonák voltak.

Mintegy két órával később a teherautók visszatértek a kőbányából, a kivégzés színhelyéről, és behajtottak a kastély udvarára, ahol azután egy pincében helyezték el a holttesteket addig, amíg a koporsók elkészülnek.

Roussel közlése szerint másnap, október 23-án „a holttesteket koporsókba helyezték; egyetlen francia sem lehetett jelen, és német őrszemek álltak a kastély valamennyi bejáratánál. A koporsókat azután hármasával kilenc különböző környékbeli helység temetőjében helyezték el. A németek ügyeltek arra, hogy olyan helységeket válasszanak, amelyek kívül esnek a rendszeres autóbuszközlekedésen, nyilván mert el akarták kerülni azt, hogy a lakosság tömegesen keresse fel ezeknek a mártíroknak a sírját.”

Mindössze két nappal később a németek Bordeaux-ban további ötven foglyot lőttek agyon megtorlásként. Ezeket száz olyan személy közül válogatták ki, akiket október 22-én tartóztattak le, s akikről tudták, hogy szimpatizálnak a Kommunista Párttal vagy a degaulleista mozgalommal. Ezeket a megtorló intézkedéseket von Faber Du Faur tábornok az alább közölt levélben jelentette be a gironde-i prefektusnak:

„Bordeaux, 1941 október 23.
Gironde prefektusának, Bordeaux.
Reiners, a haditanács tagja ellen elkövetett alávaló gyilkos merénylet megtorlásául Franciaország katonai parancsnoka elrendelte ötven túsz kivégzését. A kivégzést holnap hajtják végre.

Ha a gyilkosok igen rövid időn belül nem kerülnek kézre, további intézkedések fognak következni, ugyanúgy, mint a nantes-i esetben. Van szerencsém ezt a határozatot az ön tudomására hozni.

Aláírás: von Faber Du Faur,
a kerületi katonai közigazgatás főnöke”

Sok más esetben is agyonlőttek túszokat megtorlásképpen. 1942 szeptemberében a párizsi Rex moziban több német katonát megtámadtak; megtorlásul 116 túszt végeztek ki.

A Párizs környékén levő romainville-i erőd a háború óta a párizsiak zarándokhelye lett. A megszállás idején túszokat őriztek itt, s közülük válogatták ki azokat az áldozatokat, akiket a megszálló hatalmak ellen elkövetett támadások megtorlásaként agyonlőnek.

Egyikük, egy Rabate nevű francia, aki a szerencsésen életbenmaradott kevesek közé tartozik, beszámolt egyik-másik fogoly sorsáról.

„Néhányat közülünk átvittek a Santé (párizsi börtön) német részlegébe, de legtöbbünket a Cherche-Midi (ugyancsak Párizsban levő) katonai fogdába szállították. Sorban egymásután berendeltek a Rue des Saussaies-be, ahol egy Gestapo-tiszt kihallgatott bennünket. Némelyikünknek kínzás közben összetörték a végtagjait. A Gestapo-tiszt, aki kihallgatott, kijelentette: «Rabate, itt aztán beszélnie kell. Langevin professzor veje, Jacques Solomon is büszke volt, amikor bekerült ide: összetörtük a csontjait.»

Rövid ideig, öt hónapig tartottak bennünket a Cherche-Midi-ben, majd 1942 augusztus 24-én átszállítottak a romainville-i erődbe. Sem nem írhattunk, sem nem kaphattunk leveleket, celláink ajtaján pedig ez a felirat állt: «Alles verboten» (Minden tilos). Egész napi élelmünk háromnegyed liter zöldséglevesből és 200 gramm fekete kenyérből állt. Sohasem kaptuk meg azt a süteményt, amit a Vöröskereszt és a Quakerek Egyesülete küldött a fogházba a politikai foglyok számára. Romainville-ben «NN» foglyoknak* Lásd 97. old.* minősítettek bennünket.”

Észak-Franciaországban, amely Belgiummal együtt von Falkenhausen tábornok igazgatása alatt állt, ugyanez volt a helyzet. És ez volt a helyzet Hollandiában, valamint Norvégiában is. A németek valamennyi nyugat-európai országban rendszeresen túszokat végeztek ki az ellenállók akcióinak megtorlásaképpen.

Ezeknek a kivégzéseknek sohasem volt törvényes alapjuk. A kivégzéseket mindig az előtt hajtották végre, mielőtt bármit is tettek volna annak érdekében, hogy kinyomozzák és kézrekerítsék az igazi tetteseket. Sok esetben a támadások végrehajtóit röviddel az után tartóztatták le, hogy ártatlan túszok életűket áldozták, vagy amint a németek mondták, „megbűnhődtek” honfitársaik ellenállásáért*. Éppen ezért, aligha meglepő, hogy az 1949. évi genfi egyezmény 3. paragrafusa kifejezetten eltiltja, hogy „bármikor és bárhol” túszokat szedjenek.*

1941 végén Hitler már arra a meggyőződésre jutott, hogy azok az eddigi intézkedések, amelyeket a német megszállók ellen elkövetett merényletek végrehajtóinak megbüntetésére hoztak, nem kielégítőek. Ezért úgy döntött, hogy azontúl csak olyan eseteket szabad német hadbíróságok elé vinni, amelyekben a tett elkövetésétől számított nyolc napon belül meg lehet tartani a bírósági tárgyalást, és amelyeknél előre bizonyosnak tekinthető, hogy halálos ítéletet fognak hozni.

Ezért kiadta az 1941 december 7-i keltű „éj és köd” („Nacht und Nebel”) elnevezésű rendeletet. A rendelet értelmében azokat a megszállt területeken élő nem német polgári lakosokat, akiket azzal vádoltak, hogy merényletet követtek el a megszálló erők ellen, titokban Németországba kellett szállítani (innen a rendelet elnevezése), hacsak nem volt biztosra vehető, hogy amennyiben a vádlottat hazájában hadbíróság elé állítják, a bíróság halálos ítéletet fog hozni.

Hitlernek az volt a véleménye, hogy ilyen esetekben a megszállt ország lakosai bármilyen enyhébb ítéletet a gyengeség jelének tekintenének, és hogy a halálos ítéleten kívül egyedül olyan módon lehet elriasztani azokat, akik ugyancsak merényletek végrehajtását forgatják a fejükben, hogy a fogoly sorsát illetően bizonytalanságban hagyják családját és a helyi lakosságot.

Egy bizalmas levélben, amely a Führernek e rendelkezésre vonatkozóan az Abwehrhez (kémelhárító szervezet) intézett utasításait tartalmazta, az ilyen foglyokkal való bánásmód új szabályairól egyebek között ez állt: „A foglyokat a jövőben titokban kell Németországba szállítani … ezek az intézkedések elrettentő hatással lesznek, mert a) a foglyok nyomtalanul el fognak tűnni, és b) hollétükről és sorsukról semmilyen felvilágosítást sem szabad adni.”

Ezt az elgondolást később még egy fokkal továbbvitték azáltal, hogy alkalmazták azt, amit hivatalosan „a gyilkosok és szabotőrök családtagjai kollektív felelősségének” neveztek. Ezentúl valahányszor a megszálló erők egyik tagját meggyilkolták, vagy szabotázst követtek el fontos objektumoknál, nemcsak a tetteseket kellett agyonlőni, hanem valamennyi férfi- és tizenhatéven felüli nőrokonaikat is koncentrációs táborokba kellett szállítani, ha pedig magukat a tetteseket nem tudták letartóztatni, akkor helyettük családtagjaikat lehetett kivégezni.

Nem kell azonban azt hinni, hogy e rendelkezés értelmében minden „NN”-foglyot — így nevezték ugyanis ezeket — miután Németországba ért, törvényszék elé állítottak. A legtöbb esetben sohasem került sor semmiféle bírósági tárgyalásra. Ha pedig az „NN” eljárás keretében valakit mégis polgári vagy hadbíróság elé állítottak, akkor rendszerint nem engedték szembesíteni azokkal a tanúkkal, akiknek a vallomásai alapján emeltek vádat ellene, és nem idéztethetett meg mentőtanúkat. Gyakran egyáltalán nem is emeltek előzetes vádat az „NN”-foglyok ellen, és azok csak néhány perccel a tárgyalás megnyitása előtt tudták meg, milyen vád alapján fognak ítélkezni felettük. A tárgyalásokat a nyilvánosság kizárásával tartották. Komédia volt az egész eljárás, és annak is szánták.

1944-ben Hitler utasítására a Gestapo vette át a bíróságoktól az „NN”-ügyeket, és senki sem tagadja, hogy ennek az eljárásnak a keretében a megszállt területeken sokezer polgári lakost tartóztattak le, bíróság elé állították őket, ítélkeztek felettük, és kivégezték őket, vagy pedig embertelen körülmények között börtönökbe, koncentrációs táborokba zárták őket, ahonnan csak kevesen tértek vissza.

Az egyik legemlékezetesebb háborús bűntett a csehszlovákiai Lidice falu lerombolása és lakosai nagy részének legyilkolása volt. Ezzel Reinhard Heydrichnek, Csehország és Morvaország helytartójának partizánok által történt agyonlövését akarták megtorolni.

A németek 1942 június 9-én késő éjjel jelentek meg a faluban, és azonnal elrendelték, hogy valamennyi lakos hagyja el házát, vegye magához pénzét és értéktárgyait, és gyülekezzék a falu főterén. Mindenki engedelmeskedett, kivéve egy asszonyt, aki gyermekével együtt szökni próbált; mindkettőjüket nyomban lelőtték. A nőket és a gyermekeket a Gestapo az iskolába zárta; ott töltötték az éjszakát.

Június 10-én hajnalban a falu valamennyi férfilakosát az egyik gazdaság csűrjeiben és istállóudvarán gyűjtötték össze, majd a kertbe hajtották és tízesével agyonlőtték őket. Addig folytatták a mészárlást, míg a falu 172 felnőtt férfi lakosát mind ki nem végezték. Ezután a gyilkosokat a lábuknál heverő hullákkal — akárcsak egy fácánvadászat résztvevőit zsákmányukkal — lefényképezték.

A nők egy részét Prágába vitték, és ott lőtték agyon. 195 nőt a ravensbrücki koncentrációs táborba szállítottak, ahol negyvenkettő a szörnyű bánásmód következtében pusztult el, hetet gázzal öltek meg, hárman pedig nyomtalanul eltűntek. Négy asszonyt, akiknek újszülött gyermekük volt, ugyancsak koncentrációs táborba küldtek, csecsemőiket pedig meggyilkolták.

A falu lerombolása után néhány nappal valamennyi gyermeket elkülönítették anyjától. Közülük kilencvenet egy gneisenaui koncentrációs táborba szállítottak, és ezeket senki sem látta többé. A kisebb gyermekeket egy Prágában létesített német kórházba vitték, ahol a „faji kérdések szakértői” megvizsgálták őket, és mérlegelték, vajon megütik-e a náci elmélet szerinti árja felsőbbrendű faj mértékét, és alkalmasak-e arra, hogy német családok örökbefogadják őket. Azokat, akiket ezek az áltudományos vizsgálatok megfelelőnek minősítettek, Németországba küldték, hogy ott német nevek alatt németnek neveljék őket. Ezeknek teljesen nyomuk veszett. Azokat, akiket nem megfelelőknek nyilvánítottak, Lengyelországba küldték „Sonderbehandlung”* Különleges elbánás”, ami azt jelentette, hogy a treblinkai gázkamrákban kivégezték őket.* céljából.

A falu papjának, a hetvenhárom éves Sternbeck tisztelendőnek felajánlották, hogy szabadon engedik, ha megtagadja gyülekezetét. Amikor erre nem volt hajlandó, megkínozták, és szeme láttára megszentségtelenítették templomát. Gyülekezetének férfi tagjaival együtt végezték ki őt is, mert kijelentette, hogy együtt akar meghalni híveivel, akikkel harmincöt esztendeig élt együtt.

Június 10-én estére egyetlen élő lakos sem maradt a faluban. A férfiak holttesteit közös sírba dobták; a házakat kifosztották, majd pedig felgyújtották. Amikor már csak a puszta falak meredeztek, azokat is lerombolták, hogy kő kövön ne maradjon. A falmaradványokat elhordták, a földet felszántották, és az egész területet szögesdróttal vették körül, hogy örökké kopár pusztaság maradjon, figyelmeztetőül a csehek számára.

A németek 1942 június 11-én a Der Neue Tag című újságban a következő hivatalos jelentést adták ki erről a gyalázatosságról.

„A Heydrich SS-Obergruppenführer gyilkosainak felkutatására indított nyomozás során kétségtelenül bebizonyosodott, hogy a Kladno közelében levő Lidice lakossága támogatást és segítséget nyújtott a bűntett elkövetőinek. Az idevágó bizonyítékokat, noha kihallgatásokra is került sor, a falu lakosainak közreműködése nélkül szereztük meg. A tettesekkel való bebizonyított kapcsolatukat még súlyosbítja az, hogy egyéb olyan cselekményeket is követtek el, amelyekkel ártani akartak a Birodalomnak; lazító iratokat rejtegettek, fegyvert és lőszert halmoztak fel, illegális rádióleadójuk volt, nagy mennyiséget gyűjtöttek össze olyan élelmiszerekből, amelyeket a lakosság jegyre kap, továbbá az is bebizonyosodott, hogy egyes falubeliek ellenséges idegen államok hadseregében szolgálnak. Mivel e falu lakosai Heydrich meggyilkolásával kapcsolatos tevékenységük és a tetteseknek nyújtott segítségük révén a kihirdetett törvényeket megbocsáthatatlan módon megszegték — a falu felnőtt férfilakosait agyonlőtték, az asszonyokat koncentrációs táborba szállították, a gyermekeket pedig megfelelő nevelőintézetekben helyezték el. A falu házait földig rombolták, és a helység nevét törölték az összes helységnévtárakból.”

A Franciaországban ártatlanul kiontott vér a megszállás utolsó három évében már mindent elborító áradattá dagadt. Ahogy nőtt az elnyomás, úgy fokozódott az ellenállás. Amikor nyilvánvalóvá vált a németek előtt, hogy az „együttműködés” politikája csődöt mondott, a terror eszközéhez nyúltak.

1943-ban már azt a látszatot sem igyekezték kelteni, hogy azokra, akik megsértik rendeleteiket, törvényes eljárás útján szabnak ki büntetést. 1943 januárjában von Falkenhausen, Észak-Franciaország egy részének és Belgiumnak a katonai parancsnoka elrendelte, hogy ha bárkinél is robbanóanyagot, lőszert, vagy bármilyen lőfegyvert találnak, amire nincs engedélye, „azt a jövőben bírósági eljárás nélkül azonnal agyonlövik”.

Azt gondolhatná az ember ennek alapján, hogy a németek a „maquis-kat” franktirőröknek tekintették; de nyilvánvaló, hogy a Francia Belső Fegyveres Erőket — ez volt a maquis-k tulajdonképpeni neve — irreguláris csapatoknak, következésképpen a francia fegyveres erők egyik legális tényezőjének tekintették.

Ez kiviláglik a következő kivonatból, amelyet a wiesbadeni bizottsághoz intézett „Hazafiak ellen elkövetett terrorista akciók” című memorandumból idézünk.

„Az ellenség olyan szervezeteket hozott létre, amelyek egyáltalán nem hajlandók elismerni a vichyi francia kormány szuverenitását, és amelyeket létszámuknál, fegyverzetüknél és vezetésük módszerénél fogva tulajdonképpen katonai alakulatoknak kellene nevezni … ezek a forradalmi egységek a Németország ellen harcoló haderők egy részének tekintik magukat. Eisenhower tábornok az ő parancsnoksága alatt álló csapatoknak nyilvánította a Franciaországban harcoló terroristákat. E csapatok ellen irányulnak az elnyomó intézkedések.”

De ha elfogták őket, nem részesültek abban a védelemben, vagy abban a bánásmódban, amelyre a nemzetközi jog értelmében a hadviselők fegyveres erőinek hadifogságba került valamennyi tagja igényt tarthat.

Keitel az OKW nevében elrendelte, hogy akit szabotázscselekmény közben tettenérnek, azt a helyszínen agyon kell lőni,— ez nem is kifogásolható —, akit pedig elfogtak, azt át kell szállítani a SIPO, vagy az SD legközelebbi helyi kirendeltségére. Minden olyan nőt, aki nem vett ugyan részt ellenséges cselekményekben, de helyesli azok elkövetését, „munkára kell beosztani”. A valóságos helyzetnek ez a mesteri álcázása valójában azt jelentette, hogy ezeket a nőket olyan körülmények között, ahogyan marhákat szokás szállítani, Németországba deportálták, munkatáborba küldték, ahol rabszolga módjára dolgoztatták őket, míg csak el nem pusztultak, vagy annyira le nem romlottak, hogy tovább már nem lehetett kizsákmányolni őket. Azt, hogy ez utóbbi esetben mi történt velük, a későbbiek során ismertetjük*. Lásd az V. és a VI. fejezetet.*

A megszállt területeken mindazokat a polgári lakosokat, akiket a közbiztonság szempontjából veszélyesnek tartottak — ahelyett, hogy a szokásos eljárásnak megfelelően hazájukban internálták volna őket — „át kellett adni az SD-nek”. Ez is igen ártatlanul hangzik mindazok számára, akik nem tudják, hogy mi volt valójában és milyen célt szolgált az SD, vagy hogy mi történt azokkal, akiket „átadtak” neki. Az SD ugyanis a korbácsot, a hüvelykszorítót, a fejszorítót, a kéz- és lábujjak körmeinek kitépését, a koncentrációs tábort, a gázkamrát jelentette.

Keitel rendelkezése értelmében a SIPO-nak és az SD-nek jogában állt bírói döntés nélkül kivégzéseket végrehajtani. Ezek a rendelkezések valamennyi nyugat-európai megszállt területen érvényben voltak.

Szabad emberek előtt nyilvánvaló, hogy ez sommás rendőrbíráskodás volt: bárkit, aki a németek megszállta országok egyikében élt, a helybeli Sicherheitspolizei akármelyik viszonylag alacsonyrangú hivatalnoka, okkal vagy ok nélkül, sommás eljárással halálra ítélhetett és kivégeztethetett. Se vád, se bizonyíték, se védekezés. Nap nap után megismétlődött, s nem lehet másként nevezni, mint gyilkosságnak.

Hollandiában a Rauter ellen megkísérelt merénylet után Seyss-Inquart Gauleiter kihirdette, hogy „a megszállt Németalföld egész területén azonnal érvénybe lép a sommás rendőrbíráskodás”. Ismeretes, hogy több mint négyezer holland állampolgárt végeztek ki ilyen eljárás alapján.

Belgiumban az ország felszabadulása idején, 1944 szeptemberében érték el a tetőfokot azok a bűntettek, amelyeket a német csapatok a polgári lakossággal, s a német hadsereg ellen harcoló legális ellenálló erők tagjaival szemben követtek el.

A németek Graide-nél megtámadták az ellenálló erők egyik táborát. Ez jogukban állt, valamint az is, hogy foglyul ejtsék azokat, akiket nem öltek meg szabályos harcban a hadművelet során. A német csapatok távozása után azonban tizenöt rettenetesen megcsonkított hulla maradt a harctéren. A németek lefűrészelt hegyű golyókat használtak*. Minden írni-olvasni tudó német katona tudta, hogy ez tilos, hiszen zsoldkönyvében olvashatta „A német katona hadviselésre vonatkozó tízparancsolatát”, amelynek ötödik parancsolata így hangzik: „Tilos a dum-dum golyó használata, és más lövedéket sem szabad dum-dum golyóvá átalakítani.” Lásd a Függeléket.* A megölt foglyok közül kettőt először bunkósbotokkal vertek, majd pedig revolverrel tarkón lőtték őket.

1944 szeptember 6-án a belga földalatti hadsereg többszáz tagja a Cháteau de Forét-ban szállásolta el magát. A németek értesültek arról, hogy a különítmény el akarja hagyni táborhelyét, és körülzárták a kastélyt. Azok közül a partizánok közül, akik megpróbáltak áttörni a német csapatok gyűrűjén, többen elestek, mások pedig fogságba kerültek. A német csapatok ekkor a kastély felé nyomultak, és pajzsként maguk előtt hajtották ezeket a foglyokat. Kétórás küzdelem után a belgák lőszere elfogyott, a harc elcsöndesült, s ekkor a németek azt ígérték azoknak a partizánoknak, akik még mindig kitartottak, hogy ha megadják magukat, megkímélik életüket. A németek megszegték ígéretüket. Az életbenmaradott belgák közül sokat előbb megkínoztak, s azután kivégeztek. A holttesteket leöntötték benzinnel, és a kastélyt felgyújtották.

1944 decemberében von Rundstedt megállította hátráló csapatait, s egy utolsó, kétségbeesett ellentámadást indított, mielőtt visszahúzódott a belga-német határ mögé. Az ellentámadás kezdetén a német csapatok elérték a marche—bastogne-i utat és elfoglalták Bande falut. Ezek a csapatok — a Wehrmacht tagjai voltak — tisztességesen viselkedtek, és nem kegyetlenkedtek.

Kissé távolabb, az út mentén azonban az SD ellenőrző állomást állított fel. 1944 december 24-én, vasárnap reggel egy Gestapo-osztag érkezett a faluba, s körülbelül 70 férfilakost letartóztatott. Még a templomba is behatoltak, ahol éppen a nagymise folyt, s őrizetbe vették a gyülekezet több tagját. Az osztag parancsnoka kijelentette, hogy csak személyazonossági lapjaik megvizsgálása végett viszik őket az ellenőrző állomásra, és estére, mire beköszönt a karácsony, otthon lesznek.

Egyidejűleg az SD-nek egy másik osztaga a szomszédos Grune faluban tartóztatott le több lakost. A letartóztatottakat mindkét faluból egy Bande határában álló kiégett fűrészmalomba vitték — itt volt elhelyezve az ellenőrző állomás — és ott kihallgatták őket.

A kihallgatás után az idősebb férfiakat szabadon bocsátották, a fiatalabbakat egy fészerhez vezették, s ott zsebkendőjük kivételével minden holmijukat elvették tőlük. Három sorba sorakoztatták fel őket, és tarkójukra kulcsolt kézzel kellett menetelniök az országúton, míg egy Bertrand nevű ember kiégett házához nem értek.

Itt arccal az útnak és háttal a házak felé fordulva meg kellett állniuk. Így álltak egy darabig a hóban, hét géppisztolyos SS-legény őrizete alatt. Az a tiszt, aki a kihallgatást vezette, ottmaradt az őrség parancsnokaként.

Nemsokára megkezdődött a mészárlás. Egy őrmester lépett a hátulsó sor balszélén álló fogolyhoz, vállára tette kezét, és egyenesen Bertrand házának kapuja alá vezette. A foglyokat egyenként vezették a kapu alá. Amint egy fogoly belépett a kapun, az SS-tiszt, aki úgy helyezkedett el a bejáratnál, hogy az út felől nem lehetett észrevenni, tarkón lőtte az áldozatot, és a holttestet egy rúgással a pincébe taszította, amely fedetlenül tátongott, mivel a ház égésekor a földszint beomlott.

Harminchárom embert akartak így kivégezni. Mikor már húszat meggyilkoltak, egy Léon Praile nevű fiatal belga következett soron. Magas, erős, szélesvállú fiú volt. Észrevette, hogy az őt kísérő őrmester egészen elérzékenyült, s erre megfordult, teljes erejéből arcába vágott, és leütötte. A zűrzavarban Prailenek sikerült elmenekülnie, az éjszakát az erdőben töltötte, majd pedig nagybátyjának, a helység polgármesterének tanyáján egy csűrben rejtőzött.

De csak 6 menekült meg, a többi harminckettőt mind meggyilkolták. Az egész vidéket vastag hó borította ezekben a hetekben, és a németek a holttesteket deszkákkal is befedték, amelyeket az egyik beomlott házban találtak. Senkit sem engedtek a Bertrand-ház közelébe, és így Praile kivételével még csak nem is gyanították az emberek, hogy mi történt. A falubeliek azt hitték, hogy barátaikat és szomszédaikat Németországba vitték kényszermunkára.

1945 január 10-én a németek kiürítették Bande-ot, és másnap bevonultak az angol csapatok. A polgármester, aki unokaöccsétől értesült a történtekről, felkereste a parancsnokló angol tisztet, és megkérte, hogy jöjjön vele a bűntett színhelyére. Amikor eltávolították a deszkákat és a havat, harminckét holttestet találtak. Mindegyiken koponyaalapi lőtt seb volt.

Ezt a bűntettet megtorlásként hajtották végre. 1944 szeptemberében, amikor az előrenyomuló Szövetségesek elől kelet felé visszahúzódó német csapatok ugyancsak átvonultak Bande-on, három német katonát a szomszédos erdőkben megöltek. Spaan hadnagy, egy német tiszt, aki a harminckét ember lemészárlásakor Bande-ban volt beszállásolva, azt mondta háziasszonyának, hogy „közvetlenül Himmler rendeletére” harminc embert kell kivégezni megtorlásul azért a három németért, akit szeptemberben megöltek a belga ellenállási mozgalom tagjai.

Kétségtelenül ez volt az igazság, hiszen a polgármester saját szemével látta a következő, krétával írt feliratot a Café de la Poste mögött egy fészer ajtaján: „Így bosszuljuk meg azokat a hősöket, akiket szeptemberben terroristák gyilkoltak meg.” Annak megállapítására, hogy kik voltak ezek a „terroristák”, semmiféle kísérlet nem történt, semmilyen tényleges nyomozás nem indult meg. Találomra összeszedtek harminchárom hadköteles korban levő fiatal belgát, és tessék-lássék kihallgatás után, bírói döntés nélkül kivégezték őket.

SaLa

Kérjük, anyagilag támogassa  a Bal-Rad-ot! – a  blog nyitóoldalának jobb felső sarkában látható PayPal - A biztonságosabb és egyszerűbb online fizetési mód!  piktogrammra kattintva Pay-Pal-on 

-vagy közvetlen postai úton:

Szabó Péter 2747 Törtel, Petőfi-ut. 12.

HA LEHET…- NE BORÍTÉKBAN, MERT AZ MOSTANSÁG ELVÉSZ!

A beérkező adományokról olvasóinkat a “Köszönjük”– rovatban tájékoztatjuk! balrad.ru/koszonet

Ha tetszett ez a cikk, ha egyetértesz a balrad.ru-val, oszd meg Facebookon, Twitteren, VKontakton – meg ahol csak lehetőséged van rá! De legalább LÁJKOLD! – hiszen azzal is tudsz segíteni!

Hadifoglyok bántalmazása és meggyilkolása

(idézet: A horogkereszt rémtettei – Lord Russell)

2

1944 március 24-ről 25-ére virradó éjjel hetvenhat angol repülőtiszt megszökött a sziléziai Saganban levő Stalag Luft III nevű fogolytáborból. Tizenötöt közülük csakhamar elfogtak és visszavittek a táborba, háromnak sikerült elmenekülnie, nyolcat a Gestapo vett őrizetbe, a többit ötvenet agyonlőtték.

Sorsukat illetően az első tájékoztatás április 6-án történt, amikor a helyettes parancsnok felolvasta a tábor rangidős angol tisztjének a Wehrmacht főparancsnoksága közleményét, mely szerint negyvenegy tisztet agyonlőttek, „egyeseket azért, mert letartóztatásukkor ellenálltak, másokat azért, mert a táborba való szállításuk közben szökést kíséreltek meg”. A közlemény nem említett neveket.

Kilenc nappal később az angol tisztnek egy negyvenhét agyonlőtt tiszt nevét tartalmazó névsort adtak át, egy hónappal később pedig további három nevet közöltek. Mindannyiszor ugyanazt az okot adták meg.

Egyáltalában nem felelt meg a valóságnak az, hogy ezeket a foglyokat azért lőtték agyon, mert elfogatásukkor ellenállást tanúsítottak vagy újabb szökést kíséreltek volna meg. Mindnyájukat Hitler közvetlen parancsára a Gestapo lőtte agyon.

Az első hír erről az esetről a berlini svájci követ, Naville útján jutott el a külvilágba, aki, mint a pártfogó hatalom németországi képviselője kért tájékoztatást. A válaszjegyzék azt állította, hogy harminchét angol nemzetiségű és tizenhárom nem angol nemzetiségű foglyot, akik a Stalag Luft III nevű táborból megszöktek, agyonlőttek, mivel elfogatásuk alkalmával ellenállást tanúsítottak, illetőleg elfogatásuk után újabb szökést kíséreltek meg, és hogy a hamvaikat tartalmazó urnákat Saganba küldték.

Naville-t azonban nem tévesztette meg a német jegyzék. Válaszában hangsúlyozta, hogy az elhamvasztás „egészen szokatlan dolog, hiszen a hadifoglyokat rendszerint koporsóban, katonai tiszteletadással szokták eltemetni”, továbbá rámutatott arra, hogy ha ezek a foglyok, akiket Németországnak egymástól legtávolabb eső részeiben fogtak el, valóban ellenálltak, vagy másodszor is szökést kíséreltek volna meg, amint azt a németek állítják, akkor feltehető, hogy egyesek megsebesültek volna, és igen valószínűtlen, hogy valamennyien meghaltak volna.

A németek ugyanolyan ostobák voltak abban, hogy nem látták meg ezt a meséjükbe becsúszott hibát, mint amilyen okosak voltak abban, hogy ellentétben a nemzetközi szokásokkal, megtagadták a pártfogó hatalomtól a részleteket arra vonatkozóan, milyen körülmények között pusztultak el ezek a tisztek. De halljuk, hogyan nyilatkozott Keitel a kérdésről: „Egyik reggel jelentették nekem a szökést, és hogy tizenöt tisztet a tábor közelében ismét elfogtak. Nem volt szándékomban erről délben a berchtesgadeni értekezleten beszámolni, mert rövid idő alatt ez már a harmadik tömegméretű szökés volt.”

Himmler azonban megelőzte Keitelt, és az ő jelenlétében jelentette az esetet a Führernek. Hitler dühbe jött, és parancsot adott, hogy a foglyok elfogatásuk után maradjanak az SD őrizetében, ne adják őket vissza a Wehrmachtnak. Utasította Himmlert, hogy gondoskodjék a parancs végrehajtásáról.

Az értekezlet után Keitel magához hívatta a Wehrmacht főparancsnoksága hadifogoly-osztályának a vezetőjét és von Grävenitz tábornokot. Amikor beléptek Keitel hivatalába, Keitel izgatottnak és idegesnek látszott; közölte, hogy Göring Hitler jelenlétében szemrehányást tett neki, amiért ismét foglyokat hagyott megszökni. „A szökéseknek véget kell vetni — mondta Keitel. — Nagyon szigorú rendszabályokat fogunk alkalmazni … A sagani szökevényeket agyon fogják lőni, a többségük valószínűleg már halott is.” Von Grävenitz tábornok azonnal tiltakozott, s kijelentette, hogy ilyesmit nem lehet megtenni. Hivatkozott az 1929. évi genfi egyezményre, amely világosan kijelenti, hogy a szökés nem becstelen vétség. Tiltakozásának nem volt foganatja.

A kivégzést a Gestapo hajtotta végre. A Hitlernél tartott értekezlet után Himmler nyomban munkához látott, Kaltenbrunner pedig utasította az illetékes osztályokat, hogy indítsanak országos akciót (Grossfahndung) a szökevények felkutatására. Néhány nap alatt három tiszt kivételével valamennyi szökött foglyot elfogták, a legtöbbet közülük Sziléziában, bár néhányuknak sikerült egészen Kielig és Strasbourg-ig eljutni. Ekkor a Gestapo vette kezébe az ügyet. H. repülőszázadosnak, az egyik áldozatnak, az agyonlövetésére vonatkozó alábbi beszámolót a vád képviselője terjesztette elő e bűncselekményekben részes Max Wielen és a Gestapo tizenhét tagja bűnperének tárgyalásán.

  1. repülőszázados eljutott Elzászba, ott a KRIPO elfogta, és átadta a Gestapo strasbourg-i központjának. Strasbourg-ban akkor még nem kapták meg az agyonlövetésre vonatkozó parancsot, de később, a nap folyamán a következő szövegű távirat érkezett az RSHA-tól:

„A Gestapónak, Strasbourg.

Az angol hadifoglyot, akit a strasbourg-i bűnügyi rendőrség adott át a Gestapónak, felsőbb parancsra azonnal el kell vinni Breslau irányába, és az úton szökés közben agyon kell lőni. Egy temetkezési vállalkozónak utasítást kell adni, hogy vigye a holttestet egy krematóriumba, és hamvasztassa el. Az urnát el kell küldeni az RSHA bűnügyi rendőrsége főparancsnokságának. E távirat tartalmáról és magáról az ügyről csak azok tudhatnak, akik az ügy végrehajtásában közvetlenül érdekeltek, és ezeknek becsületszavát kell venni, hogy megőrzik a titkot. A feladat, végrehajtását azonnal jelenteni kell. E távirat olvasás után megsemmisítendő.”

Úgy határoztak, hogy H. repülőszázadost útközben, a natzweileri koncentrációs táborba menet agyonlövik, és a táborban elhamvasztják. A foglyot a Gestapo két tagja, név szerint Driesner és Hilker — a harmadik a gépkocsi-vezető volt — vitte el autón. Útközben H.-nak megengedték, hogy kiszálljon, és az erdőben elvégezze szükségletét. Miközben Driesner szóval tartotta, Hilker hátulról lelőtte a foglyot. A holttestet elvitték Natzweilerbe, ahol a parancsnoknak jelentették, hogy a hadifoglyot szökési kísérlet közben lőtték le.

Ugyanígy jártak el egy másik hadifogoly esetében is, akinek olyan balszerencséje volt, hogy fél kilométernyire a svájci-német határtól fogták el.

Akárcsak az előbbi esetben, itt is Natzweilert választották ki az elhamvasztás helyéül. Mielőtt odaérkeztek volna, a csoport vezetője azzal az ürüggyel, hogy el akarja végezni szükségletét, megállíttatta a kocsit. Megkérdezték a megbilincselt foglyot, hogy nem akar-e ő is kiszállni. A fogoly igent mondott, és őt is ugyanúgy ölték meg, mint H. repülőszázadost.

Négy másik szökött tisztet Kiel mellett fogtak el. Meggyilkolásukról Oscar Schmidt, a kieli Gestapo tagja, aki részt vett a bűntett elkövetésében, a következőképpen számolt be: „Egyik reggel főnököm másik hat társammal együtt, akiknek neve Post, Kahler, Jacobs, egy másik Schmidt, Denkmann és Struve volt, magához hivatott. Közölte velünk, hogy autón el kell mennünk Flensburgba, ahol négy angol hadifogoly tisztet fogunk átvenni. El kell őket vinnünk, mondta, és megparancsolta, hogy a szökési kísérlet legkisebb jelére is használjuk fegyvereinket.”

Ezután megmagyarázták nekik, hogy a négy tisztet „likvidálni” kell, és tudtukra adták, hogy a parancs nem teljesítése esetén halálbüntetés vár rájuk, családjukra pedig a becstelenné nyilvánítás, és hasonló sorsra jutnak azok is, akik a dolgot kifecsegik. A parancsot Kaltenbrunner adta ki.

A csoport valamivel dél előtt érkezett meg Flensburgba. Ebéd után Post, akit a csoport vezetésével bíztak meg, átvette a négy tisztet. Kezüket hátrakötötték, és odavezették őket a két autóhoz, amely a KRIPO parancsnokság udvarán várakozott. Az egyik tisztet Post vette fel kocsijába, a másik három a második kocsiba szállt be, amelyben a gépkocsi-vezetőn kívül még Jacobs és a két Schmidt ült.

Az agyonlövés módját, úgy látszik, központilag határozták meg, mert ebben az esetben is ugyanúgy jártak el, mint az Elzászban és a svájci határ közelében elkövetett gyilkosságoknál. Az utasítás az volt, hogy a tiszteknek útközben, egy megjelölt helyen lehetőséget kell adni, hogy elvégezzék szükségletüket, és akkor Oscar Schmidt megadja a jelt a kivégzésre. Amikor a második kocsi megérkezett a tett színhelyére, Post autója már ott volt, Denkmann pedig az úton állt, és a második kocsi vezetőjének jelt adott a megállásra. Oscar Schmidt ekkor megparancsolta a foglyoknak, hogy szálljanak ki, és végezzék el szükségletüket. Miután a tisztek kiszálltak, egy térségre vezették őket, Schmidt pedig a nyomukban haladt. Schmidt beszámolója így folytatódik:

„Mintegy hat lépésnyire voltam a csoporttól, amikor az egyik tiszt hirtelen elkiáltotta magát, és erre mind szétszaladtak, ugyanakkor lövések dördültek, mire a tisztek arccal a földre zuhantak. Amikor ez történt, Franz Schmidtet és Jacobsot láttam revolverrel a kezükben közvetlenül a tisztek mögött. Nekem is pisztoly volt a kezemben; csőre volt töltve, és a biztosítékot már korábban kioldottam … Ebben a percben Post odakiáltott nekem: «Nem lőttél, az az ember még él.» Az egyik tiszt ekkor felemelkedett, mire Post, kiragadva Kahler kezéből a puskát, kétszer belelőtt a földön fekvő tisztbe. Én nem vehettem célba ezt a tisztet, mert rögtön az első lövések után a földre zuhant. Miután Post kétszer belelőtt a hátába, egy-egy golyót eresztett a többi, földön elterülő, akkor már nyilván halott tiszt fejébe. Ezután levette róluk a bilincset. Én azt a parancsot kaptam, hogy meg kell várnom, amíg a halottaskocsi megérkezik, és akkor a holttesteket elhamvasztás végett el kell vinnem a krematóriumba. Így is cselekedtem.”

Körülbelül három hónappal később ezeket a németeket főnökük értesítette, hogy Vöröskereszt-bizottság érkezik, hogy nyomozást folytasson az ügyben. Ismét elvitték őket a gyilkosság színhelyére, és elmagyarázták nekik, hogy ha kihallgatják őket, azt kell felelniük, hogy a tiszteket szökési kísérlet során lőtték le, miközben azok a sövény felé futva igyekeztek megkaparintani az autókat. Újból figyelmeztették őket, milyen szörnyű következményekre számíthatnak, ha elmondják, mi történt valójában.

Ily módon ötven angol fogoly tisztet öltek meg a legnagyobb hidegvérrel, s az RSHA-nak küldött hivatalos jelentésekben minden egyes esetben az állt, hogy szökési kísérlet közben lőtték őket agyon.

Ez a bűncselekmény, amikor kitudódott, az egész civilizált világot felháborította; a nürnbergi Nemzetközi Katonai Törvényszék ezt a bűntényt „a nemzetközi jog teljes megsértésével végrehajtott közönséges gyilkosságnak” bélyegezte.

1944 novemberében a Wehrmacht főhadiszállása elrendelte, hogy a hadifoglyok bizonyos kategóriáit át kell adni az SD-nek. Ez az úgynevezett „golyó-parancs” (Kugelerlass) kimondta, hogy a következő hadifoglyokat kell a SIPO-nak és az SD-nek kiszolgáltatni:

  1. Az újra elfogott szökött szovjet hadifoglyokat.
  2. Mindazokat a fogoly szovjet tiszteket, akik nem hajlandók dolgozni.
  3. Azokat a szovjet hadifoglyokat, akiket a hadifogoly-táborban működő SD rostáló különítménye (Einsatz-Kommando) külön kiszemelt.
  4. Azokat a hadifoglyokat, akik olyasvalamit követtek el, hogy a tábor parancsnoka nem tartja magát illetékesnek megbüntetésükre.
  5. Minden olyan hadifoglyot, akire vonatkozóan a Wehrmacht főhadiszállása külön parancsot adott ki.

Az e kategóriákba tartozó hadifoglyokat a Gestapónak adták át „különleges kezelés” céljából. A „különleges kezelés” azt jelentette, hogy a foglyokat megfosztották hadifogoly státuszuktól, elvitték őket a mauthauseni koncentrációs táborba és ott tarkón lőtték őket.

Mauthausenben „K” foglyokként* A „K” betű a „Kugel” (golyó) szó rövidítése.* tartották őket számon. Amikor ilyen foglyok érkeztek a táborba, nem vették fel adataikat, mint a közönséges foglyok esetében tették, és nevüket csak a „Politische Abteilung”** A Politikai Osztály, amely az úgynevezett politikai foglyok ügyével foglalkozott.* tagjai ismerték.

Megérkezésükkor azonnal elvitték őket abba az épületbe, ahol a letartóztatottakat tartották. Itt levetkőztették őket, majd átvitték őket egy helyiségbe, amelyet álcázásul fürdőnek neveztek. Ebben, a krematórium közvetlen szomszédságában levő helyiségben szokták agyonlőni, vagy gázzal meggyilkolni a foglyokat.

Egy francia tiszt, aki maga is Mauthausenben volt fogoly, leírta az egyik módszert, amellyel az ilyen „K” foglyokat agyonlőtték. „A foglyot háttal egy függőleges mérőrúdhoz állították, amelyre egy automata készülék volt szerelve. Amint a falap, amely a magasság megállapítására szolgált, megérintette a fogoly fejét, a készülék önműködően tarkónlőtte a foglyot.”

Máskor csoportokban, csak ingben és alsónadrágban, elvitték a foglyokat a kőbányába, és ott legéppuskázták őket. A halotti bizonyítványon minden egyes esetben ez állt: „Szökési kísérlet közben agyonlőtték.”

A Szovjetunió elleni hadjárat kezdetétől fogva nyilvánvaló volt, hogy a németek nem szándékoznak figyelembe venni semmiféle hadifoglyokra vonatkozó törvényt és szokást.

A Szovjetunió annak idején nem írta alá a hadifoglyokra vonatkozó genfi egyezményt, de aláírta a betegekre és a sebesültekre vonatkozó egyezményt. Ugyancsak aláírta a hágai egyezményt. Nürnbergben, a háborús főbűnösök tárgyalásán egyesek azzal érveltek, hogy ez a megállapodás nem volt érvényes az oroszországi hadjárat esetében, de a Nemzetközi Törvényszéknek az volt a véleménye, hogy igenis, érvényes volt.

A hágai egyezmény a hadifoglyokat illetően már a múlt század végén megállapította a hadviselő felek jogait és kötelezettségeit, és az egyezményt aláíró magas szerződő felek kijelentették, hogy azokban az esetekben, amelyekre nem vonatkoznak az általuk elfogadott szabályok, a lakosság és a hadviselő katonák azoknak a nemzetközi törvényekben lefektetett elveknek az oltalma alatt állnak, amelyeket a civilizált nemzetek között kialakult szokások, az emberiesség törvényei és a népek lelkiismeretének parancsa hozott létre. „A szerződő hatalmak szárazföldi fegyveres erőiknek oly utasításokat fognak adni, amelyek összhangban állanak a jelen Egyezményhez csatolt Szabályzattal”*. Magyar Törvények. 1913. évi törvénycikkek. Budapest. Révai Testvérek, 1914. 290. old.*

E Szabályzat többek között a következő cikkelyeket tartalmazza:

3. Cikk. A hadviselő felek fegyveres ereje harcoló és nem harcoló állományú egyénekből állhat. Úgy amazoknak, mint ezeknek joguk van arra, hogy az ellenség, ha őket elfogja, úgy bánjék velük, mint hadifoglyokkal.

  1. Cikk. A hadifoglyok az ellenséges kormánynak, nem pedig az őket foglyul ejtő egyéneknek vagy csapattesteknek hatalma alatt állanak.

A hadifoglyokkal emberiesen kell bánni”**. Ugyanott, 309-310. old.*

6. Cikk. Az állam a hadifoglyokat a tisztek kivételével rendfokozatukhoz és képességeikhez mérten mint munkásokat alkalmazhatja. Az ily munkák nem lehetnek túlságosak, és nem állhatnak összefüggésben a hadműveletekkel”***. Ugyanott, 310. old.*

7. Cikk. A foglyok tartásáról az a kormány gondoskodik, amelynek hatalma alá jutottak.

Ha nincsen a hadviselő felek között errenézve külön megegyezés, a hadifoglyokat az élelem, szállás és ruházat tekintetében ugyanolyan ellátásban kell részesíteni, mint amilyenben annak a kormánynak csapatai részesülnek, amelynek fogságába estek”****. Ugyanott.*

23. Cikk. A külön egyezményekkel megállapított tilalmakon felül tilos nevezetesen: c) a fegyverét letevő vagy védtelen és magát kegyelemre megadó ellenfelet megölni vagy megsebesíteni”º. Ugyanott, 313. old.*

Németország a Szovjetunió ellen indított háború kezdetétől fogva a nemzetközi megállapodások értelmében minimálisan is arra lett volna kötelezve, hogy az ellenséges fegyveres erők minden elfogott tagját, akár harcoló katonáról van szó, akár nem, hadifogolynak tekintse; hogy a fogságban emberségesen bánjon velük; hogy megfelelő szállással, ruházattal és élelemmel lássa el őket; hogy ne végeztessen túlságosan nehéz munkát és ne foglalkoztassa őket hadműveletekkel kapcsolatos munkákban. Az ellenségtől nem szabad megtagadni a kegyelmet, és miután megadta magát, nem szabad megölni. Ezt minden német katona tudta, mert a zsoldkönyvébe nyomtatott „tízparancsolatban” a következőket olvashatta: „Az ellenséget, aki megadja magát, nem szabad megölni”*. Lásd a Függeléket.*

A német katonai kézikönyv új kiadásában, amely 1939 augusztusában, egy hónappal Lengyelország megtámadása előtt jelent meg, a fenti rendelkezések közül több is szerepel; de a németek ezeket a szabályokat a Szovjetunió ellen indított támadás első percétől fogva durván megsértették, és az a kegyetlenség, amellyel a védtelen hadifoglyokat kezelték, a barbár középkor emlékét idézte fel. A németek a legvadabb kegyetlenséggel bántak foglyaikkal. Éheztették, a hosszú, kemény oroszországi télben a szabad ég alatt tartották, halálra dolgoztatták őket; sokezer hadifogollyal olyan munkát végeztettek, gyakran ellenséges ágyútűzben, amely közvetlenül a hadműveletekkel volt összefüggésben; végül agyonlőttek minden fogságba esett politikai biztost és politrukot**. Lásd az 58. oldalt.*

A nemzetközi jog megsértésére a németek már a hadjárat előtt felkészültek. Még a Szovjetunió elleni támadás előtt Hitler kijelentette tábornokainak, hogy az elkövetkező háborúban más módszereket fognak alkalmazni, és mivel az oroszok nem szerepelnek a „hadifogoly-egyezmény” aláírói között, a szovjet hadifoglyokra nem vonatkoznak az egyezmény rendelkezései.

Reinecke altábornagy, a Wehrmacht főparancsnoksága hadifogoly-osztályának főnöke, több hónappal a támadás megindítása előtt azt a parancsot adta az illetékes hatóságoknak, hogy ha nincs idő „fedett táborok” építésére, a szovjet hadifoglyok részére nyitott, csupán szögesdróttal kerített táborokat kell létesíteni, és utasította a foglyok őrizetéért felelős őrszemélyzetet, hogy szökés esetén minden foglyot „előzetes figyelmeztetés nélkül” agyon kell lőni.

A német főparancsnok „Hogyan viselkedjék a hadsereg Keleten” című írásában, amely a támadás megindulása előtt jelent meg, kijelentette, hogy az elfogott orosz katonák élelemmel való ellátása a „humanizmus helytelen értelmezését” jelenti.

Végül a legfőbb katonai körök úgy döntöttek, hogy a Vörös Hadsereg politikai biztosait nem fogják hadifoglyoknak tekinteni és a hátországban elhelyezett táborokba szállítani. „Likvidálni” fogják őket, még pedig legkésőbb a gyűjtőtáborokban.

Egész Németországban csak egyetlen fontos személyiség tiltakozott e határozatok ellen: Canaris tengernagy. A következőket írta a Wehrmacht főparancsnokságának:

„A hadifoglyokkal való bánásmódot szabályozó genfi egyezmény nem kötelező érvényű Németország és a Szovjetunió viszonylatában. Ezért ebben az esetben csak a nemzetközi jog általános, hadifoglyokra vonatkozó elvei alkalmazhatók. Ezek az elvek a XVIII. század óta fokozatosan alakultak ki azon meggondolás alapján, hogy a fogság nem a bosszúállás eszköze, és nem is büntetés, csak védőőrizet, melynek egyetlen célja, hogy megakadályozzák a hadifoglyokat a háborúban való további részvételben. Ez az elv a hadseregeknek azzal a felfogásával összhangban fejlődött ki, amely szerint védtelen emberek megölése vagy bántalmazása ellenkezik a katonai hagyományokkal … Ezek a határozatok, amelyeket a szovjet hadifoglyokkal való bánásmódra vonatkozóan hoztak, alapvetően más felfogáson alapulnak.”

Ezt a gyenge tiltakozást meg sem hallották és figyelembe sem vették. Keitel ugyanis, akihez a tiltakozó feljegyzés került, csupán a következő megjegyzést írta rá: „Ezek az ellenvetések abból a katonai felfogásból erednek, hogy lovagias háborút kell viselni. Ez a háború egy ideológia megsemmisítésére irányul, ezért helyeslem és támogatom e rendelkezéseket.”

Hitler 1941 márciusában, három hónappal a Szovjetunió elleni támadás előtt, a berlini birodalmi kancellárián konferenciát tartott, amelyen előkelő katonai közönség, köztük Keitel és von Leeb tábornagy, Halder, von Manstein és Hoppner tábornokok jelenlétében vázolta, mi az elképzelése a küszöbönálló Szovjetunió elleni háborúról, azonkívül beszélt e háború céljáról és a hadviselés módszereiről. Ez ideológiai háború lesz, mondta, melynek célja a „barbár ázsiai bolsevizmus” kiirtása. Ezért különbözni fog a nyugaton viselt háborútól; nem lesz benne helye lovagiasságnak és katonai becsületnek. A Vörös Hadseregben, mondta, a bolsevizmus eszméjét a politikai biztosok tartják ébren, akik minden szovjet alakulatban megtalálhatók. Ezért likvidálni kell őket. A politikai biztosok, jelentette ki Hitler, nem fognak tisztességes eszközökkel harcolni, ezért sorsuk felett sem katonai törvényszék fog dönteni.

Hitler tehát három hónappal a Szovjetunió elleni hadjárat előtt halálra ítélte valamennyi szovjet politikai biztost.

1941-ben a Vörös Hadsereg minden alakulatában és minden nagyobb egységben volt egy politikai biztos. Ezeknek tiszti rangjuk volt. Közlegényeknek is volt hasonló funkciójuk, ezeket politrukoknak hívták.

A politikai biztos és a politruk egyaránt tagja volt a Szovjetunió hadseregének, és joga volt ahhoz, hogy elfogatása esetén hadifogolyként kezeljék.

Júniusban a Wehrmacht főparancsnoksága „Utasításában” meghatározta, hogyan kell eljárni a politikai biztosokkal szemben.

Az utasítás bevezetője azzal a jóslattal kezdődött, hogy a politikai biztosok becstelenül fognak harcolni, és bántalmazni fogják a német hadifoglyokat: ezért nem kell őket katonákként kezelni, és nem illeti meg őket a nemzetközi jog védelme. „Ezért kezdettől fogva a lehető legszigorúbban, és minden teketória nélkül kell velük szemben eljárni. Elfogatásuk esetén, ha harcolnak vagy ellenállnak, azonnal likvidálni kell őket.”

A rendelkezés ezután rámutatott arra, hogy a politikai biztosok jelzést viselnek egyenruhájuk ujján; hangsúlyozta, hogy elfogatásuk után azonnal el kell őket különíteni a többi hadifogolytól, és azután „meg kell őket semmisíteni”. Ami annak a kérdésnek az eldöntését illeti, hogy egy gyanú alatt álló politikai biztos bűnös-e vagy sem, „elvben a személyes benyomást és a politikai biztos magatartását kell fontosabbnak tekinteni, mint a tényeket, amelyek nyilván nem bizonyíthatók”. Ha egy politikai biztost front mögötti területen fogtak el, az SD különleges alakulatának (Sonderkommando) adták át, ahol sorsa eleve meg volt pecsételve.

Ezt a parancsot, amelyet a Führer utasítására Keitel adott ki, Brauchitsch tábornagy, a Wehrmacht főparancsnoka továbbította saját aláírásával és egy általa írt előszóval a hadseregnek. Az előszó értelmében az egységek politikai biztosait elkülönítésük után, egy tiszt parancsára, a tulajdonképpeni hadműveleti területen kívül feltűnés nélkül kell láb alól eltenni.

Így adták tovább az utasítást az egész német hadseregben. A tábornokoktól kezdve, akik a parancsot kiadták, egészen a legalacsonyabb rangfokozatú tisztekig, akik azt végrehajtották, senkinek sem lehetett kétsége afelől, hogy ez bűnös rendelkezés volt. Hitlert azonban nem érdekelte, hogy tisztjei megértették-e ezt vagy sem. Nem kívánja, mondta egyszer, hogy a tisztikar megértse a parancsait, de megköveteli, hogy feltétel nélkül végrehajtsák azokat.

A politikai biztosokra vonatkozó parancsot több törvényszék, amely háborús bűnösök felett ítélkezett, törvénytelennek bélyegezte. A nürnbergi Nemzetközi Katonai Törvényszék ítéletében „szisztematikus gyilkosságra irányuló tervnek” nevezte. A parancs értelmében a politikai biztosok meggyilkolása a Szovjetunió elleni hadjárat egész tartama alatt, az egész arcvonalon napirenden volt.

A hadjárat első három hónapjában olyan alaposan hajtották végre ezeket az utasításokat, hogy 1941 szeptemberének vége felé az egyik német tábornok már azzal a panasszal fordult a Wehrmacht főhadiszállásához, hogy az utasítások végrehajtása akadályozza az előrenyomulást.

Jellemző, hogy az ilyen tiltakozásnál nem arra hivatkoztak, hogy a parancs embertelen és hogy a hadviselés törvényeinek megsértését jelenti, hanem arra, hogy nem hasznos. Ez a szempont vezette von Falkenhausen belgiumi tábornokot is, amikor a túszok kivégzése ellen tiltakozott*. Lásd a IV. fejezetet.*

A Vörös Hadseregben ekkor már mindenki tudta, hogy az elfogott politikai biztosokat nem tekintik hadifoglyoknak. Ez a tudat még inkább arra sarkallta a katonákat, hogy a végsőkig harcoljanak. Ennélfogva a Vörös Hadsereg ellenállása fokozódott, a németek előnyomulása pedig lelassult, s áldozataik száma növekedett. A politikai biztosok megölésére vonatkozó parancs tehát, hogy enyhén fejezzük ki magunkat, rövidlátó volt, de Hitler nem volt hajlandó visszavonni, és így a mészárlás tovább folytatódott.

A tizenegyedik német hadseregnél talált okmányok tanúsága szerint attól kezdve, hogy von Manstein táborszernagy 1941 szeptemberétől, amikor átvette a hadsereg parancsnokságát, egészen 1942 novemberéig, amikor ez a funkciója megszűnt, e parancs értelmében igen sok politikai biztost gyilkoltak meg.

Von Manstein sohasem tiltakozott írásban e parancs ellen, bár vallomásában azt állította, hogy igen fel volt háborodva, amikor megkapta, mert véleménye szerint ellentétben állt minden katonai hagyománnyal.

Perének tárgyalásán azonban von Manstein azt vallotta, hogy őt nem a parancs törvényességének kérdése izgatta, hanem katonáinak becsülete; von Leeb tábornagyhoz fordult, aki akkor a hadseregcsoport főparancsnoka volt, s közölte vele, hogy nem hajthatja végre a parancsot. Úgy látszott, mondotta, mintha Leeb osztaná nézetét.

Amikor a tábornagy vallomást tett a nürnbergi Nemzetközi Katonai Törvényszék előtt, a politikai biztosok megölésére vonatkozó parancsról ezt mondta: „Első ízben ütközött bennem össze a katonai becsület azzal a kötelességemmel, hogy a parancsnak engedelmeskednem kell … A gyakorlatban nem hajtottuk végre a parancsot. Hadosztály-parancsnokaim, akik már előzőleg, amikor elhagyták Németországot, megkapták a parancsot, egy véleményen voltak velem. A katonák szemében rendkívül ellenszenves volt ez a rendelkezés.”

Hogyan jutott a katonáknak tudomására ez a parancs? Amikor kiadták, akkor csak a hadsereg főparancsnokai és a légierő parancsnokai értesülhettek róla, és csak szóban volt szabad ezt közölniük az alsóbb alakulatokkal. Kétségtelenül ésszerű az a következtetés, hogy ha a katonák ismerték a parancs tartalmát, a parancsnak el kellett jutnia hozzájuk, már pedig ez csakis a parancsnokok útján volt lehetséges.

Mindenesetre tény, és erre van bizonyíték, hogy a német hadseregek 1941-ben és 1942-ben, oroszországi előrenyomulásuk idején, igen sok politikai biztost öltek meg, és hogy meggyilkolt áldozataik száma csak később kezdett csökkenni, amikor a nácik visszavonulóban voltak, és a politikai biztos már nem üldözött volt, hanem üldöző.

A hágai szabályzat 6. cikkelye kimondja, hogy az az állam, amelynek őrizetében hadifoglyok vannak, a foglyokkal, kivéve a tiszteket, rangjuknak és képességüknek megfelelő munkát végeztethet. A munka nem lehet túlságosan nehéz, és „nem lehet összefüggésben a hadműveletekkel”.

Annak meghatározása, hogy mit kell tilos munkán érteni, bizonyos nehézségekbe ütközik. A hágai szabályzat idevonatkozó cikkelye értelmében a tilalom nemcsak veszélyes munkákra vonatkozik. Az, hogy veszélyes munka végeztetése tilos, már abból is következik, hogy a foglyokkal emberségesen kell bánni, de hiányzik a veszélyesség fogalmának meghatározása.

A 6. cikkelyben előforduló kifejezés, hogy a munka „ne legyen összefüggésben a hadműveletekkel”, olyan általános, hogy a modern háborúk körülményei között, amikor az állam minden munkaerejét a katonai követelmények szolgálatába állítják, nehéz lenne olyan munkát találni, amelyről joggal lehetne mondani, hogy nincs összefüggésben a hadműveletekkel.

Az 1929. évi genfi egyezmény 31. cikkelye azonban kimondja— jóllehet ez az egyezmény Németországra a Szovjetunió elleni háborúját illetően nem volt kötelező —, hogy a hadifoglyokkal végeztetett munka nem állhat közvetlen kapcsolatban a hadműveletekkel. Úgyszólván lehetetlen meghatározni, hogy egy munka közvetlenül vagy közvetve függ-e össze a hadműveletekkel, de nem kétséges, hogy fedezékek építése harci övezetben közvetlen kapcsolatban van a hadműveletekkel, és hogy az aknaszedés általában bizonyos fokú veszéllyel jár.

A főparancsnokok perének tárgyalásán* Von Leeb tábornagy és a német hadsereg és flotta tizenhárom volt magasrangú tisztjének perét 1947 december 30-tól 1948 október 28-ig tárgyalta az Egyesült Államok egyik katonai törvényszéke Nürnbergben. E tiszteket azzal vádolták hogy részük volt számos, a hadifoglyok és a megszállt területek polgári lakossága ellen elkövetett bűncselekményben. Az egyik vádlott, Blaskowitz vezérezredes, 1948 február 5-én, a tárgyalás ideje alatt, öngyilkos lett a börtönben. A többiek közül kettőt felmentettek, tizenegyet pedig háborús bűncselekmények és az emberiség ellen elkövetett bűnök vádja alapján két évtől életfogytiglanig terjedő börtönbüntetésre ítéltek.* a törvényszék „a modern háború körülményei között veszélyes munkának” minősítette erődítéseknek a hadműveleti térségben való építését; megállapította továbbá, hogy a nemzetközi jog világosan megtiltja, hogy hadifoglyokkal ilyen jellegű munkát végeztessenek, és azt is, hogy aknát szedessenek velük; ilyen munka végeztetése tehát háborús bűncselekménynek tekintendő.

1941 novemberében a német főparancsnokság utasítást adott az Oroszországban harcoló valamennyi hadsereg-csoportnak és hadseregnek, „hadifogoly-zászlóaljak” alakítására.

Az utasítás, többek között így hangzott:

„A hadigazdaság megköveteli, hogy, ha mód van rá, csak olyan esetben foglalkoztassunk németeket, ha nem helyettesíthetők külföldiekkel vagy hadifoglyokkal. A hadseregben és a harctéren számos feladat van, amely eddig sok német katonát kötött le, s amelyet hadifoglyok is elvégezhetnek, ha megfelelő szigorral és hatékonysággal illesztik be őket a katonai gépezetbe. A főparancsnokság ezért hadifogoly-zászlóaljakat fog alakítani.”

Ezt az utasítást az orosz fronton minden alakulat végrehajtotta, és megfelelő parancsokat adott ki.

De egyes alakulatok parancsnokai már a Wehrmacht főparancsnokságának utasítását megelőzően is adtak ki parancsot munkásszázadok alakítására. Az egyik ilyen utasítást Wöhler, a tizenegyedik hadsereg vezérkari főnöke írta alá. Eszerint a hadifoglyok értékes munkaerőt jelentenek, és ezért munkásszázadokat kell felállítani, hogy a hadifoglyokat mentől gyorsabban fel lehessen használni „a hadműveleti övezetben tartózkodó csapatok katonai céljaira”.

A foglyokat elvitték a táborokból a frontra, és tüzérségi, műszaki és híradós alakulatok mellé osztották be őket. A gyalogos ezredeknek joguk volt visszatartani azokat a hadifoglyokat, akikre a fronton szükségük volt. Szovjet hadifoglyokkal váltották le az élelmiszert és lőszert szállító lovaskocsik kocsisait, akiket kiküldtek a harcoló egységekhez.

Mindez éles ellentétben állt a hágai konferencián lefektetett szabályokkal, de már a hadjárat kezdetétől fogva nyilvánvaló volt a német főparancsnokságnak az az elhatározása, hogy olyan munkát akar végeztetni az orosz hadifoglyokkal, amely a hadviselés törvényeinek megsértését jelenti. 1941 júliusában a Wehrmacht főparancsnoksága parancsot adott arra, hogy a foglyok bizonyos kategóriáit nem kell Németországba szállítani, hanem a hadszíntéren kell őket foglalkoztatni. A tizenegyedik hadsereg 1941 augusztus 3-án kelt, fentemlített utasítása ennek a határozatnak a végrehajtását jelentette.

A parancs kiadásától számított egy hónap alatt 43 000 foglyot állítottak munkába az előretolt hadtápnál, 13 000-et pedig védelmi állások építésére osztottak be. Világos, hogy ez katonai jellegű munka volt, és a harci övezetben s a hadtáp-területen végezték. A hadifoglyok katonai készleteket, hadfelszerelést és lőszert szállítottak az arcvonalban levő csapatoknak, és védelmi állásokat építettek. A németek maguk állapították meg erről a munkáról, hogy „rendkívül fontos a hadműveletek végrehajtása szempontjából”.

Kétségtelen, hogy a németek következetesen alkalmazták ezt a politikát. A különböző német alakulatok harctéri naplóinak bejegyzései azt mutatják, hogy 1942-ben és 1943-ban igen sok hadifoglyot állítottak be erődítések építésére.

De ez még nem volt minden. Elterjedt gyakorlat volt, hogy hadifoglyokat használtak fel aknaszedésre. A német XXX. hadtest egyik parancsa, hivatkozva a Wehrmacht főhadiszállásának egyik utasítására, a következőket mondja: „Nyomatékosan hangsúlyozzuk a főparancsnoknak azt a határozatát, hogy a német vér kímélése céljából, aknák felkutatására és aknaszedésre csak orosz foglyokat fogunk beállítani, kivéve, ha erre harci cselekmény közben kerül sor, vagy ha nagyon nagy a veszély. Ez a rendelkezés német aknákra is vonatkozik. Erre a célra külön hadifogoly-egységeket állítunk fel.”

Még súlyosabban esik a latba az, hogy a foglyokat vezetőknek használták fel: nekik kellett a támadó németeket keresztülvezetni az aknamezőkön. Kevésbé lehetne elítélni azt, ha csak arra használták volna fel őket, hogy általuk ismert aknamentes részeken vezessék keresztül a német csapatokat, jóllehet ez is a hágai egyezmény megszegését jelentette volna. De nem erre használták fel őket, hanem arra, hogy saját testükkel hárítsák el a veszélyt, hogy az aknákra lépve felrobbantsák és így ártalmatlanná tegyék azokat az előrenyomuló németek számára. Azok a parancsok, amelyek értelmében hadifoglyokkal kellett az aknákat felrobbantatni, kimondták, hogy éberen kell ügyelni, nehogy a foglyok „nagyobbakat lépjenek, és így kikerüljék az aknákat”.

A vizsgálatok megerősítették, hogy a németek igen sok esetben a legvadabb kegyetlenséggel bántak az orosz hadifoglyokkal. Egyeseket izzó vassal kínoztak; másoknak kiszúrták a szemét, felhasították gyomrát; levágták lábát, kezét, ujját, fülét és orrát.

Miután a németek visszavonultak a Dnyeper vidékéről, szovjet katonák ráakadtak egy orosz századparancsnoknak és politikai biztosának a holttestére. Kezük, lábuk cölöpökhöz volt szögezve, és testükbe, szemmel láthatóan késsel, a németek ötágú csillagot vágtak; mellettük egy másik orosz katona holtteste hevert, ennek a lábát égették meg és a fülét vágták le.

A német katonák gyakran bántalmazták és megerőszakolták a fogságba esett kórházi ápolónőket és műtősnőket. Szmolenszk mellett sok sebesült orosz hadifoglyot, aki kezelésre várt, bajonettel leszúrtak vagy agyonlőttek.

A német katonák és tisztjeik télvíz idején lehúzták a hadifoglyokról, a nőkről is, meleg holmijukat, még a halottakat is meztelenre vetkőztették.

Tula körzetében, a Popovka nevű faluban, német katonák 140 szovjet hadifoglyot betereltek egy csűrbe, s rájuk gyújtották az épületet. Leningrád mellett a németek visszavonulásuk folyamán robbanó golyóval megöltek 150 szovjet hadifoglyot, akiket megelőzőleg megvertek, megkínoztak. A holttesteket azután megcsonkították.

1941 decemberében, ugyancsak Szmolenszk mellett, a németek kivégeztek 200 hadifoglyot. Előzőleg meztelenül, mezítláb végigvonultatták őket Kovdrovo városán, s útközben azokat, akik a fáradtságtól nem tudtak tovább menni, és azokat a helyi lakosokat, akik kenyeret adtak a foglyoknak, lelőtték.

Utasítás volt arra is, hogy a foglyokra jelzést kell tetoválni. „A szovjet hadifoglyokra pontosan kivehető és kitörülhetetlen jelet kell tetoválni. A jel egy 45°-os szög, melynek egyik szára körülbelül egy centiméter hosszú, és a fogoly ülepének baloldalán egy tenyérnyire a végbélnyílástól lefelé mutat. Színezésre tust kell használni.”

A német hadifogoly-táborokban minden elképzelést felülmúló szörnyű állapotok uralkodtak. Ezrével gyilkolták a foglyokat. A betegek nem részesültek orvosi kezelésben. Az egyik Szmolenszk melletti táborban naponta kétszázan fagytak meg vagy haltak meg végelgyengülésben, tífuszban, vérhasban. A lesoványodott, beteg hadifoglyokat arra kényszerítették, hogy a szmolenszki erőműtelepen dolgozzanak, azokat pedig, akik a fáradtságtól kimerülve összeestek, az őrök minden további nélkül agyonlőtték. A tábori kórház valóságos mészárszék volt. Egy orvos, aki 1942 első hónapjaiban dolgozott ott, amikor az orosz tél a legkeményebb, elmondta, hogy a kórházat nem fűtötték, a sebesültek csupasz deszkán feküdtek, sebüket nem kötözték be, a rajtuk levő ruha és az ágynemű pedig merő genny és váladék volt.

Az egyik hadifogoly-tábort az oreli polgári börtönben rendezték be. Amikor a németek visszavonultak, egy orvosokból álló bizottság kihallgatott több katonaorvost, aki a táborban teljesített szolgálatot. Kiderült, hogy a foglyok napi étrendje 200 gramm kenyérből és egy liter rothadt szójababból és dohos lisztből készült levesből állt. A kenyérsütésnél a lisztbe fűrészport kevertek. A napi élelmiszeradag tápértéke legfeljebb 700 kalória volt.

Az ilyen étrenden tartott foglyoktól megkövetelték, hogy napi tizenegy-tizenkét órát dolgozzanak. Természetesen a foglyok erre nem voltak képesek, és sokan közülük egyszerűen a fizikai kimerültség következtében pusztultak el. Százával voltak ebben a táborban olyanok, akik a tervszerű éheztetés következtében éhségvizenyőben szenvedtek. De a táborban tilos volt ennek a diagnózisnak a megállapítása. A felduzzadás okául mindig szív- vagy vesebajt állapítottak meg. Az „éhségvizenyő” szó puszta említése is tilos volt.

A táborban egyáltalában nem volt sem tüzelő, sem friss víz, és a tábor hemzsegett a férgektől. Tömegesen pusztultak az emberek, és legalább háromezren haltak meg rosszultápláltság következtében. Naponta átlag hat hadifogoly halt meg; az élők együtt feküdtek a holtakkal.

S ez a tábor nem volt rosszabb a többinél. A hadjárat első hónapjaiban ugyanis a német főparancsnokság nem sokat törődött vele, hogy az orosz hadifoglyok életben maradnak-e vagy elpusztulnak. Csak később, amikor felismerték a rabszolgamunka fontosságát, fordítottak nagyobb gondot a hadifoglyok életbentartására.

A minimális élelmiszeradag, amelyet a Wehrmacht főparancsnoksága egy hadifogoly részére huszonnyolc napra megállapított, nem volt valami nagy. A következő tételekből állt: 6 kilogramm kenyér, 400 gramm hús, 400 gramm zsír, 600 gramm cukor. A legnehezebb fizikai munkát végző foglyok adagja valamivel nagyobb volt.

A foglyokról leszedték ruhájukat is. Egy adminisztratív parancsban, amelyet „a ruházattal kapcsolatos helyzet” tárgyában bocsátott ki egy német hadosztály, elrendelték, hogy az orosz hadifoglyoktól habozás nélkül el kell venni minden használható állapotban levő bakancsot. Nem csoda, hogy ezek a foglyok, akiket éheztettek, megfosztottak ruhájuktól, és akiket az 1941—1942-es kemény télen a szabad ég alatt tartottak, úgy hullottak, mint a legyek.

A hadifoglyok azonban nemcsak az éheztetés, nélkülözés és hideg következtében pusztultak el. 1941 július 24-én, egy hónappal azután, hogy Hitler seregei behatoltak szovjet területre, a német főparancsnokság általános parancsot adott ki arról, hogyan kell bánni az orosz hadifoglyokkal a hadszíntéren. A parancs az orosz foglyok megrostálásával, összegyűjtésével és elhelyezésével foglalkozott. Ebből a szempontból öt kategóriába osztották őket. Az egyikbe a „politikailag megtűrhetetlen elemeket: a gyanús egyéneket, politikai biztosokat és agitátorokat” sorolták. Ezekkel szemben a „különleges utasítások” értelmében kellett eljárni. Ez azt jelentette, hogy a Gestapo és az SD Sonderkommandói (különleges alakulatai), amelyeknek minden fogolytáborban voltak kirendeltségeik, válogatták ki a „politikailag megtűrhetetlen elemeket”. A parancs értelmében ezeknek az SD-egységeknek „a lehető legkevesebb feltűnéssel” kellett eljárniuk; a „likvidálást” haladéktalanul, és a gyűjtőtábortól vagy a falutól olyan távolságban kellett végrehajtaniuk, hogy az eset ne jusson a foglyok vagy a polgári lakosság tudomására.

Ez volt az utasítás; a gyakorlatban azonban majdnem valamennyi foglyot koncentrációs táborba küldték. Utolsó útjukra bezsúfolták őket, mint a barmokat, zárt vagonokba, gyakran étel, ital nélkül, és három-négy napra rájuk zárták a vagonok ajtaját.

Egy alkalommal, amikor egy hadifogolyvonat, amely ötven vagonból állt, megérkezett rendeltetési helyére, és a németek kinyitották a kocsik ajtaját, elviselhetetlen hullabűz áradt ki belőlük. A hadifoglyok fele elpusztult, sokan haldokoltak, azt a néhány embert pedig, akinek még volt annyi ereje, hogy a vízcsap felé rohanjon, az őrök agyonlőtték. Egy másik, harminc vagonból álló szerelvényben az út végén nem találtak egyetlen élő embert sem. A vonatból 1500 holttestet raktak ki.

SaLa

Kérjük, anyagilag támogassa  a Bal-Rad-ot! – a  blog nyitóoldalának jobb felső sarkában látható PayPal - A biztonságosabb és egyszerűbb online fizetési mód!  piktogrammra kattintva Pay-Pal-on 

-vagy közvetlen postai úton:

Szabó Péter 2747 Törtel, Petőfi-ut. 12.

HA LEHET…- NE BORÍTÉKBAN, MERT AZ MOSTANSÁG ELVÉSZ!

A beérkező adományokról olvasóinkat a “Köszönjük”– rovatban tájékoztatjuk! balrad.ru/koszonet

Ha tetszett ez a cikk, ha egyetértesz a balrad.ru-val, oszd meg Facebookon, Twitteren, VKontakton – meg ahol csak lehetőséged van rá! De legalább LÁJKOLD! – hiszen azzal is tudsz segíteni!

Hadifoglyok bántalmazása és meggyilkolása

(idézet: A horogkereszt rémtettei – Lord Russell)

1

A sötét ókorban a hadifoglyokat lemészárolták, vagy rabszolgasorba taszították. A középkorban bebörtönözték, kicserélték, vagy váltságdíj fejében szabadon bocsátották őket. Csak a XVII. századtól kezdve tekintették a hadifoglyokat az állam foglyainak, nem pedig elfogóik személyes tulajdonának, de még ekkor is gyakran igen kegyetlenül bántak velük, s a foglyoknak súlyos nélkülözéseket és sok méltatlanságot kellett elszenvedniük.

Csak a XVIII. században ismerték el általánosan, hogy a fogvatartás célja, a normális bebörtönzés céljától eltérően, csupán annak megakadályozása, hogy a fogoly ismét csatlakozhassék saját seregéhez és újból fegyvert foghasson.

1939-ben, a háború kitörésekor, a hadifoglyokkal való bánásmódra vonatkozó nemzetközi jog alapja az 1929 július 27-én, Genfben megkötött hadifogoly-egyezmény volt. Az egyezményt a Szovjetunió kivételével valamennyi hadviselő fél ratifikálta.

Az aláíró felek az egyezmény bevezetőjében kijelentették, hogy amennyire csak lehet, enyhíteni akarják a háború elkerülhetetlen borzalmait, és könnyíteni akarnak a hadifoglyok helyzetén.

Ennek ellenére a második világháború alatt a németek újra meg újra figyelmen kívül hagyták az egyezményben lefektetett előírásokat. A hadifoglyokat kegyetlenül bántalmazták és megkínozták, tilalom alá eső és veszélyes munkát végeztettek velük, „különleges kezelésre” átadták őket az SD-nek, eltűrték, hogy német polgári lakosok meglincseljék őket, koncentrációs táborokba zárták, szökési kísérlet esetén agyonlőtték, sőt megtörtént, hogy miután átadták fegyvereiket és megadták magukat, lemészárolták őket.

1940 május 26-án, tizenhat nappal azután, hogy Hitler megindította a Nyugat elleni nagy offenzíváját, az angol expedíciós haderő általános visszavonulásban volt. Néhány angol egység a La Manche-csatorna körzetében tartózkodott és fedezte a kikötőket.

Éjszaka az SS halálfejes hadosztály 2. ezredének első zászlóalja átkelt a La Bassée-csatornán, és Mont Bernechon közelében foglalt állást. Másnap Le Cornet-Malón keresztül támadt, és még dél előtt a Paradis nevű faluhoz ért, ahol a Norfolk ezred 2. zászlóaljának maradványai, köztük a zászlóalj parancsnoksága, még tartotta magát.

11 óra 30 perckor Ryder őrnagy, a rangidős tiszt, aki akkor a zászlóalj parancsnoka volt, azt az üzenetet kapta a dandárparancsnokságról, hogy a norfolkiak el vannak vágva, ennélfogva nem számíthatnak támogatásra, és arra sem, hogy a dandárral fenn tudják tartani az érintkezést. Délre kifogyott a lőszerük, és így lehetetlenné vált a további ellenállás. Ryder őrnagy ezért visszavonta a külső állásokból katonáit, és elhatározta, hogy megadják magukat.

A megadásra irányuló első kísérletük eredménytelenül végződött. Három norfolki fegyver nélkül, fehér kendővel a kezében elindult a német állások felé. Ezeket a németek azonnal lelőtték. A norfolkiak akkor még egy kísérletet tettek. Ez sikerrel járt: a németek ezúttal elfogadták a megadást.

A temetőből és a környező házakból a németek mintegy száz katonát tereltek össze és ejtettek foglyul. Néhány súlyos sebesültet a katonaorvossal együtt otthagytak a zászlóaljparancsnokság pincéjében, a többieket végighajtották Paradis főutcáján, majd a nyugat felé vivő országúira terelték őket.

Rövid ideig tartó menetelés után a foglyokat megállították és megmotozták. A motozás alatt a foglyokat megalázó procedúrának vetették alá, és súlyosan bántalmazták őket. Az SS-katonák többet közülük puskatussal fejbe vágtak. Az SS-tisztek mindezt végignézték, anélkül, hogy közbeléptek volna.

A norfolkiak, mielőtt megadták magukat, megsemmisítették minden fegyverüket, s csak néhány személyes használati tárgyat tartottak meg. Ezeket és minden egyéb felszerelésüket elvették tőlük.

Kis idő múltán visszafelé irányították őket, majd a gyanútlan foglyokat beterelték egy major közelében levő szántóföldre. Ezt szemelték ki a mészárlás színhelyének.

A halálfejes zászlóalj 4. százada felállított két géppuskát; a század parancsnoka, Fritz Knochlein, néhány tiszttel és altiszttel a szántóföldre torkolló úton állt. Parancsára a foglyokat tarkójukhoz szorított kézzel beterelték a szántóföldre.

Knochlein ekkor parancsot adott a tüzelésre, s az őrmester, a géppuskás osztag parancsnoka, tüzet vezényelt.

A két géppuska egyszerre nyitott tüzet; jobbról-balról végigpásztázták az angol menetoszlopot, amely éppen a gépfegyverek tűzvonalában haladt. A gépfegyvertűz lekaszálta a foglyokat. Egyesek egy kisebb földmélyedésbe zuhantak, s úgy látszik ez mentette meg Pooley és O’Callaghan közkatonákat, ők ketten maradtak csak életben, jóllehet ők is megsebesültek. Amikor a géppuskák abbahagyták a tüzelést, a német katonák szuronyt szegezve rávetették magukat áldozataikra, és amelyikben még volt élet, azzal végeztek. A tisztek és altisztek is használták revolvereiket és puskáikat.

Amikor a major tulajdonosa, aki a harcok alatt elmenekült, másnap visszatért, kétszáz kilőtt töltényt talált azon a helyen, ahol a német géppuskák álltak.

A két életben maradt katona a sötétség beálltáig mozdulatlanul feküdt; akkor kimásztak a holttestek alól. Három napon át egy kiégett gazdasági épületben rejtőztek; ott találta meg őket egy francia nő, aki a legnagyobb odaadással segítette őket, bár ezzel saját életét kockáztatta. Időnként ez a nő vitt nekik élelmet. Végül egy francia betegszállító kocsi elszállította őket a bailleuli kórházba, ahol ismét németek kezébe kerültek, majd hadifoglyokként elvitték őket Németországba.

Pooleyt a genfi hadifogoly-egyezmény rendelkezései értelmében súlyos sebesülésére való tekintettel 1943-ban haza engedték Angliába. Amikor Pooley hazatértekor az angol katonai hatóságoknak elmondta a történteket, senki sem hitt neki.

Knochlein százada még csak azt a fáradságot sem vette magának, hogy eltemesse a holtakat, és az éjszakát bűnös cselekedetük elkövetésének színhelyétől egy kőhajításnyira részegen, nagy dáridó közepette töltötték.

A holttesteket, amelyeket később eltemettek, a francia hatóságok 1942-ben exhumálták, és átvitték a paradis-i temetőbe. Mintegy ötven holttestnek megállapították a személyazonosságát; a többit jeltelen sírba temették. A hullák vizsgálatánál megállapították, hogy a foglyok közül többen már agyonlövetésük előtt, a harc során megsebesültek, mert soknak kötés volt a kezén, karján vagy lábán.

A tömegmészárlás* Erről a bűncselekményről általában mint a „paradis-i mészárlás”-ról beszélnek. Egy angol haditörvényszék 1948-ban halálra ítélte Knochleint.* idején az a halálfejes hadosztály, amelyhez Knochlein egysége tartozott, a 16. hadtest része volt, amelynek egy Wehrmacht-tábornok volt a parancsnoka. Valaki jelentette az esetet a hadtest főhadiszállásának. A hadosztály parancsnokát felszólították jelentéstételre. Mivel magyarázata nem volt kielégítő, írásban kérdéseket intéztek hozzá, amelyekre azonnali választ követeltek.

Amikor a halálfejes hadosztály elhagyta a hadtest hadműveleti körzetét, még nem érkezett válasz a kérdésekre. Erre a hadtest- parancsnok jelentést küldött az esetről a felettes szerveknek, de további intézkedés nem történt, noha a jelentést végül továbbították Berlinbe.

Hogy nem történt semmi, annak kétségtelenül az az oka, hogy nem kisebb személy, mint Heinrich Himmler Reichsführer, a Waffen-SS vezetője lépett közbe; nyilvánvalóan nem volt puszta véletlen, hogy Himmler május 29-én meglátogatta a Bailleulben tartózkodó halálfejes hadosztályt.

A norfolkiak legyilkolása nem volt elszigetelt eset; máskor is megöltek fegyvertelen szövetséges hadifoglyokat, akik megadták magukat.

1944 december 17-én, Rundstedt reménytelen ardennes-i offenzívája idején, 129 amerikai hadifoglyot gyilkoltak meg a belgiumi Beignes szomszédságában.

Az offenzíva idején St. Vith közelében egy amerikai gépkocsioszlop haladt az úton, amikor erős tüzérségi és géppuskatűz alá került. Az oszlopnak meg kellett állnia; a katonák leugráltak a kocsikról és az útmenti árokba lapulva kerestek menedéket a bombázás elől.

Negyedórás tüzérségi tűz után két német harckocsi és néhány páncélkocsi tűnt fel Weismes irányából. Amikor az útkereszteződéshez értek, délnek fordultak, St. Vith irányába, majd pusztító tűz alá vették az árokban fedezéket kereső amerikai katonákat. Az életben maradt amerikai katonák látva súlyos veszteségüket, megadásra készen, felemelt kézzel kijöttek az árokból. A németek visszafelé hajtották őket az úton egészen az útkereszteződésig; útközben elvették tőlük személyes használati tárgyaikat, és a St. Vith-i út mellett egy réten összeterelték őket.

Az ezt követő gyalázatos tömeggyilkosságról egy hivatalos amerikai jelentés számol be. Ebből valók az alábbi részletek:

„A harckocsik és páncélkocsik megálltak az útkereszteződésnél, és a német katonák megmotozták a foglyul ejtett amerikai katonákat, s elvették értéktárgyaikat … körülbelül ezzel egyidejűleg egy német könnyű harckocsi úgy helyezkedett el az úton, hogy ágyúját a mezőn összeterelt hadifoglyokra irányíthassa … néhány harckocsi megállt, amint egyvonalba ért a réttel, ahol a lefegyverzett amerikai foglyok felemelt karral, vagy fejük mögött összekulcsolt kézzel egy csoportban álltak. Az egyik harckocsiban felállt egy német katona — tiszt vagy altiszt —, elővette revolverét, célzott, és a foglyok közé lőtt. Az egyik amerikai katona összerogyott. A német újból célzott: egy másik amerikai katona is a földre zuhant.

Körülbelül ezzel egyidőben az úton álló német katonák géppuskatüzet nyitottak két kocsiból is az amerikai foglyokra. Mindnyájan vagy legalábbis a legtöbben elterültek; a sortűz két vagy három percen át folytatódott. Majdnem minden amerikai katona meghalt vagy megsebesült. A német kocsik azután továbbhaladtak dél felé, ugyanakkor Weismes felől újabb kocsik tűntek fel. Amint egyvonalba értek a réttel, ahol az amerikai katonák feküdtek, a mozgó kocsikból kézifegyvereikkel ők is tüzeltek a tehetetlenül fekvő katonákra … néhány német katona, nyilvánvalóan azok közül, akik az útkereszteződésnél teljesítettek őrszolgálatot, ekkor odament a földön fekvő sebesült amerikai katonákhoz … revolverrel és puskával beléjük lőtt, vagy pedig puskatussal vagy más nehéz tárggyal sújtott le mindazokra, akikben még volt élet.”

Egyes esetekben az áldozatokat közvetlen közelről lőtték agyon; amikor a holttesteket később exhumálták, megállapították, hogy sok katonának pontosan a szeme közé vagy a halántékába, vagy a tarkójába lőttek.

Mind a Paradis-nál, mind pedig a St. Vithnél rendezett vérfürdő a hadifoglyokra vonatkozó törvények és szokások semmivel sem menthető megsértését jelenti.

1941-ben és 1942-ben az angol kommandó-alakulatok Norvégiában sikeres támadásokat hajtottak végre hajók és különböző létesítmények ellen, és katonailag jelentős károkat okoztak a németeknek. Hitler, akit e hadműveletek rendkívül nyugtalanítottak, elhatározta, hogy elveszi az angolok kedvét az ilyen vállalkozásoktól, és ezért 1942 október 18-án parancsot adott ki a hadifoglyok bizonyos kategóriáival való bánásmódot illetően. Ezt a parancsot Németországban általában Kommandobefehlnek (Kommandó Parancs) nevezték.

A parancs a következő rendelkezéseket tartalmazta:

„I. Paragrafus.
Ellenségeink egy idő óta olyan módszereket alkalmaznak a hadviselésben, amelyek ellenkeznek a genfi nemzetközi egyezménnyel. Különösen kegyetlen és aljas az úgynevezett kommandók magatartása, amelyek tagjait, amint az bebizonyosodott, részben a szabadon bocsátott bűnözők közül toborozzák. A kezünkbe került parancsokból kitűnik, hogy ezek nemcsak a foglyok megbilincselését írják elő, hanem azt is, hogy a védtelen hadifoglyokat azon nyomban meg kell ölni, mihelyt a kommandók tagjai úgy vélik, hogy céljaik megvalósításában a foglyok terhet jelentenek, vagy másképpen akadályozhatják őket. Végül olyan parancsok is kezünkbe jutottak, amelyek elvből követelik a hadifoglyok megölését.

  1. Paragrafus.
    Ezért abban a kiegészítésben, amelyet a fegyveres erőkhöz intézett 1942 október 7-én kelt jelentéshez fűztünk, már bejelentettük, hogy Németország az angolok és cinkosaik e szabotázscsapataival szemben a jövőben a teljes viszonosság elve alapján fog eljárni, vagyis a német csapatok könyörtelenül le fogják kaszabolni az ilyen elemeket, ahol csak megjelennek.

III. Paragrafus.
Ezért megparancsolom, hogy minden ellenséget, akivel a német katonák az úgynevezett kommandó-hadműveletek során Európában vagy Afrikában szembekerülnek, még ha látszólag egyenruhát viselő katonákról vagy romboló csoportokról van is szó, függetlenül attól, hogy van-e náluk fegyver vagy sem, harcban vagy menekülés közben az utolsó emberig meg kell semmisíteni. Ilyen esetekben lényegtelen, hogy hadműveleteik végrehajtására hajón vagy repülőgépen érkeznek, vagy ejtőernyőn dobják-e le őket. Még ha az ilyen egyének felfedeztetésük esetén jeleznék is, hogy megadják magukat, elvből meg kell tőlük tagadni minden kegyelmet. Minden egyes esetben részletes jelentést kell küldeni az OKW-nak* Oberkommando der Wehrmacht — a Wehrmacht főhadiszállása.*, hogy azt közzétegyék a Wehrmacht hivatalos tájékoztatójában.

  1. Paragrafus.
    Ha az ilyen kommandók egyes tagjai, akik mint ügynökök, szabotőrök stb. dolgoznak, más úton kerülnek a Wehrmacht kezébe, például az általunk megszállt területek rendőrsége útján, azonnal át kell őket adni az SD-nek. Szigorúan tilos őket, akár csak átmenetileg is, katonai őrizetben vagy hadifogoly-táborban tartani.
  2. Paragrafus.
    Ez a parancs nem vonatkozik az olyan ellenséges katonákkal való bánásmódra, akik a rendes hadműveletek során (nagyarányú offenzíva, partraszállási hadműveletek és légi ütközetek), nyílt csatában kerülnek fogságba vagy adják meg magukat. Nem vonatkozik továbbá azokra az ellenséges katonákra sem, akik tengeri csata után kerülnek kezünkbe, vagy valamely légi ütközet után ejtőernyőn ugranak le, hogy így mentsék életüket.
  3. Paragrafus.
    A parancs nem teljesítése esetén haditörvényszék elé állítok minden parancsnokot vagy tisztet, aki nem teljesíti azt a kötelességét, hogy e parancsról tájékoztassa katonáit, vagy aki e parancs ellenére cselekszik.

Aláírás: Hitler Adolf”

A Kommandó Parancs teljes egészében megsértette a hadviselő felek között akkor érvényben levő törvényeket és szokásokat. Hitlernek úgy látszik aggályai lehettek azt illetően, hogy miként fogadják majd a címzettek* A parancsot megkapta a három fegyvernem főparancsnoksága, a norvégiai főparancsnok, a délkeleti főparancsnok, a nyugati főparancsnokság, a déli főparancsnokság, a huszadik hegyivadász hadsereg főparancsnoksága, az afrikai páncélos hadsereg, az SS-Reichsführer és a SIPO főnöke.* a parancsot, mert még a parancs kiadása napján kísérőlevelet küldött az illetékeseknek, melyben megmagyarázta, miért tartja szükségesnek, hogy a hadijognak a hadifoglyokra vonatkozó szabályaival ennyire ellentétes parancsot adjon ki.

Kijelentette, hogy az ellenség ebben a háborúban a megelőzőktől eltérően új harcászati módszert alkalmaz, amely abban áll, hogy hírközlési vonalakat vág el, megfélemlíti a lakosság azon rétegeit, amelyek Németországnak dolgoznak, és a megszállt területeken a német hadigazdaság szempontjából fontos ipari berendezéseket és létesítményeket tesz tönkre.

Keleten ezek a módszerek a partizán hadviselés formáját öltik, amely emberben, közlekedési eszközökben és hadianyagban már sok veszteséget okozott a németeknek. Anglia és Amerika más név alatt ugyan, de szintén ilyen hadviselést folytat. Repülőgépről csapatokat, élelmiszert és felszerelést dobnak le, és tengeralattjárók vagy gumicsónakok segítségével szabotázsakciók végrehajtására katonákat tesznek partra.

E tevékenység, magyarázta Hitler, rendkívül súlyos következményekkel jár. Egyetlen villamoserőmű megsemmisítése például sokezer tonna alumínium veszteséget jelent a repülőgépiparnak, és megakadályozza számos repülőgép építését. Az ilyen hadviselés, jelentette ki Hitler, veszélytelen az ellenség számára, mert katonái egyenruhában érkeznek, de civil öltözetet is visznek magukkal, és így szükség szerint hol mint katonák, hol mint polgári személyek jelenhetnek meg.

A levélben továbbá ez állt:

„Ha nem akarjuk, hogy a német háborús erőfeszítések ilyen akciók következtében súlyos kárt szenvedjenek, az ellenségnek tudomására kell hoznunk, hogy minden kártevő csoportot az utolsó emberig meg fogunk semmisíteni … semmilyen körülmények között sem tűrhető, hogy romboló, szabotázs- vagy terrorista csoportok egyszerűen megadják magukat és fogságba kerüljenek, hogy azután a hadifoglyokra vonatkozó genfi egyezményben előírt bánásmódban részesüljenek … Ezért elvárom, hogy nemcsak a főparancsnokok és a parancsnokságuk alá tartozó seregek, hanem minden egyes vezénylő tiszt is ne csak megértse az ilyen lépés szükségességét, hanem maga is minden erejével azon legyen, hogy teljesítse a parancsot … ha eleinte ajánlatosnak látszik egy vagy két ember életbenhagyása kihallgatás céljából, a kihallgatás után ezeket is haladéktalanul agyon kell lőni.”

E levél írójának nem kellett attól tartania, hogy parancsát nem teljesítik. Úgyszólván mindenütt betű szerint végrehajtották, és a parancs értelmében sok hadszíntéren jogellenesen kivégezték az angol kommandók tagjait és a különleges légierő kötelékébe tartozó katonákat, akiket hadifoglyokként kellett volna kezelni.

A parancs kiadása idején von Falkenhorst tábornok volt a norvégiai német haderők főparancsnoka, és a 4-es számú másolatot Hitler magyarázó levelével együtt, szabályosan megkapta.

Von Falkenhorst tábornok nemcsak hogy továbbította a neki alárendelt parancsnokoknak a parancsot és a levelet, hanem néhány hónappal később még azt is szükségesnek tartotta, hogy figyelmeztesse őket a rendelkezések végrehajtására. Ezért a hadifoglyokkal való bánásmódot illetően „szigorúan titkos” és „csak tiszteknek” jelzéssel egy második parancsot adott ki. Ebben hivatkozva a Führer 1942 október 18-i parancsára a következőket írta:

„Az a benyomásom, hogy a fenti parancsra, amelyet meg kellett semmisíteni, már nem emlékeznek világosan, és ezért különösen felhívom a figyelmet a 3. paragrafusra. Azt, aki nem engedelmeskedik a parancsnak, szigorúan meg kell büntetni.” (Itt idézi a 3. paragrafust.) „Ha valakit kihallgatás végett életben hagynak, legfeljebb 24 órával élheti túl társai kivégzését.

Természetesen minden polgári személyt, norvég rendőrt és a Wehrmachthoz tartozó illetéktelen elemeket mindenképpen távol kell tartani. Kerülni kell a hadifoglyoknak egyik helyről a másikra való szállítását. Minden illetékes parancsnoknak feltétlen kötelessége a legszigorúbb titoktartás … Abban a kivételes esetben, ha szabotőröket norvégok jelenlétében vagy az ő segítségükkel (például vezetők, rendőrök segítségével) fogunk el, nem kell őket a helyszínen agyonlőni, hanem őrizetbe kell venni, és a lehető leggyorsabban át kell adni az SD-nek.”

Von Falkenhorst tehát nemcsak megismételte a Führer parancsát, hanem még ki is egészítette azt*. Falkenhorstot 1946-ban Brunswickban angol hadbíróság elé állították, amiért részt vett a kommandókra vonatkozó parancs végrehajtásában. Nyolc bűncselekmény elkövetésében találták bűnösnek: a parancsnoksága alá tartozó katonai erőket arra ösztönözte, hogy ne kegyelmezzenek meg azoknak a szövetséges katonáknak, tengerészeknek és repülőknek, akik részt vesznek kommandó-hadműveletekben, hanem elfogatásuk után öljék meg őket, végül pedig abban, hogy nagyszámú szövetséges hadifoglyot adott át az SD-nek kivégzésre, és ezáltal részese lett meggyilkolásuknak. A bíróság halálra ítélte, de a németországi angol megszállási övezet akkori főparancsnoka, Sir Sholto Douglas, a légierő marsallja, az ítéletet életfogytiglani börtönbüntetésre változtatta.*

1942 szeptemberében két tiszt és tíz közkatona a norvégiai Glamford ellen rajtaütésszerű támadást hajtott végre. Ezt a tervet az Egybehangolt Hadműveletek Főhadiszállása hadműveleti tervezéssel foglalkozó osztályának főnöke** Antony Head dandárparancsnok, jelenleg hadügyminiszter.* „Musketoon” néven tartotta számon. A hadművelet célja egy vízierőmű szétrombolása volt. Megbízatása végrehajtása után a csoportnak Svédországba kellett volna eljutnia, ahonnan azután a terv szerint hazatelepítették volna tagjait.

A csoport szeptember 11-én a „Szabad Franciaország” egyik tengeralattjáróján hagyta el Angliát, négy nappal később megérkezett Norvégiába, és szeptember 20-án végrehajtotta feladatát: jelentős kárt okozott az erőműben. Az akció valamennyi résztvevője egyenruhát viselt.

Amikor a hadművelet sikeres elvégzése után útban voltak Svédország felé, egy német járőr megtámadta, és négyük kivételével foglyul ejtette őket. Egyikük megsebesült, és később belehalt sebeibe; a többieket, köztük a két tisztet is, a Gestapo oslói főhadiszállására, onnan pedig Németországba vitték.

Hogy mi történt velük, az egy ideig nem volt ismeretes, bár az értesülés szerint a tiszteket Offlag* Offizierslager — tiszti tábor. — Szerk.* IV(A)-ba vitték, amelyet az angol hadifoglyok a „rossz fiúk táborának” neveztek; itt egy napig tartózkodtak, azután nyomuk veszett. Az egyik tiszt szülei, akik a Vöröskereszt útján érdeklődtek, azt a felvilágosítást kapták az Offlag IV(A) parancsnokától, hogy fiuk megszökött. Ez nem volt igaz, és csak később derült ki, hogy miért volt szükség erre a félrevezetésre. A tisztet a táborban több hadifogoly felismerte, és ezért a németek nem állíthatták azt, hogy harc közben esett el. Egy zsákmányolt német dokumentumból ma már tudjuk, hogy az SD „szabotázsakcióban való részvétel miatt” mindkét tisztet agyonlőtte.

Hasonló sors érte a „Freshman”-nek nevezett hadműveletben résztvevő katonákat. Ezek 1942 novemberében két vitorlázó repülőgépen elindultak Norvégiába, hogy támadást hajtsanak végre a dél-norvégiai Vemork-vízierőmű ellen. A csoport két tisztből, huszonhét altisztből és közlegényből állt. Mind egyenruhát viseltek. Egyikük sem tért vissza hazájába, és egy akkoriban megjelent német közlemény jelentette, hogy „e kártevő csoport tagjait tűzharcban megsemmisítették”. A valóságban azonban korántsem harc közben ölték meg őket. A rossz időjárás következtében a két vitorlázó repülőgép elszakadt egymástól, és az egyik Egersund közelében lezuhant. Tizenegyen maradtak életben a zuhanás után; ezeket a németek elfogták, elvitték egy táborba, és ott később agyonlőtték őket. A második repülőgép Stavanger közelében zuhant le. A katonák közül ugyan többen életben maradtak, ezeket foglyul ejtették, és végül — a Wehrmacht és a Gestapo közötti rövid vita után — mint szabotőröket — őket is agyonlőtték.

1943 tavaszán a szövetségesek újabb kommandó-támadást hajtottak végre norvég kikötőkben tartózkodó és a partmenti vizeken közlekedő hajók ellen. A „Sakk-matt”-nak nevezett hadműveletet végrehajtó katonai egység egy tisztből, hat altisztből és közlegényből állt, akik mind egyenruhát viseltek. Háromnégy héttel azután, hogy elhagyták az angol kikötőt, fogságba estek, és a grini börtönbe zárták őket. Hogy hol töltötték a következő két esztendőt, örökre titok marad, de annyi bizonyos, hogy 1945-ben, néhány héttel a német kapituláció előtt, ötöt közülük a sachsenhauseni koncentrációs táborban, egyet pedig Belsenben lőttek agyon. A hetediknek a sorsa ismeretlen, elfogatása óta nyoma veszett.

Ezeket a norvég partmenti vizeken végrehajtott hadműveleteket nemcsak angol katonák hajtották végre. 1943-ban norvég tengerészekből és egy angol távírászból álló egység hajtott végre egy ilyen akciót. Mindnyájan egyenruhát, tengerészsapkát és terepszínű harci öltözetet viseltek. A norvégok egyenruhájának bal ujján ott volt a hagyományos norvég vörös horgony, a távírász pedig az angol flotta felségjelét viselte. Hogy mi történt ezekkel az emberekkel, azt Hans Blombergnek, a SIPO egykori főrohamosztagvezetőjének (Obersturmführer) vallomásából tudjuk, akit a foglyok meggyilkolásában való bűnrészessége miatt mint háborús bűnöst bíróság elé állítottak, és halálra ítéltek.

1943 júliusában Blomberg volt Bergenben a SIPO főnöke. Von Schrader tengernagy közölte vele, hogy német tengeri erők Bergen közelében egy norvég motoros hajót fogtak el, s a legénység több tagját, akik között sebesültek is voltak, foglyul ejtették. Schrader kijelentette, hogy ezek a tengerészek „kalózok, nem pedig katonák”, akiket a SIPO-nak a főparancsnoki parancs értelmében kötelessége agyonlövetni. Blomberg meg is tette a megfelelő lépéseket, és a foglyokat másnap, kihallgatásuk után kivégezték.

Blomberg vallomása a következőképpen végződött: „A kivégző osztag egy tehergépkocsin elvitte a holttesteket a Calmarhus-garázsba, és ott őrizte őket. Másnap éjjel a hullákat koporsóba rakták, és egy hajóra szállították. A kapitány helyettese a hamburgi Tiedman, a Wasserschutzpolizei* Folyami és tengeri rendőrség. A Gestapo egyik részlegének fedőneve.* törzsőrmestere volt. Minden egyes koporsóra robbanóanyagot erősítettek, s az általános gyakorlatnak megfelelően a koporsókat a víz alatt felrobbantották.”

Mindezek a tengerészek és katonák vitathatatlanul a szövetséges haderők egyenruhát viselő tagjai voltak, akik szabályos hadviselésben vettek részt, és ezért jogosan megillette volna őket az a védelem, amelyre a hadifoglyokra vonatkozó, 1929-ben kötött egyezmény az összes hadviselő felet kötelezte.

1944 szeptemberében a „különleges légi ezred” (Special Air Service Regiment) ejtőernyősöket dobott le a Vogézekben, azzal a megbízással, hogy Kelet-Franciaországban robbantsák fel az ellenség vasútvonalait. Egy ilyen ejtőernyős csoport, amely egy tisztből és tíz közlegényből állt, egy Raon-l’Etape nevű kis faluban rejtőzött, amikor túlerővel rájuk törtek. Heves harc után, melynek folyamán a tiszt megsebesült, az egész csoport fogságba esett.

Az ejtőernyősöket foglyul ejtő egység az SS kötelékébe tartozott, de valamilyen oknál fogva, amelyre nem derült fény, a foglyokat kihallgatásuk után ahelyett, hogy a Kommandó Parancs értelmében agyonlőtték volna, átadták a Wehrmachtnak.

A helyi SS-parancsnok, amikor a dolog a fülébe jutott, rendkívül felbőszült. Azonnal lépéseket tett, hogy visszaszerezze a foglyokat, és ez huszonnégy óra leforgása alatt meg is történt. A foglyokat akkor egy Strasbourg mellett levő Gestapo-táborban helyezték el. A következő héten elvitték őket egy közeli, kiszemelt helyre, megásatták velük sírjukat, és agyonlőtték őket. 1945-ben egy háborús bűncselekményeket vizsgáló angol bizottság megtalálta és exhumáltatta holttestüket. Megállapították, hogy valamennyi hadifoglyot tarkón lőtték.

Hasonló módon gyilkolták meg a különleges légiezred számos, harcban elfogott tagját, mindannyiszor megszegve a hadifoglyokra vonatkozó 1929. évi egyezményt.

A német 80. hadtest Vienne megyében foglyul ejtett harminc, egyenruhát viselő katonai személyt, akik a különleges légierő első ezredébe tartoztak, és a poitiers-i börtönbe szállították őket. A foglyokat ott a SIPO emberei, parancsnokuk, dr. Herold vezetésével kihallgatták. Azután az az utasítás érkezett, hogy a foglyokat a Kommandó Parancs értelmében át kell adni az SD-nek. Dr. Herold azonban — becsületére legyen mondva —, mindenki meglepetésére megtagadta a foglyok átadását. Köstlin ezredes, a hadtest vezérkari főnöke, figyelmeztette Heroldot, milyen súlyos következményekkel járhat a parancs nem teljesítése, Herold azonban ennek ellenére kitartott álláspontja mellett. Ezért Kurt Gallenkamp tábornoknak, a hadtest parancsnokának kellett döntenie a foglyok sorsáról. A vezérkari főnök parancsot kapott agyonlövetésükre, a hadtest főhadiszállásának egyik tisztjét pedig kirendelték a parancs végrehajtásának ellenőrzésére.

Két nappal később, C. hadnagyot és huszonkilenc emberét hajnalban teherautóra rakták, és Poitiers-ból elvitték a kivégzés helyére. Amikor megérkeztek, Schönig kapitány, a hadtest megbízottja, közölte a tiszttel, hogy őt és embereit „Hitler parancsára” agyon fogják lőni. Schönig azt a kijelentést is tette, hogy most szégyelli, hogy német tiszti egyenruhát visel. Ennek ellenére végignézte a kivégzést, magához vette a foglyok személyazonossági céduláit, és a Vöröskeresztnek azt jelentette, hogy a foglyok harc közben estek el*. Gallenkamp tábornokot, Köstlin ezredest, Schönig kapitányt és másokat 1946-ban e hadifoglyok megölésében való bűnrészesség miatt katonai bíróság elé állították. Valamennyiüket bűnösnek találták. Gallenkamp tábornokot a bíróság kötél általi halálra ítélte, de az ítéletet utóbb életfogytiglani börtönbüntetésre változtatták; Köstlin ezredest életfogytiglani, Schönig kapitányt pedig ötévi börtönbüntetésre ítélték.*

Körülbelül ugyanebben az időben Párizs közelében ugyancsak ejtőernyősöket dobtak le. Ezek is harci öltözetben voltak.

Alighogy földet értek, német katonák fogták körül őket. Harc bontakozott ki, melynek során néhányan elestek, hetet pedig elfogtak. A hét foglyot a Gestapónak a párizsi Avenue Fochon levő hírhedt főhadiszállására vitték. Itt kihallgatták őket.

Úgy látszik haboztak, átadják-e őket a Wehrmachtnak, amely elfogta őket, vagy pedig a Kommandó Parancs értelmében járjanak-e el. Ezért kihallgatásukról jelentést küldtek a Birodalmi Biztonsági Főhivatalnak (RSHA) Berlinbe, és utasítást kértek a tennivalót illetően. Mivel nem érkezett válasz, két ízben megsürgették a dolgot.

Végül, körülbelül egy hónappal később, feleletet kaptak. Ennek értelmében a foglyokat huszonnégy óra alatt „polgári öltözetben” agyon kell lőni. Másnap polgári ruhába öltöztették, s teherautón elvitték őket a Gestapo főhadiszállásáról. Ennivalót adtak velük, és azt mondták nekik, hogy „hosszú útra indulnak”. Négy óra hosszat tartott az út, végül Noailles közelében, egy szántóföldön leszállították a kocsiról, és elvezették őket egy közeli erdei tisztásra. A kísérő katonák, akik géppisztollyal voltak felfegyverezve, felsorakoztatták a foglyokat, a kivégző osztag pedig a foglyokkal szemben helyezkedett el.

A német egység parancsnoka elővett egy darab papírt, és felolvasva az arra írt szöveget, tolmács útján közölte az angol katonákkal, hogy a francia ellenállókkal való együttműködés miatt halálra ítélték őket. A valóságban semmiféle tárgyalás sem volt, és maga a vád sem felelt meg a tényeknek. Azonkívül, az angolok ejtőernyővel, egyenruhában, fegyveresen, a hadijog értelmében teljesen törvényes támadást hajtottak végre.

Hogy mi történt, azt két életben maradt katona mondta el. Egyikük egy cseh volt, aki az angol hadseregben szolgált. „Órakulcsommal kinyitottam a bilincsemet — mondta —, és lerohantam a dombról. Lőttek utánam, de nem találtak el. Később egy francia faluba értem, és néhány napi bujkálás után csatlakoztam a francia ellenállási mozgalomhoz.”

A másik, egy Jones nevű közkatona, a következőket mondta el: „Nem volt vesztenivalóm, megkíséreltem a szökést. Mintegy tizenöt métert futhattam, amikor elestem; meg voltam bilincselve, s így elvesztettem az egyensúlyomat. Vad lövöldözés támadt, de nem találtak el. Kis idő múlva odakúsztam a közelben levő fákhoz, és elbújtam az egyik fa mögé. Négy bajtársam holtteste ott hevert a földön, de német katonát nem láttam sehol. Az út felől azonban, mintegy száznegyven méternyire, erős lövöldözés hallatszott. Egy ideig az erdőben rejtőztem, azután sikerült eljutnom egy francia faluba.”

Azok, akik közvetlenül felelősek voltak ezért a kivégzésért, igen jól tudták, hogy a berlini parancs minden kétséget kizáróan jogtalan, mert világosan megmondta, hogy a foglyokat polgári ruhában kell agyonlőni, hogy azután azt lehessen állítani, hogy francia ellenállók (maquik) voltak. Azonkívül, a kivégzés egy erdőben, négy órányira Párizstól történt, és mindnyájan nagyon jól tudták, hogy áldozataik angol hadifoglyok, akiket szabályos harc során, mint egyenruhát viselő katonákat fogtak el.

1943-ban, amikor a szövetségesek bombatámadásai erősödtek, a német légierő (Luftwaffe) főparancsnoka parancsot adott, hogy a nagyvárosok lakónegyedei közelében hadifogoly-táborokat kell elhelyezni. Azt gondolták ugyanis, hogy ez bizonyos védelmet nyújt majd a lakosságnak. Amennyiben ez a módszer nem válna be, legalább meglenne az a „vigaszuk”, hogy fogoly szövetséges repülők is együtt pusztulnak el a németekkel.

„A Führer főhadiszállásáról.

1943 szeptember 3.

a Luftwaffe legfőbb parancsnoksága azt ajánlja, hogy a fogoly angol repülők részére a nagyvárosok lakónegyedeiben létesítsenek fogolytáborokat, amelyek ugyanakkor védelmet fognak nyújtani a lakosságnak, továbbá azt javasolja, hogy a körülbelül 8000 angol és amerikai repülőt magában foglaló hadifogoly-táborokat helyezzék át az ellenséges légitámadásoktól fenyegetett nagyvárosokba.”

Ez a parancs nyilvánvalóan ellenkezett a hadifoglyokra vonatkozó 1929. évi egyezmény 9. pontjának szellemével, melynek értelmében a hadifoglyokat nem lehet felhasználni arra, hogy jelenlétükkel bizonyos célpontokat vagy területeket megóvjanak a bombázástól.

Azonkívül a 2. cikkely kimondja, hogy „a hadifoglyok az ellenséges állam, de nem az őket elfogó egyének vagy katonai egységek hatalmában vannak. Mindenkor emberséges bánásmódban és elbánásban kell részesíteni őket, és különösen meg kell őket védeni az erőszakcselekedetektől, a tettlegességtől és a nyilvánosság kíváncsiságától. Tilos velük szemben megtorló intézkedéseket alkalmazni.”

E rendelkezések durva megszegésével azonban sok szövetséges pilótát, aki Németország felett ugrott ki ejtőernyővel megsérült gépéből, nem hadifogolyként kezeltek; a német polgári lakosság gyakran bántalmazta, megverte és meggyilkolta az ilyen foglyokat. Erre sokszor magas állású funkcionáriusok bujtották fel őket; s amikor közvetlenül nem ők adtak utasítást erre, mindannyiszor fedezték ezeket az akciókat.

Göring, Himmler és Kaltenbrunner s számos értekezletet tartottak, s ezeken összeállították azoknak a légi hadműveleteknek a jegyzékét, amelyeket „a normális hadműveletektől eltérően terrorista cselekményeknek” kell tekinteni. A polgári lakosság mindennemű bombázása terrorcselekménynek számított, és ilyen esetekre szentesítették „a lincs-törvényt”.

Egy parancsban, amelyet Himmler 1943 augusztus 10-én adott ki minden vezető közigazgatási funkcionáriusnak, SS-tisztnek és rendőrtisztnek, és amelyet ezek szóban közöltek alárendeltjeikkel, a következőket olvassuk: „A rendőrségnek nem feladata, hogy beavatkozzék a németek és az ejtőernyővel kiugró angol és amerikai repülők közötti összeütközésekbe.”

A németeket még uszították is arra, hogy lincseljék meg a Németország felett lelőtt szövetséges repülőket. A Völkischer Beobachter 1944 május 29-i számában Goebbels ezt írta:

„Csak fegyverrel tudjuk megvédeni a bombatámadások alatt lelőtt ellenséges repülőket. Különben a súlyos megpróbáltatásokat elszenvedő lakosság megölné őket.

Kinek van igaza? A gyilkosoknak-e, akik gyáva gaztetteik elkövetése után emberséges bánásmódot várnak az áldozatoktól, vagy az áldozatoknak, akik a «szemet szemért, fogat fogért» elv alapján védekeznek? Nem nehéz e kérdésre válaszolni. Tűrhetetlen, hogy katonáinkat és rendőreinket állítsuk szembe a német néppel, amely úgy bánik el a gyermekgyilkosokkal, amint megérdemlik.”

1944 májusában Martin Bormann ugyancsak körlevelet intézett erre vonatkozóan valamennyi Reichsleiterhez, Gauleiterhez és Kreisleiterhez.

Azt állítva, hogy az angol és amerikai repülők gyakran lőnek úton haladó gyermekekre és nőkre, a következőket írta:

„Több esetben előfordult, hogy az ilyen repülőgépek pilótáit, akik ejtőernyővel ugrottak ki, vagy kényszerleszállást hajtottak végre, a végsőkig feldühödött lakosság ott helyben meglincselte. A lincselésben részt vevő német civilekkel szemben a rendőrség nem tett lépéseket.”

E körlevél kézhezvétele után Albert Hoffmann, Dél-Vesztfália Gauleitere, az alábbi utasítást adta a területéhez tartozó megyei vezetőknek, polgármestereknek és rendőrhatóságoknak:

„A lelőtt bombázógépek pilótáit elvben nem kell megvédeni a nép dühkitörésével szemben. Elvárom, hogy a rendőrtisztek minden védelmet megtagadjanak ezektől a gengszterektől. Azokat a hatóságokat, amelyek a néphangulattal szemben fellépnek, felelősségre fogom vonni. A rendőrség és a csendőrség minden tisztjével azonnal közölni kell álláspontomat.”

Baden és Elzász Gauleitere, a hírhedt Robert Wagner* Robert Wagnert a francia katonai törvényszék 1946-ban Strasbourg-ban, szövetséges repülők megöletése és sok más háborús bűncselekmény miatt halálra ítélte.* a hatáskörébe tartozó egész területen elrendelte, hogy minden leszállásra kényszerített, vagy ejtőernyővel kiugró szövetséges repülőt meg kell ölni. Ezt azzal indokolta, hogy ezek a repülők nagy pusztítást visznek véghez Németországban, embertelen hadviselést folytatnak, és ezért egyetlen foglyul ejtett repülőt sem kell hadifogolyként kezelni, egy sem érdemel kegyelmet.

Az ilyen uszításnak meg is volt az eredménye. 1944-ben és 1945-ben a német polgári lakosság sok szövetséges repülőt támadott meg, akit jog szerint a hadifoglyoknak kijáró bánásmód illetett volna meg, és a német lakosság számos szövetséges pilótát lincselt meg, másokat pedig a rendőrök vagy a Volkssturm** Belföldi katonai segédszolgálat.* lőtt agyon.

Egy Grüner nevű német, Wagner egyik alárendeltje, egy háborús bűncselekmények kivizsgálásával megbízott amerikai ügyésznek elmondta, hogy amikor egyszer Rheinweileren haladt keresztül, négy angol pilótát pillantott meg, akit német katonák mentettek ki a Rajnából. A katonák nem akarták átvenni a foglyokat, és ezért Grüner elhatározta, hogy Wagner parancsa értelmében, sajátkezűleg fogja kivégezni őket. Géppisztolyával hátulról mind a négyüket lelőtte, és a hullákat belökte a Rajnába.

1944 június 21-én Mecklenburg közelében két Liberator típusú gépet leszállásra kényszerítettek. A két gép legénysége, összesen tizenöt ember, sértetlen maradt. A szokásos ürüggyel, hogy „szökést kíséreltek meg”, valamennyiüket agyonlőtték. Ezt a bűncselekményt a 11. Luftgaukommando főhadiszállásán talált egyik okirat is bizonyítja. Eszerint a legénység hat tagját „menekülési kísérlet közben” lőtték agyon, a többi kilencet pedig átadták a wareni rendőrségnek. A kilenc közül hetet a fogolytáborba menet „menekülési kísérlet közben” lőttek le, a két tisztet, H. és L. hadnagyot pedig a nap folyamán később, ugyanazzal az ürüggyel ölték meg.

Az egyik legaljasabb ilyen támadást az Allgemeine SS és a Hitlerjugend közösen hajtották végre.

1945 februárjában a szövetségesek súlyos légitámadást hajtottak végre a dél-németországi Pforzheim városa ellen, és komoly károkat okoztak. Sokan elpusztultak, és számos hajléktalanná vált embert át kellett telepíteni a közeli Huchenfeldbe.

Mintegy három héttel később a német légelhárító tüzérség Baden-Baden mellett lelőtt egy Lipcse bombázása után hazatérő angol repülőerődöt. A tíz tisztből és egy tiszthelyettesből álló legénység ejtőernyővel kiugrott, és épségben földet ért. Közülük hetet elfogtak, és átmenetileg a bühli polgári börtönbe szállítottak.

Másnap reggel végigvezették őket Pforzheim utcáin, ahol a helyi lakosság nekik támadt: ezután átvitték őket Huchenfeldbe. Ott az új iskolaépület pincéjében levő kazánházban helyezték el őket. A foglyok éppen lefeküdni készültek, amikor egy nagy tömeg betörte az ajtót, és berontott a pincébe. Velük volt a polgármester is, akit egy lakodalomról hívtak el.

Az őrök kiszolgáltatták a foglyokat a feldühödött tömeg kénye-kedvének. A németek először durván bántalmazták a foglyokat, majd kivonszolták az utcára, és a temető irányába hurcolták őket.

Útközben három pilótának sikerült elmenekülnie, de közülük az egyiket később újból elfogták, és egy közeli rendőrőrszobán helyezték el. Másnap kihozták cellájából, és végigvezették egy csoport német előtt, amely egy óvóhely előtt várakozott. A németek nekiestek a fogolynak, a szó szoros értelmében péppé verték, míg végül a Hitlerjugend egyik tizenhat éves ifjú tagja — mint ő maga mondta — „megadtam neki a kegyelemlövést, revolveremmel fejbe lőttem”. A rendőrség nem lépett közbe, és senkit nem tartóztatott le.

A többi négy foglyot, akinek nem sikerült elmenekülnie, a tömeg a temetőbe hurcolta és ott agyonlőtte.

A Hitlerjugendnek jutott ebben az ügyben a főszerep. Mint egyikük az eset után megírta: „A Bannführer* Zászlósnak megfelelő rang az SS-ben.* rövid beszédet tartott, amellyel tűzbe hozott bennünket, azután fegyvereket és lőszert osztott ki. Azt mondta, hogy hét angol repülő tartózkodik a huchenfeldi iskolában, hurcoljuk el, és lőjük agyon őket.”

A tömeg nyilvánvalóan azzal a szándékkal rontott be az iskola pincéjébe, hogy ott a helyszínen megöli a foglyokat, és csak a polgármester közbelépésére vitte őket a temetőbe. A polgármester azonban korántsem a foglyokért aggódott. Az ellen tiltakozott igen hevesen, hogy a foglyokat az iskola pincéjében öljék meg. „Ez állandó borzalommal töltené el gyermekeinket, akik oda járnak” — mondta.

Miután a repülőket agyonlőtték, a polgármester visszatért a lakodalmi ünnepségre, amelyet oly hirtelen kellett otthagynia.

SaLa

Kérjük, anyagilag támogassa  a Bal-Rad-ot! – a  blog nyitóoldalának jobb felső sarkában látható PayPal - A biztonságosabb és egyszerűbb online fizetési mód!  piktogrammra kattintva Pay-Pal-on 

-vagy közvetlen postai úton:

Szabó Péter 2747 Törtel, Petőfi-ut. 12.

HA LEHET…- NE BORÍTÉKBAN, MERT AZ MOSTANSÁG ELVÉSZ!

A beérkező adományokról olvasóinkat a “Köszönjük”– rovatban tájékoztatjuk! balrad.ru/koszonet

Ha tetszett ez a cikk, ha egyetértesz a balrad.ru-val, oszd meg Facebookon, Twitteren, VKontakton – meg ahol csak lehetőséged van rá! De legalább LÁJKOLD! – hiszen azzal is tudsz segíteni!

A horogkereszt rémtettei – Lord Russell – Előszó

(idézet: A horogkereszt rémtettei – Lord Russell)

 

Előszó

Sir Hartley Shawcross, Nagy-Britannia és Észak-írország főügyésze, vádbeszédében a következőket mondta:

„A legyőzött nemzetek szószólói némelykor ki tudják használni a győztesek együttérzését és nagylelkűségét, úgyhogy az igazi tények, amelyeket sohasem jegyeznek fel hitelesen, elhomályosulnak és feledésbe mennek. Csak vissza kell emlékezni az első világháború utáni helyzetre, és láthatjuk, milyen veszély fenyeget egy türelmes és hiszékeny népet, ha egy tekintélyt parancsoló jogi döntés nem állapítja meg a felelősséget. Az idő múlásával, talán éppen a borzalmak miatt, e nép hajlamos lebecsülni mindazokat az agresszióról és kegyetlenségről szóló történeteket, melyek az utókorra fennmaradtak; a hiszékeny nép pedig fanatikus vagy esetleg becstelen propagandistáktól félrevezetve, végül azt hiszi, hogy nem ő, hanem ellenfelei bűnösek abban, amit ő maga is elítélne. Ezért mi bízunk benne, hogy ez a törvényszék, jóllehet a győztes hatalmak jelölték ki tagjait, teljes és bírói tárgyilagossággal fog eljárni, olyan normákat fog megállapítani, s olyan hiteles és pártatlan bizonyítékot fog szolgáltatni, amelyből az eljövendő kor történészei megismerhetik az igazságot, és amely intő figyelmeztetésül szolgál a jövő politikusai számára.”

Mint mindenki tudja, a „tekintélyt parancsoló jogi döntést”, amelyről Sir Hartley beszélt, meghozták. A háborús bűnösök ügyében számos más pert* Csupán Németország angol övezetében 356 per volt, melyek során több mint ezer háborús bűnös felett ítélkeztek. Minden olyan ellenséges háborús bűnös perének tárgyalásáért, aki a brit katonai bíróság elé került, Sir Henry MacGeagh, főhadbíró, az Egyesült Nemzetek Szervezete Háborús Bűnöket Vizsgáló Bizottsága angol részlegének vezetője volt felelős.* is lefolytattak, melyek jegyzőkönyvi anyagát kiadták, úgyhogy azt bárki elolvashatja. De sok embernek nincs erre ideje, sokan pedig, ha van is idejük, nem akarják elolvasni az egész anyagot.

Ennek a könyvnek az a célja, hogy megismertesse az egyszerű olvasót számos német háborús bűncselekmény igaz és pontos történetével. A könyv anyagát a különböző perek során elhangzott tanúvallomásokból és az ott előterjesztett dokumentumokból, valamint azokból a nyilatkozatokból állítottam össze, amelyekben szemtanúk számoltak be a háborús bűncselekmények elkövetésének színhelyén nyomozó illetékes bizottságoknak a tényekről.

Hálás köszönetét mondok René Massigli úrnak, a francia nagykövetnek, du Parc Locmaria márkinak, a belga nagykövetnek, és dr. D. V. Stikker holland nagykövetnek, amiért országaikban hozzáférhetővé tették számomra a hivatalos tájékoztatást nyújtó forrásokat.

Nagy hálával tartozom továbbá Violette Lecoqnak, mai nevén Madame Rougier-Lecoqnak, amiért megengedte a ravensbrücki koncentrációs tábor életéről készült nagyszerű rajzainak közzétételét; Peter Forestnak, a rajnai brit hadsereg őrnagyának, a háborús bűnöket vizsgáló csoport egykori főtolmácsának, a német kifejezésekre, rangokra és címekre vonatkozó lábjegyzetekért; és végül, de nem utolsó sorban Anthony Somerhough úrnak, a háborús bűnöket vizsgáló németországi angol bizottság volt vezetőjének bizonyos fényképekért és sok hasznos tanácsáért.

Bevezetés

A második világháborút megelőző modern háborúkban, amelyeket civilizált nemzetek viseltek egymás ellen, előfordultak olyan sajnálatos esetek, amelyek kimerítették a háborús bűncselekmény fogalmát. Belgiumban és Franciaországban az első világháború kezdeti szakaszában, amikor a német csapatok gyors ütemben nyomultak Párizs felé, sok kegyetlenkedést követtek el. Városokat és falvakat fosztottak ki és gyújtottak fel, nőket becstelenítettek meg, és ártatlan embereket gyilkoltak le. Jóllehet többről volt szó, mint egyes elszigetelt egységek vagy hadosztályok szórványos rémtetteiről, ezek a bűncselekmények mégsem voltak egy olyan szervezett terrorhadjárat részei, melynek tervét még a háború kitörése előtt dolgozták ki, és azután a parancshoz híven végrehajtották.

A második világháború alatt azonban a németek olyan méretekben követték el háborús bűncselekményeiket, amelyekre nem volt példa a történelemben. Ezek szervesen hozzátartoztak a nácik értelmezése szerinti totális háborúhoz. Előre elhatározott és kidolgozott terv alapján hajtották végre rémtetteiket, hogy megfélemlítsék és kizsákmányolják a megtámadott és megszállt területek lakosait, és kiirtsák azokat az elemeket, amelyekről úgy vélték, hogy szemben állnak a német hódítással és a náci uralommal.

A nácik a „Führer-elv” alapján saját országukban már a háború előtt olyan zsarnoki uralmat teremtettek, amely szinte párját ritkítja a történelemben. A „felsőbbrendű fajról” szóló elmélet jegyében, melynek végső és szükségképpeni célja a világuralom megszerzése volt, faji gyűlöletre uszítottak. Testvért szembeállítottak testvérrel, gyermeket szülővel, keresztényt zsidóval. Meg akartak mételyezni egy egész nemzetet, azokat pedig, akik nem hagyták magukat megrontani, megfélemlítették, és végül koncentrációs táborba vetették.

Csak akkor látjuk a maguk igazi távlatában azokat a bűncselekményeket, amelyeket a németek a háború alatt a megszállt területeken elkövettek, ha visszaemlékezünk arra, ami 1933 és 1939 között Németországban történt.

A szólásszabadság s ezen belül a sajtószabadság elfojtása, az igazságszolgáltatás ellenőrzése, a tulajdon-elkobzások, a békés célból való gyülekezés jogának korlátozása, levelek és táviratok cenzúrázása, a telefonbeszélgetések kihallgatása, a termelőmunka katonai jellegű megszervezése, a vallásszabadság megvonása: ezekkel az eszközökkel verte bilincsbe a zsarnok alattvalóit. Ha Hitler ilyen kevésre becsülte a „felsőbbrendű fajt”, vajon meglepő-e, hogy a férgeknél is kevesebbre tartotta azoknak az országoknak a népeit, ahová seregei behatoltak?

Nem vitás, hogy a német nép nem hódolt be egykönnyen, nem szívesen fogadta a- náci tanokat és a náci programot. Ha így lett volna, nem lett volna szükség az SS-re* Schutzstaffeln — a náci párt fegyveres egységei.*, sem az SD-re** Sicherheitsdienst — biztonsági szolgálat.*, sem a Gestapóra. A nácik csak megfélemlítéssel és kínzással, éheztetéssel és gyilkossággal tudták odahaza felszámolni a rendszer ellenzőit. Így szerezték meg ezek az elnyomó szervek azt a tapasztalatot és gyakorlatot, amelyet később oly nagy alapossággal és kegyetlenséggel valósítottak meg, hogy a megszállt Európa lidérces álmává és korbácsává váltak.

Az e könyvben leírt bűncselekmények nem tervszerűtlenül történtek; ez már hatalmas arányukból is nyilvánvalóan kitűnik. Milliók rabszolgaságba döntése és Németországba hurcolása, hadifoglyok meggyilkolása és megkínzása, polgári személyek tömeges kivégzése, túszok és megtorlásul szedett foglyok agyonlövetése, végül a zsidókérdés „végleges megoldása” — mind egyetlen, hosszú távra szóló terv részletei. Ez kétségtelenül bebizonyosodott, és maguk a németek szolgáltatták a megcáfolhatatlan bizonyítékokat a különböző gondosan megőrzött feljegyzésekkel, jelentésekkel, leltárakkal, parancsokkal és más dokumentumokkal, amelyek az európai német haderők fegyverletétele után a szövetségesek kezébe kerültek.

Amikor ugyanis a németek tilalom alá eső munkát végeztettek hadifoglyokkal, mindannyiszor jelentéseket készítettek a megfelelő katonai alakulat részére; valahányszor raboltak, kifogástalan leltárt vettek fel zsákmányukról; amikor gázzal végeztek ki zsidókat és másokat, részletes beszámolót küldtek az RSHA-nak* Reichssicherheitshauptamt — Birodalmi Biztonsági Főhivatal.*, amikor túszokat lőttek agyon, a többiek megfélemlítésére névjegyzéküket kiakasztották a középületekre, s gondos feljegyzéseket készítettek a koncentrációs táborok lakóin erőszakkal végrehajtott fájdalmas és förtelmes kísérletekről. Amilyen ütemben ezeket a bűncselekményeket elkövették, úgy gyűjtötték össze és jegyezték fel jellegzetes alapossággal az azokra vonatkozó bizonyító adatokat.

Hitler „Mein Kampf” című könyvében már évekkel ezelőtt a következőket írta: „Az erősebb faj ki fogja szorítani a gyengébbeket, mert az életösztön végső fokon le fogja dönteni az egyén úgynevezett humanizmusának esztelen korlátait, hogy helyet adjon a természet humanizmusának, amely megsemmisíti a gyengét, és helyébe az erőst állítja.” Ez a dzsungel törvénye; nem csoda, hogy oly sok nyomorúság, kín, pusztulás és halál járt nyomában.

És hogyan hajtották végre ezeket a bűnös terveket? A német főparancsnokságot és vezérkart is terheli ezért bizonyos felelősség.

Amikor az öreg Hindenburg marsall 1933-ban hirtelen és váratlanul átadta a hatalmat Hitlernek, a katonai vezetők közül sokan kétségtelenül lenézték Hitlert. Legtöbbjük azonban csakhamar cinkosává vált; azokat pedig, akik nem hódoltak be, mint például von Fritsch, jellegzetes arcátlansággal intézték el. Ettől fogva a német tisztikar alkotta piramis — melynek csúcsán Keitel, ez a katonai fejbólintójános állt — a maga egész súlyával Hitler mögött sorakozott fel. Ezek az emberek segítették és támogatták Hitlert agresszív háborújának megtervezésében és a háború folytatásában, továbbá a háborús bűncselekmények és az egész emberiség ellen irányuló számtalan bűntett elkövetésében. Csak akkor hallatszottak először a német Hadügyminisztérium folyosóin bíráló hangok, amikor már világosan látszott, hogy a nácik napja már lehanyatlóban van.

Nürnbergben a német háborús főbűnösök ügyének tárgyalásán a Nemzetközi Katonai Törvényszék nem volt hajlandó a vezérkart és a főparancsnokságot bűnösnek bélyegezni. Ítéletében mindamellett a következőket állapította meg ezekről az emberekről:

„Nagymértékben felelősek azért a nyomorúságért és szenvedésért, amely a férfiak, nők és gyermekek millióit sújtotta. Szégyent hoztak a tiszteletreméltó katonai hivatásra. Az ő katonai vezetésük nélkül pusztán elméletivé és meddővé váltak volna Hitlernek és náci követőinek agresszív törekvései … kegyetlen katonai kaszt voltak … Sokan közülük gúnyt űztek a feltétlen engedelmességet megkövetelő katonai esküből. Ha a védelmük úgy kívánta, azzal védekeztek: engedelmeskedniük kellett a parancsnak; ha a vád bebizonyította, hogy tudtak Hitler kegyetlen bűncselekményeiről, azt állították: megtagadták a parancs végrehajtását. Az igazság az, hogy ezek az emberek tevékenyen részt vettek a bűntettek elkövetésében, vagy pedig hallgatólagosan eltűrték és végignézték, hogy olyan méretű és olyan megdöbbentő bűntetteket kövessenek el, amilyeneket a világ még nem tapasztalt.”

Hitler zsarnoki uralmának legfőbb eszköze azonban a náci párt vezetősége, a Gestapo, az SD és az SS volt.

Ezek a szervezetek követték el az olyan szörnyű bűntetteket, mint a koncentrációs táborokban végrehajtott tömeggyilkosságok, hadifoglyok megölése és bántalmazása, külföldi munkások rabszolgamunkára való kényszerítése, az inkvizítori kihallgatások, kínzások, embereken végzett kísérletek.

Ezek a rettegett „fekete ruhások” Heinrich Himmlerrel az élükön öt éven át gyilkos, fekete viharfelhőként nehezedtek a megszállt Európára.

E könyv első fejezete ezeknek a szervezeteknek az eredetével, megalakulásával és szervezeti felépítésével, valamint azzal a szadista kegyetlenséggel foglalkozik, amely olyannyira jellemző volt rájuk.

Hitler zsarnoki uralmának eszközei

Attól kezdve, hogy Hitler uralomra jutott, ő és a náci párt azonnal hozzáfogott annak az általános tervnek és összeesküvésnek a végrehajtásához, melynek célkitűzéseit Hitler már a „Mein Kampf”-ban lefektette. Ezek közé tartoztak a béke ellen irányuló merényletek, a háborús bűnök és az emberiség ellen elkövetett egyéb bűncselekmények végrehajtása.

Az összeesküvésnek a gerince a náci párt volt; a pártvezetőség volt az a polgári parancsnoki kar, amelynek segítségével a „zseniális” tervet megvalósították. Minden párttag évente esküt tett: „Örök hűséget fogadok Hitler Adolfnak. Esküszöm, hogy feltétel nélkül engedelmeskedem neki és az általa kinevezett Führernek.”

A Führertől kezdve a Gauleiteren, Kreisleiteren, Ortsgruppenleiteren és a Blockwarton keresztül a náci tanok behatoltak minden család otthonába. A Gauleiter a tartományért, a Kreisleiter a megyéért, a Blockleiter pedig mintegy ötven családért volt felelős.

E funkcionáriusoknak, mindegyiknek saját hatáskörében, megvolt a maguk vezérkara, amely a polgári lakosság életének minden mozzanatával foglalkozott: az oktatással, a propagandával, a sajtóval, a pénzügyi kérdésekkel, az igazságszolgáltatással.

Hitler után közvetlenül a Reichsleiterek következtek: Rosenberg, von Schirach, Frick, Bormann, Frank, Ley, Goebbels és Himmler. Mindegyikük a náci politika egy bizonyos területéért közvetlenül a Führernek volt felelős. Végrehajtották a vezér utasításait. Legfőbb feladatuk annak biztosítása volt, hogy a párt „éles kard” legyen a Führer kezében. Általános politikával, nem pedig adminisztratív részletekkel foglalkoztak.

Utánuk fontossági sorrendben a közigazgatási funkcionáriusok következtek: a „cézárok hierarchiája”.

Németországot több nagy közigazgatási területre osztották, amelyeket Gaunak neveztek. Ezek élén politikai vezető, a Gauleiter állt, aki a maga területéért közvetlenül a Führernek volt felelős.

A Gaut felosztották megyékre, városi és vidéki körzetekre, sejtekre és tömbökre. Ilymódon a náci vezetők mindenütt kézben tartották az élet minden területét, de a legkisebb cézár— a Blockwart — volt valamennyiük között a legnagyobb zsarnok.

Ő volt az, aki kémkedett minden házra, akinek besúgói voltak minden családban; ezen a fokon nehezedett a náci propaganda a legnagyobb súllyal az egyénre.

A párt szabályzata szerint a Blockwart kötelességei közé tartozott, hogy felkutassa és feletteseinek jelentse a „rémhíreket” terjesztő embereket. A Blockwart „ne csak a nemzeti szocialista ideológia hirdetője és védelmezője legyen a nemzet és a párt tagjai körében, akiknek a politikai nevelését az ő gondjaira bízták, hanem arra is törekedjék, hogy a tömbjének területén lakó párttagokat bevonja a gyakorlati munkába … Minden egyes családról legyen egy dossziéja.”

A Blockwart személyén keresztül találta magát szemtől-szembe minden egyszerű német polgár a Führerrel. És gondoljuk csak meg: félmillió Blockwart volt. így tartotta markában Hitler az egész birodalmat.

Így volt ez a háború előtt és így volt a háború alatt. Volt egy Gauleiter Hollandiában, és volt egy Elzászban; Lengyelországnak, a balti államoknak, a keleti területeknek szintén megvolt a maguk Gauleitere, és amit otthon a nácizmus első időszakában megtanultak, azt külföldön is átültették a gyakorlatba. Ugyanazt a rendszert, amellyel minden németet arra kényszerítettek, hogy meghajoljon a Führer akarata előtt, alkalmazták a német hadsereg által megrohant, német megszállás alá került területeken.

Kétségtelenül volt sok olyan német, aki sohasem volt buzgó náci, és Hitlert közönséges felkapaszkodott alaknak, cimboráit pedig banditáknak tartotta. Ezek azonban nem tartoztak a náci hatalom magvát alkotó SS kötelékébe. Az SS tagjai mind vakon követték a Führert, és nem ismertek sem istent sem embert.

Nürnbergben, a német háborús főbűnösök ellen indított per tárgyalása kezdeti időszakában az egyik helyi lapban egy újságíró beszámolt egy táborban tett látogatásáról. Az itt internált SS foglyok mind csak azt hajtogatták: „Mi semmi mást sem tettünk, csak azt, ami rendes kötelességünk volt.” Ha a többmillió ember meggyilkolásának elősegítését, és az e gyilkosságokban való részvételt „rendes kötelességteljesítésnek” lehet nevezni, akkor valóban nem igen tettek egyebet.

E könyv egyes fejezetei a zsidók kiirtásával, a megszállt területek munkásainak leigázásával és elhurcolásával, túszok agyonlövésével, polgári személyek tömeges kivégzésével és szövetséges hadifoglyok meggyilkolásával s kínzásával foglalkoznak. Mindezekben a bűncselekményekben az SS-nek, az SD-nek és a Gestapónak vezető szerepe volt.

Békeidőben a náci vezetők azt a feladatot bízták ezekre a szervezetekre, hogy „tegyenek ártalmatlanná”* A nácik ezt a kifejezést használták gyilkosságaik leplezésére.* minden ellenzéket. Háborúban az volt a kötelességük, hogy a német megszállással szemben megnyilvánuló mindennemű ellenállást letörjenek.

Az e célok elérésére alkalmazott módszerek hasonlósága biztosította azt, hogy a békeidőben való kötelességteljesítés háború esetére való kiképzést jelentett. Üldözéssel, kínzással és a koncentrációs tábor állandóan fenyegető rémével Hitler birodalmává tették Németországot. Arra számítottak, hogy háború esetén ugyanezekkel a jól kipróbált, tökéletesített eszközökkel fogják leigázni azoknak az országoknak a lakóit, amelyeket a német csapatok megtámadnak és elfoglalnak.

1929-ben, négy évvel Hitler uralomrajutása előtt nevezték ki Heinrich Himmlert az akkor mindössze 280 tagot számláló SS birodalmi vezetőjévé. Himmler ezt az alakulatot külön hadsereggé és rendőri erővé fejlesztette, ahová csak olyanokat vett fel, akik megbízható és fanatikus hívei voltak Hitlernek. Mire Hitler birodalmi kancellár lett, az SS létszáma elérte az 52 000 főt. Rendeltetésük a Führer és a náci birodalom belső biztonságának védelme volt, és Himmler birodalmi vezető nem hagyott kétséget afelől, milyen módszerekkel szándékozik ezt végrehajtani.

„Lankadatlanul teljesíteni fogjuk azt a feladatunkat, hogy őrködjünk Németország belső biztonságán, ugyanúgy, ahogy a Wehrmacht kifelé biztosítja a birodalom becsületét, nagyságát és békéjét. Gondoskodni fogunk arról, hogy Németországban, Európa szívében, belülről, vagy bérencek útján kívülről soha többé lángra ne lobbanthassák az alsóbbrendű lények zsidó-bolsevik forradalmát. Az igazságszolgáltatás könyörtelen pallosaként irgalmatlanul le fogunk sújtani mindazokra az erőkre, amelyeknek létéről és tevékenységéről tudunk, ha csak mozdulni mernek, akár ma, akár egy évtized, vagy egy évszázad múlva is.”

A könyörtelen pallos szerepét kétségtelenül betöltötték, de a becsülethez és igazsághoz vajmi kevés közük volt.

Az említett feladat végrehajtásához rendkívül jól megszervezett erőre volt szükség, és ezért felállították az SS főparancsnokságát, amely tizenkét osztályból állt. Az SS törzse az Allgemeine (Általános osztály) volt; innen ágazott ki valamennyi csoport. Az Allgemeinét katonai alapon szervezték meg: kerületekre, alkerületekre, ezredekre és egyéb egységekre osztották, a legkisebb egység a szakasz volt. A háború kitörésekor 240 000 ember — csupa válogatott bandita — tartozott kötelékébe.

Az Allgemeine tagjait többnyire nem specializálták egy bizonyos feladatra. Hogy katonai kifejezéssel éljünk, ők voltak az SS általános szolgálatot teljesítő emberei. Egyik komor feladatuk a koncentrációs táborok személyzettel való ellátása volt. Az ilyen táboroknak szinte valamennyi őrét az Allgemeine szolgáltatta.

Utána fontosságban aSicherheitsdienst — a biztonsági szolgálat — következett, amelyet később a megszállt európai országokban és a Birodalomban magában csak SD-ként emlegettek. Eredetileg az SD csak az SS felderítő szerve volt, de később, amikor Hitler birodalmi kancellár lett, fontossága megnőtt, és 1939-ben már az RSHA egyik legfőbb részlege volt.

Ekkorra Reinhard Heydrich, a Sicherheitsdienst vezetője, már hatalmas kémszervezetté fejlesztette az SD-t, amely óriási keselyűként, tágra meresztett szemmel figyelte minden egyes német állampolgár magánéletét. Az SD lett a náci párt hírszerző és kémelhárító ügynöksége.

Három évvel Hitler uralomrajutása után Himmlert, az SS birodalmi vezetőjét nevezték ki a Belügyminisztériumhoz tartozó német rendőrség főnökévé, és megkezdték a német rendőrség átszervezését. A rendőrséget két különálló részre osztották: az egyik volt az egyenruhás rendőrség, az ORPO* Ordnungspolizei — közönséges rendőrség.*, a másik a biztonsági rendőrség, a SIPO** Sicherheitspolizei — biztonsági rendőrség.*, amely 1939-ben az RSHA fennhatósága alatt egyesült az SD-vel.

A Geheime Staatspolizei (titkosrendőrség), amelyet általában Gestapónak neveztek, állami szerv volt, és először Poroszországban állította fel Göring 1933-ban.

A Gestapo politikai rendőrség volt. A közönséges rendőrségtől eltérően feladata nem bűncselekmények megakadályozása és kinyomozása volt, hanem minden önálló politikai gondolat és egyéni politikai meggyőződés elfojtása és a Hitler-rendszerrel szembeni mindennemű ellenzék felszámolása.

Az elnyomó hálózat köre tehát bezárult, és annak közepén, akárcsak egy pókhálóban a pók, ott ült Himmler, körülötte az SS, mögötte pedig a koncentrációs tábor árnyéka feketéllett.

Ez volt az a Németország, amelyet, mint Hitler 1938-ban a Birodalmi Gyűlésben tartott beszédében mondotta, „teljes egészében áthatott a nemzeti szocializmus”. Az egész nemzetet mozgósították. És milyen célra? Agresszióra, hódításra, a világuralom megszerzésére, totális háborúra. És jött a háború; támadás, győzelem, míg végül Európa kétharmada a német csizma alatt nyögött; az SS, az SD és a Gestapo pedig készen állt arra, hogy ezt az állapotot fenntartsa. A náci zsarnokság gépezete olajozottan működött. Évekkel azelőtt nagy hozzáértéssel és alapossággal megtervezték s létrehozták, még békeidőben beállították és kipróbálták. Most végre eljött az ő idejük!

Amint a német seregek behatoltak az ellenséges területre, nyomukban megjelentek a SIPO és az SD külön erre a célra alakított egységei. Ezeknek az Einsatzgruppéknak nevezett csoportoknak a tisztjei a Gestapo és a KRIPO*** Kriminalpolizei — bűnügyi rendőrség.* emberei voltak, akiket az SS nevezett ki.

A közkatonák a Waffen-SS**** Waffen-SS — az SS katonai alakulatai.* és az ORPO kötelékébe tartoztak. Ezek a csoportok, amelyeket a hadsereg egységeihez csatoltak, rendszerint a frontmögötti területen működtek. Katonailag a hadsereg parancsnoka alá tartoztak, de saját különleges feladataikat az RHSA határozta meg, amelynek közvetlen felelősséggel tartoztak.

Miután ezeket a különleges feladatokat elvégezték, és a harc távolabbi vidéken folyt már, a megszállt területen állandóbb jelleggel szervezték meg a közigazgatást. Akkor ezek az Einsatzgruppék a SIPO és az SD állandó főhadiszállásaivá váltak, és megkapták a maguk hatásköri területét. A katonai parancsnok parancsnoksága alatt megvolt a maguk szolgálati útja, de ettől függetlenül közvetlen kapcsolatuk volt a biztonsági rendőrség főnökéhez és az SD-hez.

A német katonai megszállás alatt levő országokban a végrehajtó hatalmat rendszerint a Gestapo gyakorolta, amely sokkal nagyobb szervezet volt, mint az SD vagy a KRIPO. 1943 és 1945 között a Gestapónak körülbelül ötvenezer tagja volt, a KRIPO-nak és SD-nek viszont csak tizenöt- illetve háromezer*. A SIPO-hoz és az SD-hez tartoztak: a Gestapo, a KRIPO és az SD. Noha az SD létszáma 1943 és 1945 között mindössze körülbelül 3000 volt, általában az SD kezdőbetűket használták a SIPO és az SD megjelölésére egyaránt, és a megszállt területeken a Gestapo tagjainak egyenruháján is gyakran az SD betűk voltak láthatók.* A német kémszolgálatnál és a rendőrségen az SD rövidítést hivatalosan és nem hivatalosan a SIPO és az SD megjelölésére használták, és e könyv következő fejezeteiben mi is így fogjuk használni őket. A megszállt országokban a Gestapo emberei, amikor nem civilruhában dolgoztak, rendszerint az SS fekete egyenruháját viselték, karjukon az SD jelzéssel.

Az SS katonák a háború egész tartama alatt a válogatott aljasságok („Schweinerei”) szakemberei voltak, és nem véletlen, hogy Lengyelország megtámadásának előjátékát is rájuk bízták.

Minden készen állt az agresszió megindítására. 1939 augusztus 22-én Obersalzbergben Hitler beszédet tartott hadserege főparancsnokainak.

„Lengyelország megsemmisítése van előtérben — mondta. —A cél: elpusztítani mindent, ami eleven, nem pedig az, hogy bizonyos vonalig eljussunk. Beszédeimben majd meg fogom indokolni a háború megindításának okát; mellékes, hogy az valószínűnek látszik-e vagy sem. A győztest senki sem fogja megkérdezni, igazat mondott-e vagy sem … Csak attól félek, hogy az utolsó pillanatban valamelyik gazember (Schweinehund) indítványt fog tenni az egyezkedésre … Miután megtettem a politikai előkészületeket, a katonák előtt nyitva áll az út.”

Ezért a nácik az SS segítségével határincidenseket szerveztek. Ilyen incidens volt a lengyel határ közelében levő gleiwitzi rádióállomás ellen intézett támadás. Ennek a „Himmler-hadműveletnek” nevezett akciónak az volt a célja, hogy azt a látszatot keltse, mintha a lengyelek behatoltak volna a rádióállomás épületébe. Amikor Reinhard Heydrich kioktatta az akció végrehajtásával megbízott SD-tisztet, a következőket mondta: „A külföldi sajtónak és a német propaganda céljára meggyőző bizonyítékot kell felmutatnunk arra vonatkozóan, hogy a lengyelek követték el a támadást.”

A terv az volt, hogy öt vagy hat SD-legény elfoglalja a rádióállomást, és lehetővé teszi, hogy egy lengyelül beszélő német, aki a támadók csoportját kíséri, lengyelül beszédet mondjon a rádióban. Arról kellett beszélnie, hogy Németország és Lengyelország között kenyértörésre került a sor, hogy a lengyeleknek egyesülniük kell, és fel kell koncolniuk minden németet, aki ellenáll.

Miután a csoport vezetője megkapta az utasítást, elutazott Gleiwitzbe, hogy átvegye Heydrichtől a titkos jelszót. Amíg várakoznia kellett, felkereste Heinrich Müllert* Müller főcsoportvezető (Obergruppenführer). Az RHSA IV. hivatalának főnöke.*, a Gestapo főnökét, aki éppen ott tartózkodott. Müller egy másik határincidens tervéről tárgyalt, melynek az volt a célja, hogy úgy tüntesse fel a dolgot, mintha lengyel katonák német csapatokat támadtak volna meg. A terv szerint a Gestapo a hadművelet céljaira több elítélt bűnözőt szállít. Ezeket felöltöztetik lengyel katonai egyenruhába, és holtan a tett színhelyén hagyják őket; előzőleg halált okozó injekciókat adnak nekik, és lőtt sebet ejtenek rajtuk. Az egész azt a látszatot kelti majd, hogy ezeket a halott „lengyeleket” akkor ölték meg, amikor megtámadták a német katonákat. Egy ilyen „lengyelt” szándékoztak adni a gleiwitzi hadművelethez is. Az állengyelekre vonatkozó titkos szó valamennyi feljegyzésben ez volt: „konzerváru”.

A gleiwitzi incidens a Lengyelország megtámadását megelőző este történt. A tervet végrehajtó SS-rohamcsapat vezetője a következőképpen írja le az esetet:

„1939 augusztus 31-én délben Heydrich megtelefonálta a támadásra parancsot adó jelszót. A támadás időpontját este 8 órára tűzték ki. Heydrich azt mondta, jelentkezzem Müllernél «konzerváruért». Ezt meg is tettem, és Müller a rádióállomásra szállíttatta a kért embert, akit az épület bejáratánál helyeztünk el. Élt még, de már öntudatlan volt. Parancs szerint megszálltuk a rádióállomást, egy szükségadón három- vagy négyperces beszédet tartottunk, leadtunk néhány revolverlövést, majd elvonultunk.”

Az SS-nek jutott tehát az a szerep, hogy Lengyelország megtámadásakor a függönyt felhúzza, és neki szánták azt a szerepet is, hogy az előadás végén a függönyt leengedje. 1945 áprilisában Kaltenbrunner főcsoportvezető tervet dolgozott ki a koncentrációs táborok elpusztítására és valamennyi fogoly megsemmisítésére. A nácik el akarták tüntetni az emberek kiirtására irányuló programjuk minden bizonyítékát. Ezeket a terveket azonban, amelyek titkos megjelölése „Felhő A—1” és „Felhő Tűz” volt, már nem hajthatták végre. A dráma előbb ért véget, mintsem a függöny legördülhetett volna.

Az SD-t és a Gestapót közösen terheli a felelősség a megszállt területek ártatlan polgári lakosai százezreinek a meggyilkolásáért, sok-sok ezer ember meggyötréséért és agyonkínzásáért. A „Nacht und Nebel” hadifoglyokat* Olyan foglyok, akiket nyomtalanul el akartak tüntetni. — Szerk.*, túszokat és megtorlásul szedett foglyokat, azokat a szövetséges katonákat, tengerészeket és repülőket, akik rajtaütésszerű akciókban vettek részt (commando operation), mind az SD-nek adták át „különleges kezelés”** Lásd a II. fejezetet.* végett, őket terheli a felelősség azért is, hogy az Einsatzgruppék útján — a „végleges megoldás” programjának keretében — milliószámra mészároltak le zsidókat*. A zsidókérdés „végleges megoldása” a zsidók kiirtását jelentette, és a náci politika szerves része volt.*

E könyv egy másik fejezetében beszámolunk azokról a mészárlásokról, amelyeket ezek a csoportok Ohlendorf főcsoportvezető irányításával Ukrajnában és a Krím félszigeten hajtottak végre. Ezzel kapcsolatban az Egyesült Államok ügyésze a nürnbergi tárgyaláson a következőket mondta:

„Az emberiség nem egyhamar fogja elfelejteni az aljas gyilkosok visszataszító cselekedeteit, akiknek maguknak is felkeveredett a gyomruk, amikor a temetőnél kinyitották ezeknek a halálkocsiknak az ajtaját, és eléjük tárult a szörnyű látvány**. Sokezer polgári személyt öltek meg ezek az „Einsatz különítmények” a külön erre a célra gyártott gázkocsikban.* Ezek az emberek ültek érzéketlenül cigarettázva a tankcsapda szélén, és lőtték tarkón géppisztolyaikkal meztelen áldozataikat. Ezek az emberek gyilkoltak meg — amint azt saját egységük feljegyzései bizonyítják— kétmillió férfit, nőt és gyermeket. Ezek voltak az SD emberei.”

Módszereiket olykor még egy-egy Gauleiter sem tudta megemészteni. Miután Litvániára rászabadították az SD-t, Riga Gauleitere Rosenberghez, a keleti területek akkori birodalmi miniszteréhez intézett levelében meglehetősen mentegetőzve utalt arra, hogy az SD viselkedése „szinte a szadizmussal határos”. A jelentésben közölt részletekből kitűnik, hogy rendkívül enyhe kifejezést használt.

„Súlyos sebesülteket temettek el élve — írta —, akik aztán kiásták magukat a föld alól. Ez már olyan állatias cselekedet, hogy jelenteni kellene a Führernek és a Reichsmarschallnak. Weiss Ruthenien*** Weiss Ruthenien — a németek által a balti államokból és Beloruszija egy részéből a megszállás idején létrehozott „Ostland”-nak egyik közigazgatási területe. — Szerk.* polgári közigazgatása a Führer utasításainak megfelelően mindent elkövet, hogy a lakosságot megnyerje Németországnak. Ezek az erőfeszítések nem egyeztethetők össze az említett módszerekkel.”

A hadifogoly-táborokban különleges SD- és Gestapo-alakulatok működtek, hogy megrostálják a foglyokat, és eltávolítsák azokat, akiket faji vagy politikai szempontból nemkívánatos elemeknek tekintettek. Az ilyen foglyokat azután „különleges kezelés” céljából koncentrációs táborokba tették át, ami az SS halálszótárában egyértelmű volt a kivégzéssel.

A Gestapóval együtt az SD-t terheli a felelősség az 1944 március 4-én kelt „golyó-rendelet”* A „Kugelerlass” 1944 március 4-én lépett érvénybe.* kibocsátásáért. Ez a rendelet kimondta, hogy minden szökött tisztet és altisztet, kivéve az angolokat és amerikaiakat, elfogatásuk esetén át kell adni az SD-nek. Ezeket a foglyokat a mauthauseni koncentrációs táborba szállították, és ott tarkón lőtték őket.

Ezeket a szervezeteket Fritz Sauckel birodalmi miniszter arra is felhasználta, hogy rabszolgamunkára hurcoljon külföldi munkásokat. Ezek az erőszak-szervek a megszállt területeken részt vettek a kényszermunkások összeszedésének megszervezésében, és amikor a szerencsétlen, elhurcolt emberek megérkeztek Németországba, a Gestapo vette át őket. A Gestapo feladata volt, hogy elfogja azokat, akiknek sikerült megszökniük a munkatáborokból, ahol csak addig tartották őket, amíg munkaképesek voltak.

1942 augusztusában Keitel parancsot adott ki, melynek értelmében az SD-nek és a Gestapónak azonnal ellenintézkedéseket kell tennie, mihelyt megszállt területen vagy Németországban valamely különleges feladat végrehajtása céljából ejtőernyősök szállnak le. „Amennyiben a fegyveres erők tagjai ejtőernyőst fognak el, még aznap át kell adniuk a biztonsági rendőrség főnöke legközelebbi kirendeltségének és az SD-nek, miután ezt megelőzően jelentést küldtek az illetékes elhárító hivatalnak.”

Sok ilyen ejtőernyőst dobtak le a megszállás idején Franciaországban, hogy kapcsolatot teremtsenek és együttműködjenek a francia ellenállási mozgalommal. Az SD és a Gestapo feladata volt, hogy kinyomozza tartózkodási helyüket, és elbánjon velük; ha pedig a Wehrmacht kezébe kerültek, az azonnal átadta a foglyokat az SD-nek. A foglyokat kihallgatás után koncentrációs táborba szállították, onnan pedig kevesen tértek vissza. Számos fiatal nő pusztult el ilyen módon, akit az angol Hadügyminisztérium francia osztálya küldött Franciaországba mint ejtőernyőst*. Lásd Jerrard Tickell „Odette” című könyvét (Chapman and Hall, 1949) és a „The Natzweiler Trial” (William Hodge and Co.) című kiadványt.*

1942 októberében Hitler személyes parancsaként érvénybe lépett a „Kommandó Parancs”, amely kimondta, hogy mindazokat a katonákat, akik részt vesznek a „commando-raid ”-nek (rajtaütésszerű támadás) nevezett hadműveletekben, elfogatásuk esetén kivégzik. A parancs értelmében, ha a „kommandó” egyes tagjait, akik mint ügynökök működnek, vagy szabotázstevékenységet folytatnak, a Wehrmacht vagy valamely német megszállás alatt levő terület polgári rendőrsége elfogja, ezeket azonnal át kell adni az SD-nek. Ezek a katonák egyenruhában, nyíltan szálltak partra ellenséges területen, és minden jogcímük megvolt arra, hogy hadifoglyokként kezeljék őket.

Mégis, a Führer parancsa értelmében a német csapatok igen sok foglyot adtak át az SD-nek. Legtöbbjüket huszonnégy órán belül kivégezték, néhányat pedig koncentrációs táborba szállítottak.

Egyes megszállt országokban az SD-nek és a Gestapónak arra is volt felhatalmazása, hogy saját belátása szerint kivégezzen vagy koncentrációs táborba küldjön olyan személyeket, akik maguk ugyan nem követtek el semmit, de rokonságban voltak olyanokkal, akiket valamilyen bűncselekmény elkövetésével vádoltak.

A náci jogtalanság e jellegzetes példáját nevezték nagyképű hangzatossággal „orgyilkosok és szabotőrök családtagjai kollektív felelősségének”**. Sippenhaft.* Valójában tipikus teuton módszer volt ez arra, hogy bosszút álljanak az ellenállási mozgalomban részt vevő olyan egyének ártatlan hozzátartozóin, akiknek sikerült kisiklaniuk az ellenség kezéből.

Ilyen jogkört biztosítottak a Gestapónak 1944-ben Lengyelországban, tekintve, hogy a belső biztonság megromlott és a „külföldi merénylőkkel és szabotőrökkel szemben” a „legszigorúbb rendszabályokat” kellett alkalmazni.

Az SS-Reichsführer ezért a főkormányzóval (Hans Frank) egyetértésben elrendelte, hogy ha németeket meggyilkolnak, vagy erre kísérletet tesznek, vagy ha szabotőrök fontos berendezéseket tesznek tönkre, nemcsak magát a tettest kell agyonlőni, hanem ki kell végezni minden férfirokonát, tizenhat éven felüli nőrokonait pedig koncentrációs táborba kell küldeni.

A Gestapo a hadifoglyokat „harmadfokú” kínvallatással is gyötörte. Módszerei közé tartozott: „a kenyéren és vízen való tartás; a kemény fekhely; sötétzárka; az alvásban való megakadályozás; kimerítő gyakorlatoztatás és a korbácsolás”. Azonkívül a körmök kitépésének módszerét is alkalmazták olyan esetekben, amikor beszédre akartak bírni olyan foglyokat, akik nem voltak hajlandók „beszélni”.

A megszállt Európa egész területén és magában Németországban is kevés olyan bűncselekményt követtek el a polgári lakosság ellen, amelyben az SS, a Gestapo és az SD ne vitt volna vezető szerepet.

Sokszázezer férfit, nőt és gyermeket öltek meg; elfogott szökevény hadifoglyokat lőttek agyon azzal az ürüggyel, hogy újból szökést kíséreltek meg; ők állították fel és igazgatták a koncentrációs táborokat és kényszermunka-táborokat; ők ürítették ki és gyújtották fel a gettókat, és küldték megsemmisítő táborokba azok lakóit; ők hurcoltak el sokszázezer külföldi munkást rabszolgamunkára Németországba; ők végezték ki a kommandó alakulatok elfogott katonáit és a foglyul ejtett ejtőernyősöket, és az ő védelmüket élvezték a szövetséges pilótákat meglincselő németek.

Főnökük, Reinhard Heydrich, „a német rendőrség napján” a Gestapóról szólva a következőket mondta: „Az állami titkosrendőrséget, a bűnügyi rendőrséget és az SD-t még mindig a politikai detektívtörténetek sejtelmes és mindenféle suttogással kísért titokzatossága veszi körül. Külföldön úgy vélik, hogy e szervek tagjai durvák, kegyetlenek, és embertelenségük a szadizmussal határos,”

Végül az SS harmadik csoportja a Waffen-SS volt; ez harcoló alakulat, amelyet kizárólag agresszív háborúra képeztek ki. „A Nemzeti-szocialista Párt szervezeti könyve” (1943) című náci kiadvány a következőképpen írja le keletkezését:

„A fegyveres SS-t azért hozták létre, hogy a Führernek bizonyos feladatok elvégzésére legyen egy kipróbált emberekből álló külön alakulata. Így lehetővé válik, hogy az Allgemeine SS tagjai, valamint azok az önkéntesek, akik megfelelnek az SS követelményeinek, a hadsereg keretében, fegyverrel a kézben, és saját egységükben harcolhassanak a nemzeti-szocialista eszme megvalósításáért vívott csatában.”

Ennek az alakulatnak a létezése azonban csak a háború kitörésekor vált Waffen-SS Totenkopf Verbände (halálfejes alakulatok) néven ismeretessé. Ezekből alakították később az SS halálfejes hadosztályait, amelyek már 1940 májusában a Pas-de-Calais-ben levő Paradis-nál gyalázatos hírnevet szereztek maguknak*. Lásd a II. fejezetet.*

A Waffen-SS „Himmler saját tulajdona” volt. A Wehrmacht felsőbb alakulatainak parancsnoksága alatt állt ugyan, de az SS adminisztratív osztályai szerelték fel és gondoskodtak ellátásáról, és fegyelmi tekintetben az SS alá tartozott. Himmlernek korántsem az volt az elgondolása, hogy a Waffen-SS lovagias eszközökkel harcoljon. A legfontosabb, mondta az SS parancsnokok egyik konferenciáján, hogy minden egyes újoncba beoltsák azt a tudatot, hogy az SS-nek szilárdan ki kell tartania, és könyörtelen faji harcot kell folytatnia.

Az utóbbi években Németországban sokan próbálják menteni a Waffen SS-t, és azok a német tábornokok, akiket háborús bűneik miatt elítéltek, de azóta kegyelemből szabadon bocsátottak, méltatlankodva szállnak síkra Védelmében a Stahlhelm** A Stahlhelm (Acélsisak), egy állítólagos bajtársi szövetség, 1920-ban alakult meg. Csakhamar azonban szélső nacionalista szervezetté vált, kezdettől fogva támogatta Hitlert, és hamarosan csatlakozott a náci párthoz. A náci párt számos tagja, köztük maga Göring is, mindkét szervezetnek tagja volt. A náci párt megerősödése után a Stahlhelm elvesztette jelentőségét, és később beolvadt az SA-ba (Sturmabteilung, Hitler barnaingesei).* összejövetelein.

A Waffen-SS tagjai, hangoztatták ezek a tábornokok, egyszerű, becsületes katonák voltak, akik híven harcoltak hazájukért és a Führerért; az élők és holtak meggyalázását jelentené, ha háborús bűnösöknek bélyegeznék azt a katonai alakulatot, amelyben tisztességgel harcoltak.

A nürnbergi Nemzetközi Katonai Törvényszék azonban másképpen vélekedett:

„Bizonyíték van arra, hogy bizonyos Waffen-SS osztagokban általános gyakorlat volt fegyvertelen hadifoglyok megölése … a Waffen-SS egységei azonkívül részt vettek a megszállt területek polgári lakosságának tömeges meggyilkolásában és megkínzásában. A Waffen-SS osztagok felelősek a megszállt területeken végrehajtott olyan tömeggyilkosságokért és kegyetlenségekért, mint amilyenek az Oradour-sur-Glane-i és lidicei tömegmészárlás volt … Amikor a Waffen-SS egyik tagja 1939 szeptemberében teljesen saját kezdeményezésére Lengyelországban megölt ötven őrizetére bízott zsidó munkást, azt hozták fel mentségére, hogy mint SS- katonát «különösen idegesítette a zsidók látása», és «szinte gondolkodás nélkül, mondhatni kalandvágyból hajtotta végre» cselekedetét. Háromévi börtönbüntetését egy amnesztiarendelet értelmében elengedték.”

Mindez igaz; ennyit a Waffen-SS-ről. A Waffen-SS annyiban különbözött a tulajdonképpeni SS-től, hogy csak mint „műkedvelő” követte el bűncselekményeit. Igazi hivatása a katonáskodás volt, feladata a harc, és az olyan akciók, mint az Oradour-sur-Glane-i mészárlás, epizódszámba ment.

A hivatásos gyilkosok az Allgemeine SS, a Gestapo és az SD voltak. Jóllehet a hasonlat különösen nem illik ide és meglehetősen ízléstelen, azt lehetne mondani, hogy a Waffen-SS-ek voltak az előkelő amatőrök, a többiek a profik.

Nem lenne teljes e háborús bűnös szervezetek jegyzéke, ha nem említenénk meg a Hitlerjugendet* Hitler Ifjúság (HJ) — náci ifjúsági szervezet.*, amely kitenyésztette a jövendőbeli SS-legényeket.

Ezt a fanatikus ifjakból álló szervezetet Baldur von Schirach alakította meg a náci mozgalom kezdetén. Az ifjúság fejét teletömték náci propagandával, amely azt hajtogatta, hogy a versailles-i szerződés igazságtalan, hogy Németországnak élettérre van szüksége, elfogadtatták vele a felsőbbrendű faj elméletét, a Führer-elvet, meg sok más megemészthetetlen náci tant, és átitatták azzal a hittel, amint azt a nürnbergi törvényszék ítéletében kijelentette, hogy „a német ifjúság magasztos rendeltetése — meghalni Hitlerért”. Von Schirach „beleoltotta az ifjú nemzedékbe a szent ügyért való halál nagy hagyományát, azt a meggyőződést, hogy vérük fogja megnyitni a hőn áhított szabadság felé vezető utat”*. Ezeket a szavakat Raeder tengernagy mondta 1939-ben „a német hősök napján”. A szabadság, amelyre itt utal, amint az a beszéd másik részéből kitűnik, az „újrafegyverkezés szabadságát” jelenti.*

1933 előtt, amikor a náci párt mélyponton volt, és tilos volt a náci egyenruha viselése, von Schirach beutazta egész Németországot, s amerre csak járt, felszólította a német ifjúságot, hogy csatlakozzék a Hitlerjugendhez. „Ebben az időben — mondta — jutott a Hitlerjugend a legjobb emberanyaghoz. Aki az illegalitásnak a korszakában csatlakozott hozzánk, mindent kockáztatott … revolverrel a zsebünkben jártuk be a Ruhrvidéket, s utunkon kőzáport zúdítottak ránk.”

Abban az időben még sokan voltak, akik Hitler Adolfban csak a felkapaszkodott Schickelgrubert látták. Az idősebbek közül sokan, akik jól emlékeztek a hohenzollerni Németországra, és hiányolták annak hagyományait, ha nem is tanúsítottak aktív ellenállást, nem valami lelkesen működtek együtt az új rendszerrel. Ezért tartották fontosnak egy olyan új nemzedék felnevelését, amely a hitleri Németországon kívül mást nem ismer.

A Hitlerjugendet azonban nemcsak arra használták fel, hogy a fiatalokat iskolai tanulmányaikkal párhuzamosan kioktassák a náci párt célkitűzéseire, ideológiájára és törekvéseire; 1938-ban úgy szervezték át, hogy a Hitlerjugend az SS természetes utánpótlása legyen. Mindenekelőtt létrehozták a Streifendienstet** Járőrszolgálat.*, amely voltaképpen az ifjúsági szervezet saját rendőri alakulata volt

„A Streifendienst megszervezése” című dokumentumban, amelynek szerzői Himmler és von Schirach voltak, leszegezték, hogy mivel a Streifendienstnek a Hitlerjugenden belül az SS-éhez hasonló feladatokat kell végrehajtania, külön egységgé szervezik, hogy innen biztosítsák az utánpótlást az Allgemeine SS részére. Továbbá előírták, hogy a Waffen-SS halálfejes alakulatai és a tisztiiskolák részére is a Streifendienst szolgáltassa az újoncokat.

Ettől kezdve gyorsan folyt a Hitlerjugend militarizálása. Katonai alapon szervezték meg, az ifjak egyenruhát viseltek, és katonai rangoknak megfelelő rangfokozataik voltak. 1939 augusztusában Keitel már azt közölte, hogy „évente harmincezer Hitlerjugend-vezetőt képeznek ki harctéri szolgálatra, s egy megállapodás alapján, melyet a Wehrmachttal kötöttek, ezt a számot kétszeresére növelhetik”.

Von Schirach helyettesének a szavai szerint a kiképzésnek azt kellett biztosítania, „hogy az ifjúság ugyanolyan természetességgel kezelje a fegyvert, mint a tollat”.

A háború alatt, mely e megállapodás megkötése után csakhamar kitört, sokezer egykori Hitlerjugend-beli ifjú teljesített szolgálatot a Waffen-SS-ben, s követett el a megszállt területeken olyan bűnöket, mint az Oradour-sur-Glane-i és a paradis-i mészárlás. És további sok ezer vérszomjas fiatal suhanc várta türelmetlenül, hogy az elesettek helyébe lépjen.

Ezek a szervek voltak a hitleri zsarnokuralom eszközei. Nevükkel és bűncselekményeikkel e könyv folyamán ismételten találkozni fogunk. Ők voltak a vörös fonal a náci háborús bűnök hatalmas szőnyegében. Az ő kezük volt minden vadállatias cselekedetben, minden kegyetlenkedésben hozzájuk vezetnek a nyomok. Himmlernek minden oka megvolt, hogy büszke legyen rájuk, Európának pedig arra, hogy rettegjen tőlük.

SaLa

Kérjük, anyagilag támogassa  a Bal-Rad-ot! – a  blog nyitóoldalának jobb felső sarkában látható PayPal - A biztonságosabb és egyszerűbb online fizetési mód!  piktogrammra kattintva Pay-Pal-on 

-vagy közvetlen postai úton:

Szabó Péter 2747 Törtel, Petőfi-ut. 12.

HA LEHET…- NE BORÍTÉKBAN, MERT AZ MOSTANSÁG ELVÉSZ!

A beérkező adományokról olvasóinkat a “Köszönjük”– rovatban tájékoztatjuk! balrad.ru/koszonet

Ha tetszett ez a cikk, ha egyetértesz a balrad.ru-val, oszd meg Facebookon, Twitteren, VKontakton – meg ahol csak lehetőséged van rá! De legalább LÁJKOLD! – hiszen azzal is tudsz segíteni!

Az ifjú gárda

Alekszandr Fagyejev

Első rész

25.

Zsora Arutyunyanc, miután visszatért a sikertelen evakuációból, azonnal őszinte barátságot kötött Vologyával és Tolja Orlovval. Csak Luszja Oszmuhinával való kapcsolata vált feszültté, hivatalos jellegűvé. Zsora egy kültelki házikóban lakott, mely a németeknek nem felelt meg, és így a gyerekek leginkább nála jöttek össze.

Azt követő napon, mikor Vologya Lutyikovtól megkapta az utasítást, hogy állapítsák meg, mi van a betűkkel, mind a hárman Zsora Arutyunyancnál találkoztak. Zsora egészen kicsi szobában lakott, amelyben alig fért el az ágy és az íróasztal, de mégis külön szoba volt. Itt talált rájuk Vanya Zemnuhov, aki a Nyizsnaja-Alekszandrovka tanyáról tért vissza. A tetőtől talpig csupa por Vanya még soványabb lett, ruhája lerongyolódott. Még nem járt otthon, de hangulata lelkes, tettre kész volt.

– Van arra lehetőség, hogy még egyszer találkozz azzal az emberrel? – kérdezte Vologykától.

– Miért?

– Engedélyt kell tőle kérni, hogy Oleg Kosevojt azonnal bekapcsoljuk a csoportunkba.

– Azt mondta, hogy a csoportunkba senkit sem kell bevonni. Csak a megfelelő gyerekeket kell kiválasztani.

– Én meg azt mondom, engedélyt kell kérni tőle – mondta Vanya. – Nem tudnál vele, mondjuk, ma estig találkozni?

– Nem tudom, mire jó ez a nagy sietség – mondta kissé megbántottan Vologya.

– Hát azért … Először is: Oleg nagyszerű gyerek, másodszor: a legjobb barátom, tehát teljességgel megfelelő fickó. Harmadszor: Zsoránál sokkal jobban ismeri a Gorkij Iskola tanulóit, akik közül majdnem mindenki a városban maradt.

Zsora Vologyára szegezte izzó, fekete szemét, és azt mondta:

– A sikertelen evakuációról hazatérve teljes jellemzést adtam neked Olegről. Azt is számba kell venni, hogy a park közelében lakik, és mindenkinél jobban segítségünkre lehet, hogy teljesíthessük a ránk bízott feladatot.

Zsora sajátossága volt, hogy gondolatait kitűnően megszerkesztett mondatokba tudta önteni, és így kijelentései általában olyan hivatalos jellegűek voltak, mint valamiféle direktívák. Vologya ingadozott. De nem engedhetett, mert emlékezett rá, hogy mire figyelmeztette Lutyikov.

– Jó – mondta Vanya -, még egy érvet hozhatok tudomásodra, de csak négyszemközt. Ne vegyétek rossz néven – fordult bátor és egyben restelkedő mosollyal Zsorához és Tolja Orlovhoz, miközben megigazította orrán a szemüvegét.

– A konspiráció feltételei között nincs helye és nem is szabad, hogy helye legyen a személyi sértődésnek. A célszerűség a döntő – jelentette ki Zsora, és Toljával együtt kiment a szobából.

– Most bebizonyítom, hogy jobban bízom benned, mint te énbennem – mosolygott Vanya, de mosolyában már nem volt restelkedés, csak határozottság és elszántság. És Vanya Zemnuhov valóban ilyen ember volt.

– Zsora Arutyunyanc elmondta neked, hogy velünk együtt visszatért Valko is.

– Elmondta.

– Erről nem szóltál annak az elvtársnak?

– Nem …

– Akkor vedd tudomásul, hogy Oleg kapcsolatban áll Valkóval, Valkó pedig kapcsolatot keres a bolsevik földalatti szervezettel … Mondd el ezt annak az elvtársnak. Egyben add át kérésünket is. Közöld vele, hogy kezeskedünk Olegért …

A sors így kényszerítette Vologyát, hogy előbb jelentkezzék a központi főműhelyben, mint ahogy Lutyikovnak megígérte.

Mialatt Vologya távol volt, Vanya haladéktalanul elindította „Mennydörgés” Tolját, derítse ki, laknak-e még németek Kosevojéknál, és be lehet-e menni hozzájuk.

Amikor „Mennydörgés” a Szadovaja utca felől Kosevojék házához ért, látta, hogy a házból, mely előtt német őrszem állt, zokogva rohan ki egy kopott ruhába öltözött, dús hajú, mezítlábas szép asszony, és beszaladt a fáskamrába, ahonnan sírás és csitító férfihang hallatszott ki. Utána egy szikár, lesült arcú öregasszony jött ki a tornácra, eres kezében vedret tartott. A vizes hordóhoz ment, merített, aztán visszasietett. A házból valamilyen huzavona zaja ért ki az utcára, egy német fiatal, parancsoló, elégedetlen szava volt hallható, aztán egy bocsánatot kérő női hang. Tolja nem maradhatott tovább, nehogy magára vonja az őr figyelmét, és a park mentén az egész negyedet megkerülve, a Szadovajával párhuzamosan futó utca felől közelítette meg a házat. Innen semmit sem látott és hallott. Így aztán kihasználta azt a lehetőséget, hogy a szomszéd háznak is két utcára nyílt a kertkapuja, akár Kosevojéknál; benyitott hát a szomszéd ház veteményeskertjébe, és pár percre megállt a fáskamra kertre néző falánál.

A fáskamrából három női és egy férfihang szűrődött ki. Egy fiatal nő sírva mondta:

– Ha megölnek, akkor sem megyek vissza a házba!

A férfihang komolyan békítgette:

– Szép beszéd! És mi lesz Oleggel? És a kisfiúval?

„Megvásárolható dög! … fél liter provence-i olajért eladja magát! Megvásárolható dög! Még hallasz rólam, fogsz te még hallani egyet-mást rólam. Megkeserülöd még ezt” – mondogatta magában Oleg Lena Pozdnisevától jövet, és önérzetében megbántva valósággal toporzékolt dühében. A lemenő piros, forró nap a szemébe tűzött, vörös karikák ereszkedtek tekintete elé, ott kerengtek körülötte, ide-oda úsztak. Bennük volt Lena barna arca, nehéz, sötétmintás ruhája és a szürke egyenruhás németek, amint a zongora mellett ültek. Egyre csak ezt hajtogatta: „Megvásárolható dög!” Fiatal, majdnem gyermeklelke szinte fuldokolt mély elkeseredésében.

A pajtában Marinát találta, arcát eltakarva, dús fekete hajjal koronázott fejét mélyen lehajtva ült ott. Rokonai körülvették és vigasztalták.

A hosszú lábú segédtiszt ugyanis elhatározta, hogy a tábornok távollétében kissé felfrissül, megmosdik. Megparancsolta Marinának, hozzon be mosdótálat és egy vödör vizet. Amikor Marina a mosdótállal és vödörrel belépett az ebédlőbe, a segédtiszt anyaszült meztelenül állt a szobában. Nyurga volt, fehér, „mint a giliszta” – mondta Marina sírva. A dívány mellett, a szoba végén állott, ezért nem vette azonnal észre Marina. Aztán egyszerre ott termett előtte, majd megvetően és pimaszul rámeredt. Marina a rémülettől és undortól elejtette a mosdótálat és a vízzel telt vödröt. A vödör felborult, a víz szétömlött, a padlón, Marina kirohant a fáskamrába.

Mindnyájan el voltak készülve rá, hogy Marina vigyázatlan magatartásának következményei lesznek.

– Na, miért pityeregsz? – kérdezte Oleg gorombán. – Azt hiszed, valamit akart veled? Ha ő most itt az egyetlen úr, ne félj, nem sajnált volna, még a tisztiszolgát is segítségül hívta volna, de valószínűleg tényleg csak mosakodni akart. Azért állt meztelenül eléd, mert eszébe sem jutott, hogy talán szégyellheted magad! Mert ezek a barmok minket a vadaknál is rosszabbaknak tartanak. Még köszönd meg nekik, hogy nem vizelnek és nem ürülnek a szemünk láttára, mint ahogy az SS-katonák és tisztek csinálják kvártélyaikon. Vizelnek és ürülnek a mieink előtt, és ezt egészen természetesnek tartják. Buh, ahogy itt kiismertem ezt a hetvenkedő, piszkos fasiszta fajzatot, elmondhatom, hogy ezek nem is barmok, rosszabbak: szörnyetegek! – mondta vad dühvel Oleg. – És az, hogy te itt bőgsz, mi meg sopánkodunk körülötted: ó, milyen szörnyűség! – bántó és megalázó! Meg kell vetnünk ezeket a szörnyetegeket, míg ütni és ölni nem tudunk: igen, igen, meg kell vetnünk őket, nem pedig pityeregni, asszonyi nyafogásokig lealázkodni! Majd megkapja ő is a magáét! – mondta Oleg.

Feldúltan ment ki a pajtából. Micsoda visszataszító látvány ez a sok széttaposott kertecske, az egész utcát a parktól az átjáróig mintha letarolták volna, és hozzá még az a sok sürgő-forgó német katona!

Jelena Nyikolajevna nyomon követte.

– Nyugtalankodtam, hogy olyan sokáig nem jöttél vissza. Mi történt Lenocskával? – kérdezte, és fürkészve figyelte fia komor arcát.

Oleg szája megrándult, mint egy nagy gyereké.

– Megvásárolható dög! Ki ne ejtsd előttem a nevét többé!

És mint mindig, szinte maga előtt is észrevétlenül, szépen elmondott mindent. Hogy mit látott Lena lakásán, és hogy ő miként viselkedett.

– Hát nincs igazam? – kiáltott fel.

– Ne sajnáld – mondta gyengéden az anyja. – Azért bánt a dolog, mert sajnálod, pedig ne fájjon érte a szíved. Ha képes volt így viselkedni, akkor mindig is ilyen volt, és … szóval nem olyan, amilyennek képzeltük … – azt akarta mondani: „ahogy te elképzelted” – de meggondolta, és úgy mondta: „amilyennek képzeltük”. – Ez a történet csak rá vet árnyékot és nem ránk …

A nagy sztyeppi hold nyári szokás szerint lomhán úszott az ég alján. Nyikolaj Nyikolajevics és Oleg nem feküdtek le. Szótlanul ültek a nyitott ajtajú kamrában, és nézték az eget.

Oleg kerekre meredt szemmel bámulta a kék estéli égen függő teliholdat, melyet pirosas udvar vett körül. A holdfény megvilágította a tornácon álló német őrszemet, a konyhakertben a tök széles leveleit. Oleg úgy meredt a holdba, mintha most látná először. Nagyon megszokta az életet ebben a kis sztyeppi városban, ahol minden tárva-nyitva állt előtte, ahol mindenről tudott, ami égen és földön történt. És most minden valahogy észrevétlen maradt, az is, hogy megszületett a fiatal újhold, az is, ahogy nőtt, ahogy végre megtelt, s aztán ott úszott a kék levegőégben. Ki tudja, visszatérnek-e még egyszer azok a felejthetetlen, boldog idők, amikor minden egybeolvadt, ami természetes, jó és szép a világon?

Baron von Venzel tábornok és segédtisztje recsegő léptekkel, szótlanul mentek be a házba. Mindenki aludt már. Csak az őrszem járt fel s alá. Nyikolaj Nyikolajevics egy darabig üldögélt, aztán lefeküdt. Oleg gyermekmód tágra nyitotta a szemét, s tovább is ott ült a nyitott ajtóban, melyre sárgán sütött le a hold.

Egyszerre zajt hallott maga mögött. Valaki halkan kopogtatott a pajtának a szomszéd kert felé eső deszkafalán.

– Oleg … Alszol? Kelj fel – hallatszott, és valaki odanyomta száját a deszkarésre.

Oleg a következő pillanatban már ott termett.

– Ki az? – suttogta.

– Én vagyok … Vanya … Nyitva az ajtó?

– Nem vagyok egyedül. És az őrszem is járkál.

– Én sem vagyok egyedül. Gyere ki!

– Megyek …

Oleg megvárta, amíg a német őr a kert ajtaja felé lépdelt, aztán a falhoz lapulva megkerülte a fáskamrát. A szomszédos veteményeskert mellett az ürömfűben, melyre rávetődött a kamra fekete árnyéka, három fiú feküdt: Vanya Zemnuhov, Zsora Arutyunyanc és egy harmadik, aki éppolyan nyakigláb legény volt, mint Oleg. A fején ellenzős sapka, mely beárnyékolta az arcát.

– Eh, az ördögbe is! Olyan világos az éjszaka, hogy alig tudtunk hozzád elkecmeregni! – mondta Zsora, és szeme meg fehér fogsora ragyogott. – Bemutatom Vologya Oszmuhint a Vorosilov Iskolából. Teljesen megbízhatsz benne, akárcsak bennem – tette hozzá. Jól tudta, hogy ezzel a kijelentésével a lehető legjobb ajánlást adta. Oleg Zsora és Vanya közé feküdt.

– Bevallom, nem vártalak ebben a tilalmas órában – súgta Oleg széles mosollyal Vanya fülébe.

– Ha az ő rendeleteikhez tartanám magam, megenne a fene az unalomtól – mondta mosolyogva Vanya.

– Fényes pofa vagy – nevetett Kosevoj, és hatalmas tenyerét Vanya vállára tette. – Elhelyezted őket? – suttogta Vanya fülébe.

– Mondd, itt maradhatok hajnalig a kamrátokban? – kérdezte Vanya. – Még nem voltam otthon, mert nálunk németek ülnek.

– Már mondtam, hogy nálunk alhatsz – szólt Zsora felháborodva.

– Nagyon messze laktok … Te és Vologya tisztán láttok a holdvilágos éjszakában, én azonban akár elpusztulhatok ebben az átkozott sötétségben.

Oleg megértette, hogy Vanya egyedül akar maradni vele.

– Hajnalig lehet – mondta, és megszorította Vanya vállát.

– Rendkívül fontos hírünk van – mondta Vanya alig hallhatóan -, Vologya összeköttetést teremtett egy földalatti elvtárssal, már megbízást is kapott tőle … Mondd el magad.

Az égvilágon semmi sem tüzelhette volna fel jobban Oleg tettvágyát, mint a fiúk váratlan éjszakai megjelenése, és különösen Vologya közlése. Az első pillanatban arra gondolt, hogy csakis Valko adhatott ilyen megbízást, és szinte Vologya arcához tapadva, tekintetét keskeny, sötét szemébe mélyesztve faggatta:

– Hogyan találtál rá? Ki ő?

– Nincs jogom megnevezni – válaszolt Vologya kissé zavartan, de határozottan. – Ismered a németek elhelyezkedését a parkban?

– Nem …

– Mi most felderítésre készülünk Zsorával. Persze, ez kettőnek nehéz feladat. Tolja Orlov is szeretne jönni, de förtelmesen köhög – mondta Vologya és nevetett.

Oleg néhány percig szótlanul nézett el mellette.

– Nem ajánlom, hogy most mindjárt hozzáfogjatok – mondta.

– Mindenkit észrevesznek, aki a park felé közeledik. Ami viszont a parkban van, azt éjjel úgysem lehet megtalálni. Jobb az ilyet nappal csinálni, minden hókuszpókusz nélkül.

A parkot rácskerítés vette körül, és az utcák négyfelől torkolltak bele. Oleg egészséges gyakorlati ösztönnel azt ajánlotta, hogy mindegyik utcába holnap, de nem egyszerre, hanem különböző időben, egy-egy embert kell kiküldeni; egyelőre csak az lesz a feladatuk, hogy emlékezetükbe véssék, hol állnak az utcához legközelebb eső légvédelmi ágyúk, fedezékek és autók.

A felkorbácsolt tettvágy, mely eljövetelükkor annyira uralkodott rajtuk, láthatóan lelohadt. De Oleg ésszerű érveinek nem lehetett ellentmondani.

Megesett-e véled, olvasóm, hogy éjnek idején sűrű erdőben eltévedtél, vagy magadban maradtál vadidegen helyen, vagy szörnyű veszedelemmel kerültél szemtől szembe, vagy akkora bajba keveredtél, hogy még a legmeghittebb embereid is elfordultak tőled, vagy valami újat kutattál, amit más nem ismert, és megértés és elismerés nélkül kellett a sorsodat tűrnöd? És ha megesett veled valami fentihez hasonló, vagy nehézségeid támadtak, akkor megérted, milyen nagyszerű, büszke boldogság, milyen kifejezhetetlen mély hálaérzet és leküzdhetetlen erő árasztja el az ember szívét, ha e válságos pillanatokban megtalálja azt a barátot, akinek szava, bizalma, bátor odaadása változatlan maradt hozzá. Nem állsz egyedül a világon, ott dobog melletted embertársad szíve … Ilyen érzések tiszta áradatát, nemes hullámzását érezte Oleg, amikor egyedül maradt Vanyával, egyedül a sztyeppi hold fényében, amely lassan úszott az égen, amikor maga előtt látta barátja nyugodt, kissé gunyoros, mégis lelkes arcát, rövidlátó szemét, mely jósággal és erővel volt tele.

– Vanya! – Oleg nagy kezével magához szorította barátját, és halkan, boldogan felnevettek. – Végre láthatlak! Ho-hol maradtál ilyen sokáig? Egyenesen e-epedtem utánad, az ördög b-bújjon beléd! – mondta dadogva, és megint magához szorította Vanyát.

– Eressz el, összetöröd a bordámat, nem vagyok én lány – Vanya halkan nevetett, és kiszabadította magát Oleg karjaiból.

– Mégsem hittem volna, hogy ennyire az ujja köré csavar – dévajkodott Oleg.

– Szégyelld magad, igazán … – mondta zavartan Vanya. – Nem tehettem meg, hogy a történtek után egyszerűen otthagyjam anélkül, hogy elhelyezem, és azzal ne vigasztaljam őket, hogy már nincsenek veszélyben. Azonkívül párját ritkító lány. Micsoda tiszta lélek, milyen széles látókör! – mondta Vanya őszinte elragadtatással.

Valóban az alatt a néhány nap alatt, melyet Vanya Nyizsnaja-Alekszandrovkában töltött, mindent, amit élete tizenkilenc esztendejében gondolt, érzett és versekben kifejezett, mindent kifejtett Klava előtt. Klava pedig nagyon jólelkű lány volt, szerelmes volt Vanyába, és némán, türelmesen hallgatta. Ha Vanya kérdezett valamit, készségesen, örömmel bólintott, kivétel nélkül mindenben osztotta nézetét. Így nem is volt csodálatos, hogy minél több időt töltött Vanya Klava társaságában, annál szélesebbnek tűnt előtte a lány látóköre.

– Látom, látom, rabul ejtettek – dadogta vidáman Oleg, és kacagó szemmel nézte barátját. – De ne haragudj – mondta hirtelen komolyan, mert észrevette, hogy Vanyát bántja ez a hang -, csak tréfálok; elhiheted, hogy örülök a boldogságodnak. Igen, nagyon örülök – tette hozzá melegen, aztán egyszerre mély ráncok támadtak homlokán, és pár pillanatig némán bámult az éjszakába.

– Mondd meg őszintén, nem Valko bízta meg feladattal Oszmuhint? – kérdezte Oleg.

– Nem. Ez az ember megkérte Vologyát, tudja meg tőled, hogyan találhatja meg Valkót. Ezért maradtam nálad.

– Épp az a baj, hogy én nem tudom. Féltem őt – mondta Oleg. – De gyerünk, menjünk be a kamrába …

Betették maguk mögött az ajtót, ruhástól lefeküdtek a deszka-dikóra, és még sokáig suttogtak a sötétben. Elfelejtették, hogy a közelben német őrszem áll, s hogy egyáltalán németek vannak a világon. Már tizedszer ismételgették:

– Na, elég, elég, aludni kell …

Aztán megint suttogni kezdtek.

Oleg arra ébredt, hogy Kolja bácsi költögeti. Zemnuhov már nem volt ott.

– Mi az, ruhástul alszol? – kérdezte Kolja bácsi alig észrevehetően mosolyogva.

– A hőst letöré az álom … – tréfálkozott Oleg.

– Az ám, a hőst! Tanácskozástok minden egyes szavát hallottam. Mi mindent össze nem hordtatok ezzel a Zemnuhovval …

– T-te hallottad? – Oleg felült a dikón, és álmosan, zavartan meredt Kolja bácsira. – Miért nem jelezted, hogy nem alszol?

– Hogy ne zavarjalak …

– Ezt nem vártam volna tőled!

– Sok mindent nem várnál tőlem – mondta Nyikolaj Nyikolajevics a maga vontatott modorán. – Többek között azt sem, hogy rádiókészülékem van, pontosan a németek lába, a padlódeszka alatt.

Oleg úgy elcsodálkozott, hogy arca egészen buta kifejezést öltött:

– H-h-hogy? De hisz annak idején beadtad?- Nem adtam be.

– Vagyis eltitkoltad a szovjethatalom előtt?

– Eltitkoltam.

– Na, Kolja – te igazán … Nem hittem volna, hogy ilyen ravasz vagy – és Oleg nem tudta, nevessen-e vagy méltatlankodjon.

– Először is: ezt a rádiót jó munkám jutalmául kaptam – mondta Kolja bácsi -, másodszor: hétlámpás külföldvevő.

– Hiszen megígérték, hogy visszaadják.

– Megígérték! Most a németeké lenne, így meg a padlónk alatt van. Amikor éjjel meghallottam, mit beszéltek, eszembe jutott, hogy a rádió nagy hasznunkra lehet. Vagyis: teljesen igazam van – és Kolja bácsi nagyon komolyan nézett Olegre.

– M-mégis nagyszerű ember vagy te, Kolja bácsi! Gyerünk, mosakodjunk meg, aztán gyorsan egy sakkjátszmát a reggeliig … Most a német az úr nálunk, és dolgozni úgysem dolgozunk a nyavalyásnak! – mondta kitűnő hangulatban Oleg.

Ebben a pillanatban csengő női hangra figyeltek fel, mely felverte az udvar csendjét.

– Ide hallgass, te hólyag! Itt lakik Oleg Kosevoj?

– Was sagst du? Ich verstehe nicht – mondta a tornác előtt álló őrszem.

– Láttál ilyen fakutyát életedben, Nyina? Egy árva szót sem ért oroszul! Akkor engedj minket, vagy hívj ide valami rendes orosz embert – mondta a csengő női hang.

Kolja bácsi és Oleg összenéztek, aztán kidugták fejüket a pajtából.

A tornácon posztoló német őrszem előtt – aki láthatóan zavarban volt – két lány állott. Az, amelyik a némettel beszélt, olyan cifra külsejű volt, hogy Kolja bácsi és Oleg elsősorban őt vette észre. Kissé feltűnő megjelenését mindenekelőtt százszínű – világoskék, pirosmeggyel, zöldbabbal és félig sárga, félig lila árnyalatokkal tarkított lenge selyemruhájának köszönhette. A reggeli nap szikrázott haján, mely aranykoszorúként borult homlokára, és finom, alighanem tükör előtt gondosan elrendezett csigákban hullott nyakára, vállára. Az élénk selyemruha pompásan simult derekára, és könnyedén hullott formás, kerek lábára. Testszínű harisnyában és krémszínű, magas sarkú, pompás cipőben ez a természetesen mozgékony, könnyed jelenség festői látványt nyújtott.

Mikor Kolja bácsi és Oleg kinéztek a pajtából, a lány éppen fel akart lépni a lépcsőre, de a feljárat mellett álló őrszem egyik kezével géppisztolyát tartotta, a másikkal meg elzárta előtte az utat.

A lány távolról sem zavartatta magát, fehér kis kezével gátlástalanul félrelökte az őrszem fekete, piszkos mancsát, felsietett a lépcsőn, visszafordult, és rászólt a másik lányra:

– Gyere, Nyina …

A másik lány nem tudta, menjen-e. Az őrszem a tornácra ugrott, és két karját kitárva, elállta útját. Vastag nyakán szíjra akasztott géppisztoly. Borostás arca öntelt-ostobán vigyorgott – talán azért, mert teljesítette a kötelességét, de ugyanakkor elnézően is, mert feltételezte, hogy így csak olyasvalaki viselkedhet, akinek ez jogában áll.

– Én vagyok Kosevoj, jöjjön közelebb – és ezzel Oleg kilépett a kamrából.

A lány gyorsan feléje fordult, egy pillanatig ránézett hunyorgó kék szemével, és krémszínű cipője sarkával erősen kopogva leszaladt a tornácról.

A jól megtermett, vállas Oleg nagy kezét leengedve várta. Arcán naivan kérdező, barátságos kifejezés ült, mintha azt mondaná: „Hát én vagyok, kérem, az a bizonyos Oleg Kosevoj … Csak magyarázza meg, mire kellek magának! Ha jó ügyben jött – tessék, ha rosszban, akkor mért választott éppen engem?” A lány odament hozzá, és néhány pillanatig úgy nézte, mintha valamilyen fényképpel hasonlítgatná össze. A másik lány, akire Oleg még mindig ügyet sem vetett, közelebb jött, és kissé oldalt megállt.

– Úgy van: Oleg… – szólt elégedetten a lány, mintha önmagának számolna be az összehasonlítás eredményéről. – Négyszemközt akarok magával beszélni – és kék szemével alig észrevehetően a fiúra kacsintott.

Oleg zavartan, meglehetősen izgatottan bocsátotta a kamrába a két lányt. A tarkaruhás érdeklődéssel, kissé hunyorgó szemmel nézte Kolja bácsit, aztán kíváncsi, kérdő tekintettel fordult Oleg felé.

– Beszélhet előtte nyugodtan – mondta Oleg.

– Nem, kérem, a mi dolgunk szívügy, ugye, Nyina? – válaszolt a lány, és mosolyogva fordult barátnőjéhez.

Oleg és Kolja bácsi most ránézett a másik lányra. Erős vonalú, széles arca volt, melyet alaposan lebarnított a nap, könyökig meztelen karja feketére sült, szokatlanul sűrű, sötét haja tömött, nehéz fonatban keretezte az arcát, s mintha bronzból öntötték volna, lehullt kerek, erős vállára. Széles, szelíd arcán, teli ajkán, puha állán csodálatos egyszerűség ült, ugyanakkor erőteljes homloka, merészen ívelt szemöldöke, barna, kerek, tiszta szeme határozottságot, szenvedélyt és lendületet sugárzott.

Oleg szeme akaratlanul is rátapadt, a további beszélgetés során mindig érezte a lány jelenlétét, és ezért erősebben dadogott, mint máskor.

A kék szemű lány megvárta, míg Kolja bácsi léptei eltávolodtak, aztán arcát közelebb tolva Oleghez, azt mondta:

– Andrej bácsitól jövök.

– Maga bátor lány … H-hogy elintézte az őrszemet – mondta Oleg némi hallgatás után és felnevetett.

– Ugyan, a német szereti, ha ütik! … – és ő is nevetett.

– És – és maga kicsoda?

– Ljubka – mondta az illatos, selyemruhás lány.

SaLa

Kérjük, anyagilag támogassa  a Bal-Rad-ot! – a  blog nyitóoldalának jobb felső sarkában látható PayPal - A biztonságosabb és egyszerűbb online fizetési mód!  piktogrammra kattintva Pay-Pal-on 

-vagy közvetlen postai úton:

Szabó Péter 2747 Törtel, Petőfi-ut. 12.

HA LEHET…- NE BORÍTÉKBAN, MERT AZ MOSTANSÁG ELVÉSZ!

A beérkező adományokról olvasóinkat a “Köszönjük”– rovatban tájékoztatjuk! balrad.ru/koszonet

Ha tetszett ez a cikk, ha egyetértesz a balrad.ru-val, oszd meg Facebookon, Twitteren, VKontakton – meg ahol csak lehetőséged van rá! De legalább LÁJKOLD! – hiszen azzal is tudsz segíteni!

A materializmus

– Az emberré válás útja a szocializmus –

A materializmus jellemzői:

Az anyag, a természeti-társadalmi lét, az objektív valóság az elsődleges, és a tudat, a gondolkodás az anyag által meghatározott.

A materializmus és az idealizmus megkülönböztetésének alapja a filozófia alapvető kérdésére adott válasz.

A materializmus, mint az idealizmus ellentéte végigvonul a tudományos megismerés minden területén.

A materializmus legkövetkezetesebb formája a dialektikus materializmus.

Néhány gondolat:

Az anyagi világ körülvesz minket embereket, bármilyennek is látjuk, érzékeljük a világot, de a tudományos módszerrel leírt jelenségek, következtetések, ha a gyakorlatban létük bebizonyítható, akkor azok objektíve léteznek. A gyakorlatnak, a kísérletnek, a megfigyelésnek igazolnia kell az elméletet, a hipotézist, ezt minden tudományosan gondolkodónak el kell fogadnia, ez a materialista, anyagelvű felfogás.

Amelyik jelenségnek a képzelet és nem a valóság a forrása, akkor a rá adott magyarázat, ami a gyakorlatban, a valóságban nem bizonyítható, nem igazolható, az alapvetően csak spekuláció, idealizmus, képzelgés, alapvetően butaság, vagy hazugság, még akkor is, ha a valóságból is nyer támaszt elméletéhez.

Amely jelenség csak a képzelet világából származik, csak a tudatban létező vízió, és nem szükséges a tudományos módszerrel történő vizsgálata, magyarázata, nem szükséges a gyakorlatban ellenőrizni, elég csak a hit, az a semmivel egyenlő, az szélhámosság. Jellemzően a vallás, az istenhit ilyen! Hinni kell és kész!

A valóságban észlelt jelenségek magyarázata csak a tudományos módszerekkel eredményezheti a valódi, az objektív megértést, megismerést, amit kísérlettel, megfigyeléssel a gyakorlatban igazolni kell; így ismeri meg a világot a materializmus, ellenben az idealizmusra nem ez a jellemző, elég a hit, a képzelgés, a spekuláció, valódi következetes tudományos módszerrel történő bizonyíték nem szükséges! Az idealizmus számára nem szükséges, hogy amit állít az a valóságban bizonyíthatóan igaz legyen, ettől lesz az idealizmus állítása csupán képzelgés, óhaj: „a kell, hogy legyen” a bizonyítás végeredménye.

A következetes materializmus világnézete szigorúan a valóságra épülve bővíti tudását, ismereteit és a jelenségek tudományos vizsgálatának eredményét a gyakorlatban mindenképpen bizonyítania kell.

A következetes materialista hipotézisének és a hitének alapja, forrása a valóság; nem a semmiből, nem a képzeletből veszi a hipotézisének forrását, hanem a megfigyelésből, a tudományos következtetésből, az igazolható jelenségek tudományos vizsgálatából meríti a következtetéseit.

„A materializmus filozófiai irányzat, amely a filozófia alapkérdésében abból indul ki, hogy az anyag, a természeti-társadalmi objektív lét, a létező valóság az elsődleges. A tudatot, a gondolkodást az anyag, az anyagi folyamatok által meghatározottnak tartja. A materializmus ellentéte az idealizmus, amely az embertől független szellemi lényt, istent, vagy emberi szellemet, eszmét, gondolkodást, pszichikumot, szubjektumot tart elsődlegesnek. A materializmus és az idealizmus ellentéte megjelenik a filozófia és sok más tudományág általános elveiben, kategóriáiban.” Wikipédia

(idézet: Filozófiai kislexikon -1980 )

A materializmus: (lat. materialis — anyagi, anyagra vonatkozó): filozófiai irányzat, amely a filozófia alapkérdésében abból indult ki, hogy az anyag, a természeti-társadalmi objektív lét az objektív valóság az elsődleges, és a tudat, a gondolkodás az anyag által meghatározott. A materializmus ellentéte az idealizmus, amely a szellemet, az eszmét, a gondolkodást, a pszichikait, a szubjektívet tekinti elsődlegesnek.

materializmus terminust a XVII. sz.-ban kezdték használni, az anyagról kialakult fizikai képzetek értelmében (pl. R. Boyle). Később inkább filozófiai értelemben használják (pl. Leibniz), az idealizmussal való szembeállításra. Első ízben Marx és Engels tisztázta a materializmus tudományos értelmét, s határozta meg pontosan, hogy materializmus és az idealizmus megkülönböztetésének alapja a filozófia alapvető kérdésére adott válasz. „A filozófusok, aszerint, hogy milyen választ adtak erre a kérdésre, két nagy táborra szakadtak. Azok, akik azt állították, hogy a szellem az eredendő a természettel szemben… az idealizmus táborát alkották. A többiek, akik a természetet tekintettek eredendőnek, a materializmus különböző iskoláihoz tartoznak. Ez a két kifejezés — idealizmus és materializmus — eredetileg nem jelent egyebet… Később meglátjuk, milyen zavart okoz, ha más tartalmat tulajdonítunk nekik.” (Marx—Engels Válogatott művek. II. köt. 334. old.)

materializmus mint az idealizmus ellentéte végigvonul a tudományos megismerés minden területén, a filozófia és az egyes tudományok valamennyi általános problémájával és kategóriájával kapcsolatban.

A tudományos eredmények általánosításával a materializmus elősegítette a tudományos ismeretanyag növekedését, és a tudományos módszerek tökéletesedését, ami kedvezően hatott vissza az emberi gyakorlatra, a termelőerők fejlődésére.

materializmus és a szaktudományok fejlődése és kölcsönhatása során, valamint a társadalmi gyakorlat fejlődésének eredményeként a materializmus megjelenési formái is változtak. Az első materialista elméletek az ókori Görögország, Kína és India rabszolgatartó társadalmaiban a filozófia létrejöttével egyidejűleg alakultak ki, több száz évvel időszámításunk előtt, egyebek között a kezdeti tudományos ismeretek (a csillagászat, a matematika és más tudományok) fejlődésével összefüggésben.

Az ókori, nagyrészt még naiv materializmus (Lao-ce, Jang Csu, Vang Csüng, lokajáta iskola [lásd kínai filozófia], HérakleitoszAnaxagorasz, Empedoklész, Démokritosz, Epikurosz stb. [lásd antik filozófia]) a világ anyagiságát és az emberek tudatától független létezését hirdette. Képviselői arra törekedtek, hogy megtalálják a természet sokféleségében minden létező közös őselvét. Számos ókori materialista egyben ösztönös dialektikus is volt.

Az ókori materializmus viszonylag fejlettebb formáját munkálta ki Leukipposz és Démokritosz. A középkorban és a reneszánsz idején a materialista tendenciák a nominalizmusban, a panteista elméletekben (panteizmus) és „az isten és a természet együttes örökkévalóságának” elméletében fejeződtek ki.

materializmus a XVII— XVIII. sz.-ban az európai országokban fejlődött tovább (BaconGalileiHobbesGassendiSpinozaLocke), újkori formája (a metafizikus, mechanikus materializmus) a születő kapitalizmus talaján jött létre és összefüggött annak fejlődő termelésével, új technikájával és tudományával. A materialisták, akik az akkor még haladó burzsoázia ideológusaiként léptek fel, harcoltak a középkori skolasztika és az egyházi tekintély ellen, figyelmüket a tapasztalatra mint tanítóira és a természetre mint a filozófia tárgyára fordították.

A XVII—XVIII. századi materializmus az akkor rohamosan fejlődő matematikához és mechanikához kapcsolódott, s e tudományokra támaszkodva próbálta megfogalmazni a világ anyagi természetére, a jelenségek közötti objektív, anyagi természetű kauzális kapcsolatra, az anyag tulajdonságaira vonatkozó elképzeléseit. Módszereiben az analízisre, a természetnek többé-kevésbé önálló, egymástól független kutatási területekre és tárgyakra való felosztására törekedett, s fejlődésükből kiszakítva vizsgálta e területeket és tárgyakat. A korszak materialista tanai között különleges helyet foglalt el a francia materializmus a XVIII. században (Lamettrie, Diderot, Helvetius és Holbach). A mozgást egészében véve még mechanikusan fogták fel, de a természet egyetemes és elidegeníthetetlen sajátosságának tartották. Elhatárolták magukat a XVII—XVIII. századi materialisták többségét jellemző deista következetlenségtől.

materializmus és az ateizmus természetszerű szerves kapcsolata a XVIII. századi materialistáknál különösen markánsan jutott kifejezésre. A materializmus e formája Nyugat-Európában Feuerbach „antropológiai” materializmus-ában érte el csúcspontját. Ugyanakkor Feuerbachnál mutatkoztak meg legvilágosabban azok a fogyatékosságok, amelyektől a materializmus egyetlen Marx előtti formája sem volt mentes, mindenekelőtt a szemlélődő jelleg, vagyis az a tény, hogy általában figyelmen kívül hagyták az ember gyakorlati tevékenységének és tudatának aktív szerepét, az objektum és a szubjektum kölcsönhatását. A XIX. sz. második felében működő orosz forradalmi demokraták (Belinszkij, Herzen, Csernisevszkij stb.) materialista filozófiája már több dialektikus vonással rendelkezett.

materializmus legkövetkezetesebb formája a dialektikus materializmus amelyet Marx és Engels alkotott meg a XIX. sz. közepén. A dialektikus materializmus megalkotói a régi materializmus képviselőit jellemző idealista történetfelfogás bírálatával, valamint a gyakorlat fontosságának és a tudat aktív szerepének kiemelésével kezdte meg a régi materializmus korlátainak, fogyatékosságainak felszámolását s egyszersmind a dialektikus és történelmi materializmus kidolgozását. (Marx—Engels: A német ideológia, Marx Tézisek Feuerbachról).

A későbbiekben a materializmus történetében élesen különválik két elvileg ellentétes vonal. Egyik a dialektikus és történelmi materializmus fejlődése, a másik a materializmus-nak számos leegyszerűsített és vulgarizált fajtája. Ez utóbbiak közül a legtipikusabb az a vulgármaterializmus volt, mely végül pozitivizmusba, torkollt.

A XIX. sz. második felében megmutatkozott, hogy a materializmus érett formája összeférhetetlen a burzsoázia osztályérdekeivel. A polgári filozófusok azzal vádolták a materializmus-t, hogy amorális és nem érti meg a tudat természetét. A materializmus-t ugyanis azonosítottak annak primitív megjelenési formaival. Elutasították a harcos ateizmust és az ismeretelméleti optimizmust, ugyanakkor azonban többen kénytelenek voltak a termelés és a természettudomány fejlődése érdekében elfogadni a materialista világnézet egyes elemeit. Másrészt sok tudós deklaratívan idealistának vallja magát, vagy pozitivista módon elutasít „mindenfele filozófiát”, a szaktudományos kutatásban viszont ténylegesen materialista álláspontot foglal el. Ez a természettudományi materializmus (E. Haeckel, L. Boltzmann) Korunk haladó tudósainak jelentékeny része a természettudományi materializmus-tól a tudatos materializmus, így szükségképpen a dialektikus materializmus irányában fejlődik.

SaLa

Kérjük, anyagilag támogassa  a Bal-Rad-ot! – a  blog nyitóoldalának jobb felső sarkában látható PayPal - A biztonságosabb és egyszerűbb online fizetési mód!  piktogrammra kattintva Pay-Pal-on 

-vagy közvetlen postai úton:

Szabó Péter 2747 Törtel, Petőfi-ut. 12.

HA LEHET…- NE BORÍTÉKBAN, MERT AZ MOSTANSÁG ELVÉSZ!

A beérkező adományokról olvasóinkat a “Köszönjük”– rovatban tájékoztatjuk! balrad.ru/koszonet

Ha tetszett ez a cikk, ha egyetértesz a balrad.ru-val, oszd meg Facebookon, Twitteren, VKontakton – meg ahol csak lehetőséged van rá! De legalább LÁJKOLD! – hiszen azzal is tudsz segíteni!

Az ifjú gárda

Alekszandr Fagyejev

Első rész

24.

Vologya Oszmuhin, apjának az első háborús télen történt halála után nem végezte el a Vorosilov Iskola tízedik osztályát, hanem beállt lakatosnak a Krasznodonugol Tröszt mechanikai műhelyébe. Lutyikov keze alatt dolgozott, aki közel állt édesanyja rokonságához, a Ribalov családhoz, és jól ismerte Vologyát. Vologya a műhelyben dolgozott, míg vakbélrohama miatt kórházba nem szállították.

A német megszálláskor Vologya persze nem akart visszamenni a műhelybe. De ahogy Barakov rendelete megjelent, és híre kelt, hogy azokat, akik nem állnak munkába, Németországba viszik, főképp, amikor Filipp Petrovics is munkába állt, Vologya és legjobb barátja, Tolja Orlov között szívet tépő beszélgetések kezdődtek – mit tegyenek, mihez fogjanak?

Mint minden szovjet ember, Vologya és Tolja számára is az volt a legnehezebb lelkiismereti kérdés: dolgozzanak-e a németek alatt? Munkába állni – ez volt a legjobb módja, hogy megéljenek, és egyúttal elkerüljék azokat a megtorló intézkedéseket, amelyek könnyen zúdultak a munkát megtagadó szovjet emberek fejére. Mi több, számos tapasztalat arra mutat, hogy lehet nem dolgozni és úgy tenni, mintha dolgoznál. De ha Vologyát és Tolját, mint minden szovjet embert, arra nevelték, hogy az ellenség részére semmiféle munkát nem szabad végezni. Mihelyt megjelent az ellenség, abba kell hagyni a munkát, és partizáncsoportokban, a földalatti mozgalom minden lehetőségét megragadva, harcolni kell ellenük. De hol vannak a földalatti szervezetek, hol vannak a partizánok? Hogyan találják meg őket? És addig is hogyan éljenek?

És Vologya, aki betegsége után éppen hogy járni kezdett, Toljával együtt ott feküdt valahol a napsütötte sztyeppen; életüknek erről a fő kérdéséről beszélgettek: mitévők legyenek?

Egyszer estefelé maga Filipp Petrovics Lutyikov jött el Oszmuhinék lakására. Akkor jött, amikor a ház tele volt német katonákkal – már nem azok voltak itt, akiknek élén a hetvenkedő őrvezető úgy törte magát Luszja után; Oszmuhinék abban a városnegyedben laktak, amelyen a német csapatok főáradata hömpölygött keresztül. Filipp Petrovics nehézkes, hosszú léptekkel ment fel a tornácra, mint egy igazán tekintélyes ember; sapkáját levéve, előzékenyen köszöntötte a konyhában tartózkodó német katonát, és abba a szobába kopogtatott be, amelyben Jelizaveta Alekszejevna, Luszja és Vologya laktak.

– Filipp Petrovics? Hozzánk? … – rohant elébe Jelizaveta Alekszejevna kitörő örömmel, és két forró, száraz kezébe fogta Lutyikov kezét.

Az asszony a krasznodoniak egy részével együtt nem ítélte el Lutyikovot, hogy újra munkába állt a főműhelyben. Igen jól ismerte Lutyikovot, s így nem is tartotta szükségesnek, hogy eljárása oka felől kérdezősködjék. Ha Filipp Petrovics így cselekedett, bizonyára nem volt más kiútja, így kellett tennie.

Filipp Petrovics volt az első jó barátjuk, aki a németek bevonulása óta meglátogatta Oszmuhinékat, és Jelizaveta Alekszejevna minden mozdulatával örömét fejezte ki, hogy láthatja. Lutyikov megértette ezt, és hálás volt neki érte.

– Eljöttem, hogy munkába vigyem a fiút – mondta szokott szigorú arckifejezésével. – Maga és Luszja a rend kedvéért még egy darabig maradjanak itt, aztán, mintha dolguk lenne, menjenek ki, hogy Vologykával kissé elbeszélgethessünk – rámosolygott mindhármukra, és arca egyszerre ellágyult.

Attól fogva, hogy Lutyikov belépett, Vologya nem vette le a szemét róla. Toljával beszélgetve nemegyszer hangoztatta véleményét, hogy szerinte Lutyikov nem kénytelenségből és még kevésbé gyávaságból állt munkába, hiszen nem olyan ember ő. Bizonyos, hogy egyéb tervei voltak, és könnyen lehetséges, hogy ezek a tervek egyáltalán nem különböznek azoktól az elgondolásoktól, amelyek gyakran fordultak meg Vologya és Tolja fejében. Lutyikov olyan ember volt, akivel minden körülmények között bátran közölhették szándékaikat.

Először Vologya szólalt meg, alig húzta ki a lábát a szobából Jelizaveta Alekszejevna és Luszja.

– Munkába! Maga azt mondta, hogy álljak munkába … Nekem azonban egészen mindegy, dolgozom-e vagy nem: így is, úgy is egy a célom. Az én célom: harc, irgalmatlan harc. És ha munkába állok, csak azért teszem, hogy álcázzam magam – mondta Vologya némi kihívással a hangjában.

Fiatalos bátorsága, naivsága és szenvedélyessége, melyet még a másik szobában tartózkodó német katonák jelenléte sem fékezett meg, Filipp Petrovics lelkében sem aggodalmat, sem bosszúságot, még csak mosolyt sem váltott ki. Ő már ilyen ember volt, érzései nem tükröződtek az arcán, még csak a szemöldökét sem vonta össze.

– Nagyon jó – szólt. – Ezt mondd el mindenkinek, aki, mint én, elibéd kerül. De még jobb, ha kimész az utcára, és minden jöttmenttel közlöd: „Irgalmatlan harcra készülök, álcázni akarom magam, segítsetek!”

Vologya elpirult.

– Maga nem jöttment – mondta hirtelen elkomorodva.

– Lehet, hogy nem vagyok az, de te ezt a mostani viszonyok közt nem tudhatod – válaszolt Lutyikov.

Vologya megértette, hogy Lutyikov most előveszi és kitanítja őt.

Csakugyan így is történt.

– A hiszékenység ilyen dolgokban az életedbe kerülhet. Az idők megváltoztak, a falnak is füle van. Ne hidd, hogy ők, a németek olyan együgyűek. Ravaszok azok a maguk módján – és Lutyikov az ajtó felé intett. – Nos, én szerencsédre ismert ember vagyok, és az a feladatom, hogy a főműhely összes dolgozóit munkába állítsam. Ezért jöttem hozzád. Mondd meg ezt az anyádnak és húgodnak is … Aztán ezeknek is mondd meg – és megint az ajtó felé intett. – Mi majd dolgozunk nekik …- és Vologyára emelte szigorú tekintetét.

Vologya egyszerre mindent megértett – és szinte elsápadt.

– Maradt-e valaki a barátaid közül a városban, akiben megbízhatunk? – kérdezte Lutyikov.

Vologya megnevezte azokat, akiket személyesen ismert: Tolja Orlovot, Zsora Arutyunyancot és Vanya Zemnuhovot.

– Mások is vannak még – tette hozzá.

– Először teremts összeköttetést azokkal, akikben teljesen megbízhatsz, de nem egyszerre valamennyivel, hanem mindenkivel külön-külön. Ha meggyőződtél róla, hogy a mi embereink …

– A mi embereink, Filipp Petrovics …

– Ha meggyőződtél arról, hogy a mi embereink – folytatta Lutyikov, mintha meg sem hallotta volna Vologya megjegyzését -, egyenesen mutass rá, hogy van lehetőség stb., stb., de hajlandók-e ők …

– Hajlandók, de mindegyik megkérdezi majd: mit kell tennem?

– Azt mondod nekik: majd kaptok feladatot. Téged most azonnal megbízlak egy feladattal … – és Lutyikov beszélt Vologyának a parkban elásott nyomdai betűkről, és pontosan megjelölte a helyüket. – Derítsd fel, ki lehetne-e ásni őket. Ha nem lehet, jelented.

Vologya elgondolkozott. Lutyikov nem siettette a választ, tudta, hogy Vologya nem ingadozik, hanem komoly emberhez illően egyszerűen csak átgondolja az ügyet. De Vologya nem arra gondolt, amivel Lutyikov megbízta.

– Teljesen őszinte leszek magához – kezdte Vologya. – Maga azt mondta, hogy külön-külön beszéljek a fiúkkal. Ezt értem. De ezekben a beszélgetésekben is értésükre kell adnom, hogy kinek a nevében beszélek … Más dolog az, ha a magam nevében beszélek, és más, ha azt mondom, hogy olyan embertől kaptam a feladatot, akinek van kapcsolata a szervezettel. A maga nevét nem említem meg, de azt a gyerekek közül meg sem kérdezné senki, értik ők ezt – Vologya ezt azért mondta, hogy megelőzze Filipp Petrovics ellenvetését, de Lutyikov szótlanul hallgatta őt. – Persze ha én egyszerűen mint Oszmuhin beszélnék a gyerekekkel, akkor is hinnének nekem … De rajtam kívül is kapcsolatot keresnének a földalatti szervezettel – nem vagyok én nekik elég mérvadó, vannak közöttünk idősebbek és … – Vologya azt akarta mondani: „és okosabbak nálam”. – Általában akadnak a gyerekek között olyanok, akiket nagyon érdekel a politika, és jobban is eligazodnak benne nálam. Éppen ezért jobb megmondani nekik, hogy nem a magam szakállára, hanem a szervezet utasítására cselekszem – mondta Vologya. – Azután ahhoz, hogy a nyomdára vonatkozó utasítását végrehajthassuk, kell egy pár gyerek. Ezeknek pedig már kétségtelenül meg kell magyarázni, hogy komoly feladatról van szó, és hogy ki bízott meg vele bennünket. És ezzel kapcsolatban is volna kérdésem. Három barátom van: az egyik régi barátom, a neve Tolja Orlov, a másik kettő – Vanya Zemnuhov és Zsora Arutyunyanc – új, de én már azelőtt is sokat hallottam róluk, a bajban helytállnak. Úgy hiszek bennük, mint saját magamban, összehívhatom őket, hogy megbeszéljük együtt a dolgot?

Lutyikov néhány pillanatig hallgatott, csizmája orrát nézte, aztán Vologykára emelte tekintetét, egy pillanatra elmosolyodott, majd arca megint szigorú kifejezést öltött.

– Jó, szedd össze ezeket a gyerekeket, és egyenesen mondd meg nekik, kinek a megbízásából cselekedsz, de nevet természetesen ne említs.

Vologya, alig visszafojtva izgalmát, bólintott.

– Nagyon értelmesen okoskodtál: tudomására kell hozni minden emberünknek, hogy tetteink mögött a párt áll – folytatta Lutyikov, most már mintegy magában fontolgatva a kérdést. Okos, kemény tekintete egyenesen és nyugodtan hatolt Vologya szívének legmélyebb zugába. – Aztán azt is helyesen gondoltad el, hogy a mi pártszervezetünk mellett igen jó, ha egy ifjúsági szervezet is dolgozik. Én az igazat megvallva azért is jöttem el hozzád. És ha már megállapodtunk, van egy tanácsom vagy, ha akarod, parancsom: semmiféle akcióba ne fogjatok, míg nem beszéltétek meg előbb velem – magatokat is elpusztítjátok, minket is bajba sodorhattok. Hiszen én magam sem a magam feje után cselekszem, hanem megbeszélés szerint. Tanácskozom elvtársaimmal és vezetőimmel – vannak ilyenek a Vorosilovgrád-területen. Mondd ezt meg a te három kis barátodnak, és ti is tárgyaljatok meg mindent egymás között. Egyelőre ez minden, amit mondani akartam – Lutyikov elmosolyodott és felállt: – Holnap állj munkába.

– Akkor inkább holnapután – mondta Vologya, és szintén mosolygott. – Tolja Orlovot magammal hozhatom?

– Egyet akartam megagitálni, hogy a németeknek dolgozzon, kettő lett belőle – nevetett Lutyikov. – Hozd el, így még jobb lesz!

Filipp Petrovics kiment a konyhába Jelizaveta Alekszejevnához, Luszjához és a német katonákhoz. Eltréfálkozott velük egy darabig, aztán elment. Vologya érezte, hogy a titkot, amelybe most beavatták, nem közölheti övéivel. De nehéz volt elleplezni felindultságát, mely erőt vett rajta, mikor anyja és húga kíváncsi tekintetével találkozott.

Vologya ásítást tettetett, azt mondta, hogy reggel korán fel kell kelnie, különben is nagyon álmos. Anyja semmit sem kérdezett, és Vologya ezt rossz előjelnek tartotta: azt gyanította, hogy anyja kitalálta: Filipp Petrovics nemcsak a munkáról beszélt vele. Luszja egyenesen megkérdezte:

– Miről beszélgettetek olyan sokat?

– Miről, miről – mérgelődött Vologya. – Magad is tudod, miről.

– És munkába állsz?

– Hát mit tegyek?

– Dolgozni fogsz a németeknek?

Luszja hangjában annyi csodálkozás és méltatlankodás volt, hogy Vologya nem tudta, mit mondjon.

– Majd dolgozunk mi nekik … – ismételte mogorván Filipp Petrovics szavait, és Luszja tekintetét kerülve, vetkőzni kezdett.

SaLa

Kérjük, anyagilag támogassa  a Bal-Rad-ot! – a  blog nyitóoldalának jobb felső sarkában látható PayPal - A biztonságosabb és egyszerűbb online fizetési mód!  piktogrammra kattintva Pay-Pal-on 

-vagy közvetlen postai úton:

Szabó Péter 2747 Törtel, Petőfi-ut. 12.

HA LEHET…- NE BORÍTÉKBAN, MERT AZ MOSTANSÁG ELVÉSZ!

A beérkező adományokról olvasóinkat a “Köszönjük”– rovatban tájékoztatjuk! balrad.ru/koszonet

Ha tetszett ez a cikk, ha egyetértesz a balrad.ru-val, oszd meg Facebookon, Twitteren, VKontakton – meg ahol csak lehetőséged van rá! De legalább LÁJKOLD! – hiszen azzal is tudsz segíteni!

Az emberré válás útja a szocializmus

A kommunizmus

– Az emberré válás útja a szocializmus –

A kommunizmus jellemzői:

A szocializmusban két – állami és szövetkezeti tulajdon – formájában létezik a társadalmi tulajdon, a kommunizmusban pedig egységes össznépi tulajdon lesz.

A szocializmus és a kommunizmus egy és ugyanannak a kommunista társadalmi-gazdasági alakulatnak két foka. A szocializmus a kommunista társadalmi alakulat alsó foka, a kommunizmus pedig ennek az alakulatnak fejlettebb foka, felső foka.

A szocializmus fejlődése a kommunizmus anyagi-termelési bázisának létrehozására és termékbőségre, a nép jólétének és kulturális színvonalának óriási arányú emelkedésére vezet.

A kommunizmus mindkét fokának gazdasági alapja a termelőeszközök társadalmi tulajdona. A társadalmi tulajdon uralma következtében a népgazdaság tervszerűen fejlődik.

A kommunista társadalom mindkét fokára jellemző, hogy nincsenek kizsákmányoló osztályok!

Néhány gondolat:

Kommunizmus osztálynélküli társadalom, ezért demokrácia mindenki számára; megvalósításának reális gazdasági alapját a termelőerők igen magas fejlettsége biztosítja; ezért addig nem valósítható meg, amíg a termelőerők és a társadalmi tudat fejletlen! A kapitalizmus fejleszti a termelőerőket, de torzítja a társadalmi tudatot.

Kommunizmus és a szocializmus gazdasági alapja a termelőeszközök társadalmi, közösségi tulajdona; a társadalmi tulajdon lehetővé teszi a népgazdaság tervszerű, katasztrófák, válságok nélküli fejlődését.

Kommunizmus-ban a termelőerők igen magas fejlettsége lehetővé teszi a szükségletek szerinti elosztást; klasszikus alapelve: „mindenki képességei szerint, mindenkinek szükségletei szerint”; a klasszikus alapelve azonban kissé módosul, mivel a termelőerők fejlődésével az emberek többségének munkája már felesleges lesz!

Kommunizmus-ban az emberiség túlnyomó többségének már nem kell és nem is lehet dolgoznia; így az emberiség többségének az időtöltése, a tevékenysége már nem a szükségletek érdekében végzett munka lesz; ez új lehetőséget és problémát teremthet az emberiségnek az értelmes, demokratikus, humánus társadalmi életének a kiteljesedésére!

A kommunizmus-ban a termelést a szükségletek kielégítésére már dominánsan az automaták, a robotok végzik kevés emberi beavatkozással, az emberiség többségének közvetlen részvétele nélkül; így lehetőség lesz a társadalom problémáinak, hibáinak kollektív feltárása, a lehetőségek kollektív megvitatása; az univerzum tudományos megismerésére, a művészetre, a sportra, az egészséges életre, emberséges, civilizált társadalmi kapcsolatokra, stb., előtte azonban a termelőerőket a kapitalizmus vagy a népi demokrácia majd a szocializmus fejleszti ki!

A szocializmus emberségesebb, demokratikusabb, fejlettebb, tudományosabb társadalmi forma, mint a kapitalizmus, gazdasága társadalmilag tervszerű. A kapitalizmus azonban a többségben lévő dolgozók számára embertelen önkényuralom, a fejlődésben vakon botorkáló anarchikus társadalmi forma!

kapitalizmusban a fejlődést katasztrófák, válságok, háborúk, népirtások, embertelenségek, élősködés, felsőbbrendűség, szolgaság, valamint az önkényuralom jellemzi!

szocializmusra a békés munka, a dolgozók összefogása, valódi egyenjogúság, a többség számára demokrácia, az emberséges világ kialakítására való törekvés a jellemző! A kapitalizmusban lehetetlen tartósan a társadalmi méretű összefogás, mert megosztott a társadalom. A kapitalizmus két alapvető és egymással antagonisztikus ellentétben, kibékíthetetlen harcban álló társadalmi osztálya a tőkések és a proletárok osztálya. Kibékíthetetlen, mert a tőkések élősködnek a proletárokon és ezt önkényuralommal valósítják meg, a proletárokat kizárják a hatalomból, azonban az értékeket a proletárok hozzák létre, ehhez képest a tőkések tevékenykedése elenyésző. A tőkés tevékenykedése a kizsákmányolás szervezése, ami azonban fárasztó munka is lehet, úgy, mint a sikeres bankrablónak is szükséges alaposan felkészülnie, ha eredményes, akar lenni!

A kapitalizmusnak elkerülhetetlenül a társadalmilag reakciós tudománytalan idealista a világnézete! A szocializmusnak azonban a társadalmilag haladó, tudományos, a dialektikus és történelmi materializmus a világnézete! A kommunizmusban már nem lesz szükség a hamis tudománytalan világnézet semelyik formájára, ami a kapitalizmusra nem mondható el!

A kapitalizmus azonban szükségszerűen fasizmussá fejlődik és már képes kiirtani az emberiséget! A kommunisták harca az emberiség megmaradásáért, a demokráciáért, az emberi jogokért folyik!

A kommunizmus az emberiség számára az egyetlen lehetséges emberséges civilizált társadalmi forma!

„A kommunizmus olyan társadalmi formát jelent, hogy a társadalom tagjai szükségleteiknek megfelelően részesednek az anyagi javakból. Csak szocializmusról lehet beszélni, ahol az emberek a teljesítményük szerint részesülnek az anyagi javakból. A kommunista ideológia kulcsszavai ugyanúgy a szabadság, egyenlőség, testvériség, mint a liberalizmusnak, de szabadságeszménye nem individualista. Az elnyomástól, a nélkülözéstől, a kizsákmányolástól mentesítő, de az értelmes munkát lehetővé tevő szabadságot mindenki számára biztosítani kell. Az ehhez vezető út a fennálló burzsoá struktúrák, intézmények megszüntetése, lerombolása, melyek gátolják sokak szabadságát és védelmezik kevesek kiváltságait. A kommunizmusban az egyén szabadsága nem kerülhet szembe a közösség szabadságával, egyik sem előbbre való a másiknál, mert egybeesik mindkettő érdeke. A szabadság egyaránt a közösség és az egyes ember jellemzője. Ahogy Bakunyin fogalmazott: „az én szabadságomhoz nélkülözhetetlen mindenki szabadsága”.”Wikipédia

(idézet: Marxista fogalomlexikon)

A szocializmus és a kommunizmus a kommunista társadalmi-gazdasági alakulat két szakasza: a szocializmus az első vagy alacsonyabb, a kommunizmus a magasabb szakasz. Különbségük alapja a gazdasági érettség foka. Már a szocializmusban sincs meg a termelési eszközök magántulajdona, és a termelési viszonyokat nem az uralkodás és alárendeltség, hanem a kizsákmányolástól felszabadult emberek együttműködése és kölcsönös segítsége jellemzi. Ebben a vonatkozásban nincs különbség a szocializmus és a kommunizmus között. A szocializmus azonban két – állami és szövetkezeti tulajdon – formájában létezik a társadalmi tulajdon, a kommunizmusban pedig egységes össznépi tulajdon lesz. A szocializmusban megvan a munkásosztály és a szövetkezeti parasztság közötti különbség; a kommunizmus felépítésével megszűnik. Megszűnnek a szocializmusban még fennálló különbségek egyrészt a munkások és parasztok között, másrészt köztük és az értelmiség között is. E különbségek végső soron a termelőerők fejlettségi színvonalának függvényei. Ez határozza meg az elosztási formákban meglevőkülönbségeket, amelyek a szocializmusban a „mindenkinek munkája mennyisége és minősége szerint” elvnek felelnek meg. A szocializmusban még létező áru- és pénzviszonyok helyébe a termelőerők növekedésének alapján a kommunizmusban a termékek közvetlen elosztása lép. A gazdasági változásoknak megfelelnek a felépítményben végbemenő változások. A kommunizmusban meghatározott fejlődési fokán teljesen elhalnak a politikai és jogi intézmények, a politikai és jogi ideológia, megszilárdulnak a kommunista együttélés egységes, általánosan elismert szabályai, amelyeknek a betartása minden ember belső szükségletévé és szokásává válik, teljesem elhal az állam, bevégzi a történelmi hivatását a párt és a nemzetek minden tekintetben egyre közelebb jutnak egymáshoz, mindaddig, amíg a köztük lévő különbségek teljesen megszűnnek.

(idézet: Politikai gazdaságtan tankönyv – SZIKRA)

A szocializmus és a kommunizmus egy és ugyanannak a kommunista társadalmi-gazdasági alakulatnak két foka. A szocializmus a kommunista társadalmi alakulat alsó foka, a kommunizmus pedig ennek az alakulatnak fejlettebb foka, felső foka. A szocializmus fejlődése a kommunizmus anyagi-termelési bázisának létrehozására és termékbőségre, a nép jólétének és kulturális színvonalának óriási arányú emelkedésére vezet. Ilyenformán a társadalmi fejlődés szocialista szakaszának befejezése egyszersmind a kommunizmusba való fokozatos átmenet megvalósítását is jelenti. Az egész népnek — a munkásosztálynak, a parasztságnak és az értelmiségnek egyaránt létérdeke a kommunista rend megteremtése; minden dolgozó aktív építője a kommunizmusnak, amely a társadalom anyagi és kulturális virágzásának teljét jelenti.

A kommunizmus mindkét fokának gazdasági alapja a termelőeszközök társadalmi tulajdonaA társadalmi tulajdon uralma következtében a népgazdaság tervszerűen fejlődik. A kommunista társadalom mindkét fokára jellemző, hogy nincsenek kizsákmányoló osztályok, ember nem zsákmányol ki többé embert, ismeretlen a nemzeti és faji elnyomás. A termelés célja a szocializmusban és a kommunizmusban egyaránt az egész társadalom állandóan növekvő anyagi és kulturális szükségleteinek maximális kielégítése, s e cél elérésének eszköze a termelésnek a legfejlettebb technika alapján történő szakadatlan növekedése és tökéletesedése.

A kommunizmus anyagi-termelési bázisának létrehozása. A kommunizmus felépítése világtörténelmi jelentőségű feladat, s ennek a feladatnak a teljesítése mindenekelőtt a termelőerők óriási arányú fejlesztését, olyan anyagi-termelési bázis létrehozását követeli, amely biztosítani tudja az anyagi javaknak a szocializmusból a kommunizmusba való átmenethez szükséges bőségét.

(idézet: Filozófiai kislexikon)

Kommunizmus (lat. communis — közös, általános):

  1. társadalmi-gazdasági alakulat, amely a termelési eszközök társadalmi tulajdonára épül. Fejlődését két fázis jellemzi, amelyek egymástól érettségi fokukban különböznek, az alacsonyabb — aszocializmus, a magasabb — a teljes kommunizmus vagy egyszerűen a kommunizmus. „a szocializmus az a társadalom, amely közvetlenül nő ki a kapitalizmusból, az új társadalom első formája. A kommunizmus pedig a társadalom magasabb formája, s csak akkor fejlődhet ki, amikor teljesen megszilárdul a szocializmus.” (Lenin-Művei. 30. köt. 279. old.) A teljes kommunizmus „ osztály nélküli társadalmi rendszer, melyben a termelési eszközök egységes köztulajdonban vannak, ahol megvalósul a társadalom valamennyi tagjának teljes társadalmi egyenlősége, ahol az emberek sokoldalú fejlődésével együtt az állandóan fejlődő tudomány és technika alapján nőnek a termelőerők, ahol a társadalmi gazdagság minden forrása teljes bőségben buzog és megvalósul a nagyszerű elv: »Mindenki képességei szerint, mindenkinek szükségletei szerint.« A kommunizmus a szabad és öntudatos dolgozók magas szervezettségű társadalma, amelyben megvalósul a társadalmi önigazgatás, a társadalom javára végzett munka mindenki számára elsődleges életszükséglette, felismert szükségszerűséggé válik, képességeit mindenki a leghasznosabban fogja gyümölcsöztetni a nép javára.” (Az SZKP XXII. kongresszusa.) A szocializmus fokozatos átfejlődését a kommunizmus-ba mélyreható minőségi átalakulások kísérik, amelyek középpontjában három alapvető feladat megoldása áll: a kommunizmus anyagi-műszaki bázisának megteremtése (az összes társadalmi-gazdasági feladatok döntő láncszeme), a kommunista társadalmi viszonyok létrehozása és az új ember, a sokoldalúan képzett személyiség kialakítása. kommunizmus az emberek olyan közössége, ahol az egyén és társadalom viszonya teljes mértékben harmonikussá válik.
  2. elmélet, amely feltárja a kapitalizmussal való forradalmi felváltásának történelmi szükségszerűségét és a kommunista társadalom felépítésének útjait (lásdtudományos kommunizmus).
  3. társadalmi-politikai mozgalom, amely a kapitalizmus megdöntéséért és akommunizmus felépítéséért folyik, és amelyet korunkban a kommunista pártok képviselnek.

(idézet: Idegen Szavak Marxista Magyarázattal)

Kommunizmusa munkásosztály felszabadításának, az osztálynélküli társadalom létesítésének, vagyis a kapitalista rendnek egy magasabbal: a kommunista társadalommal való helyettesítésének tana, amelynek első fokát szocializmusnak is nevezik. A tan és a megvalósításáért folytatott harc egységet alkot, képviselői 1847 óta kommunistáknak nevezik magukat. Ez az elnevezés ugyan egy időre háttérbe szorult, de az első világháború óta a munkásosztály harci pártjaira ismét alkalmazzák. A kommunizmusért folytatott elméleti és gyakorlati harc elválaszthatatlanul összefonódott Marx, Engels, Lenin, Sztálin nevével. A kommunisták világnézete a dialektikus materializmus (lásd materializmus), társadalmi elmélete a történelmi materializmus. A kommunizmus az osztálynélküli társadalom, rendszerint ennek magasabb fokát értik alatta. A kommunizmusban a termelőerők a társadalom kezén vannak, az osztályok eltűntek. A szellemi és testi munka között támadt szakadék eltűnik. A munka minden egészséges ember szükségletévé válik, melyet kényszer nélkül teljesítenek. A technika vívmányai a mezőgazdaságnak és a falusi lakosságnak teljes mértékben rendelkezésre állnak majd; ennek és a kultúra nagy fejlettségének következtében a város és falu közötti ellentét megszűnik. Megvalósul a kommunizmus alapelve: „mindenki képességei szerint, mindenkinek szükségletei szerint”. Az ember minden irányban fejlesztheti majd tehetségét és képességeit. A kommunizmus megvalósításának reális alapját a technika, a termelőerők fejlettsége biztosítja.

SaLa

Kérjük, anyagilag támogassa  a Bal-Rad-ot! – a  blog nyitóoldalának jobb felső sarkában látható PayPal - A biztonságosabb és egyszerűbb online fizetési mód!  piktogrammra kattintva Pay-Pal-on 

-vagy közvetlen postai úton:

Szabó Péter 2747 Törtel, Petőfi-ut. 12.

HA LEHET…- NE BORÍTÉKBAN, MERT AZ MOSTANSÁG ELVÉSZ!

A beérkező adományokról olvasóinkat a “Köszönjük”– rovatban tájékoztatjuk! balrad.ru/koszonet

Ha tetszett ez a cikk, ha egyetértesz a balrad.ru-val, oszd meg Facebookon, Twitteren, VKontakton – meg ahol csak lehetőséged van rá! De legalább LÁJKOLD! – hiszen azzal is tudsz segíteni!

Az ifjú gárda

Alekszandr Fagyejev

Első rész

23.

A német hadsereg és az őt követő „új rend” közigazgatásának számos tisztviselője között Schweide hadnagy is megérkezett Krasznodonba. Idősebb, rendkívül sovány, őszülő német volt, az úgynevezett bányászzászlóalj technikusa. A krasznodoniak közül senki sem emlékezett arra a napra, amikor először jelent meg a városban: egyenruhát viselt, mint a többi tisztviselő, gallérján és karján érthetetlen rangjelzésekkel.

Egy nagy, négylakásos típusházat foglalt le magának. A háznak négy konyhája volt, és már az első naptól fogva mind a négy konyha bőséges munkát végzett Schweide úr részére. Tekintélyes számú német tisztviselőt hozott magával, de ezek nem nála laktak. Csak néhány német szakács, egy német házvezetőnő és egy tisztiszolga lakott vele. Nemsokára „russische Frau”-okkal gyarapodott alkalmazottainak állománya – így nevezte személytelenül Schweide hadnagy a munkaközvetítő hivatalból küldött szolgálókat, mosónőt, tolmácsot, szabónőt, rövid idő múlva egy tehenes-lányt is, végül egy liba- és egy disznópásztor-lányt. Bár a tehenek, disznók úgy kerültek Schweide úrhoz, mintha varázsvessző juttatta volna a birtokába azokat, különösebb szenvedélyt csak a baromfiak iránt érzett.

Végeredményben ez még nem nagyon emelte volna ki a bányászzászlóalj hadnagyát a többi német tisztviselő közül. Mégis beszéltek róla a városban. Schweide úr és a vele érkezett többi hivatalnok lefoglalta a városi parkban levő Gorkij Iskola helyiségeit. És az iskola helyén új hivatal keletkezett: a 10. számú Igazgatóság.

Ez a katonai hivatal volt az a gazdasági csúcsszerv, mint kiderült, amelynek a Krasznodon-kerület minden bányáját alárendelték a velük kapcsolatos üzemekkel, azok vagyonával, felszerelésével és valamennyi munkásával együtt. Természetesen azokat értve, amelyeket nem sikerült evakuálni vagy felrobbantani, valamint azokat a munkásokat, akiknek nem sikerült elmenekülni. Ez a hivatal annak a széles hálózattal rendelkező, nagy tőkés részvénytársaságnak az egyik intézménye volt, amely ezt a hosszú és hangzatos nevet viselte: „Szén- és Kohóipari Üzemek Kiaknázására Létesített Keleti Társaság.” A társaság igazgatósága Sztálinóban székelt. Sztálinót újra Juzovszkra keresztelték vissza. Ez a Keleti Társaság a „Szén- és Kohóipari Üzemek Körleti Igazgatóságaidra támaszkodott. A 10. számú Igazgatóság más igazgatóságokkal együtt a Sahtiban székelő Körleti Igazgatóságnak volt alárendelve.

Mindezt nagyszerűen kitervelték és megszervezték, most már csak az maradt hátra, hogy a Donyec-medence szene és érce széles áradatban a német Keleti Társaság zsebeibe folyjon. És Schweide úr rendelkezést adott ki, hogy az azelőtti Krasznodonugol Tröszt bányáinak és üzemeinek munkásai, alkalmazottai, technikusai és mérnökei haladéktalanul álljanak munkába.

Mennyi súlyos kétség marta ezekben a napokban az egyszerű munkás szívét, mielőtt határozni tudott volna, hogy munkába álljon-e, amikor a hazai bányák és üzemek a haza ellenségeinek birtokába jutottak. Amikor a fiúk és fivérek, a férjek és az apák az ellenséggel szemben állva életüket áldozták a harctereken. A központi műhelyekben munkába állt munkások és alkalmazottak arca komor és zavart volt, az emberek nem mertek egymás szemébe nézni, és szinte egyáltalán nem beszélgettek.

A műhelyek az evakuáció utolsó napjától fogva tárva-nyitva álltak. Senki be nem zárta, senki nem őrizte őket, mert senkinek sem állt érdekében, hogy a műhelyek felszerelése épségben és biztonságban maradjon. Az üzem most is nyitva volt, de a műhelyekbe senki nem ment be. A munkások nem is csoportokban, hanem egyenként, legfeljebb ha kettesével az udvar lim-lomján helyezkedtek el, és némán várták feljebbvalójukat.

És ekkor megjelent Barakov mérnök, egy jól megtermett, választékosan öltözött, harmincöt éves, fiatalos, magabiztos, erős férfi. Fekete nyakkendőjét pillangóminták díszítették. Kalapját a kezében tartotta, és simára borotvált koponyája ragyogott a napsütésben. Barakov az udvaron szerteszét üldögélő munkások felé tartott, és udvariasan köszöntötte őket. Egy pillanatra mintha valami megzavarta volna, aztán határozott léptekkel ment a főépületbe. A munkások nem válaszoltak üdvözlésére, némán követték tekintetükkel, és a szélesen kitárt ajtón át láthatták, hogy a mechanikai műhelyen keresztül az irodahelyiségbe megy.

A német vezetőség nem sietett. Már nagy volt a hőség, amikor a portásfülkén át az udvarra lépett Feldner úr, Schweide helyettese, tolmácsával, egy dús hajzatú orosz nővel.

Mint a természetben ez gyakran előfordul, Feldner úr a testi tulajdonságait és temperamentumát tekintve teljességgel ellentéte volt a főnökének. Schweide úr szikár volt, bizalmatlan, hallgatag. Feldner alacsony, gömbölyű, hangos és fecsegő. Hangját, mely a magasabb fekvések különböző fokain csapkodott, már távolról hallani lehetett. Szinte úgy tetszett, hogy nem egy, hanem több, egymással vitatkozó német közeledik. Feldner úr egyenruhát viselt, lábszárvédővel és szürke, erősen előremeredő ellenzőjű tányérsapkával.

Feldner a tolmács kíséretében odament a munkásokhoz. Azok egymás után álltak fel, s ez gyönyörűséget okozott neki. A tolmács felé és a munkások felé beszélt, s a kettő között nem tartott szünetet: egyetlen hosszú, bár az is lehet, hogy több rövid német mondatot vágott ki. És míg a nő oroszra fordította, tovább kiáltozott. A hallgatás állapotát, úgy látszik, egyáltalán nem ismerte. Lehetséges, hogy attól a pillanattól fogva, amikor anyja méhéből kifordulva elsőt kiáltott, többé nem is hagyta abba, és további élete szakadatlanul a kiáltozás különböző formájának és fokozatának állapotában telt el.

Aziránt érdeklődött, nincs-e itt valaki a régi igazgatóságból, aztán elrendelte, hogy a munkások menjenek a műhelyekbe, és kísérjék el őt, Feldnert, üzemi kőrútján. Néhány munkás az elöl kiabáló Feldnert és tolmácsát a mechanikai műhely irodájába követte, ahol Barakov tartózkodott. Feldner fontoskodva és oly magasra tartva tányérsapkás fejét, amilyenre csak tudta, vaskos öklével benyomta az ajtót, és az irodába lépett. A nő nyomon követte, és becsukta az ajtót. A munkások kívül maradtak, és hallgatták, mi történik odabent.

Kezdetben csak Feldner kiáltozása volt hallható, mely úgy hangzott, mintha egyszerre több német vitatkozna egymással. A munkások várták, mit mond a tolmács, miért kiabál Feldner tulajdonképpen, de általános elképedésre Barakov maga válaszolt német nyelven. Előzékenyen, nyugodtan és, amennyire a munkások megállapíthatták, folyékonyan beszélte ezt az idegen nyelvet.

Azért-e, mert Barakov németül beszélt, vagy amiatt, amit a német megelégedésére mondott, Feldner fokozatosan egyre halkuló kiáltozásra tért át. És egyszerre megtörtént a csoda: a német elhallgatott. Hallgatott Barakov is. És néhány pillanat múlva Feldner már teljesen békés hangon rikácsolt. Kijöttek az irodából – elöl Feldner, utána Barakov, azután a tolmács. Barakov hideg, komor tekintettel mérte végig a munkásokat, és azt mondta, hogy ne széledjenek szét, hanem várják meg őt, míg vissza nem jön. És a műhelyen keresztül hárman a kijárat felé indultak, miközben a szép és erős Barakov hátra-hátraszaladgálva mutatta az utat a kis kövér, torz németnek. Szörnyű látvány volt.

Nem sok idő telt bele, és Barakov már ott ült a Gorkij Iskola tanári szobájában, mely most Schweide úrnak, a 10. számú Igazgatóság főnökének irodahelyisége volt. Feldner és az ismeretlen tolmács jelen voltak a beszélgetésnél, de a tolmácsnak nem nyílt alkalma a német nyelvben való jártasságát bebizonyítania.

Mint már mondottuk, Schweide hadnagy, a fecsegő és indulatos Feldnerrel ellentétben, szűkszavú ember volt. Azért látszott komornak, mert a véleményét képtelen volt kifejezni. Valójában szerette az élet örömeit és gyönyörűségeit. Rendkívül sovány volt, bár szörnyen sokat evett. Nehéz is volt megérteni, hol fér el benne az a rengeteg étel, amit felhabzsolt, hogyan dolgozza fel a szervezete. Önfeledtségig szerette a „Mädchen”-eket és „Frau”-kat, adott helyzetében különösen a „russische Mädchen”-eket és „russische Frau”-kat. És hogy közülük a kevésbé állhatatosakat magához csábítsa, négylakásos villájában minden este zajos estélyt rendezett, amelyeken különféle ízletes fogásokkal, a borokról és egyéb italokról nem is szólva, látta el vendégeit. Szakácsainak ezt a parancsot adta ki:

– Süssetek, főzzetek rogyásig! Kocht reichlich Essen! Hogy a „russische Frau”-k jól belakjanak és igyanak! …

És valóban, tekintettel beszédmodora teljességgel érthetetlen voltára, ez a rendszeres vendégelés lehetett az egyetlen mód, amellyel magához láncolhatta az olyanfajta „russische Frau”-kat, akik a házába jártak.

Schweide úr gyengéje, hogy képtelen volt a szavakat és mondatokat egymáshoz fűzni, mély bizalmatlanságot szült benne azok iránt, akikből könnyen folyt a szó. Még helyettesében, Feldnerben sem bízott. Elképzelhetjük, mily bizalmatlan volt Schweide más nemzetek fiai iránt!

Ebből a szempontból Barakov igen előnytelen helyzetbe került. De Barakov csodálatba ejtette Schweide urat először azzal, hogy nem orosz, hanem német nyelven fűzte össze könnyedén a szavakat és mondatokat. Másodszor pedig hízelgő modorával nyerte meg Schweidét. Ezek után a hadnagy úr számára nem maradt más, mint elfogadni Barakovot.

– A régi Oroszország kiváltságos osztálya életben maradt képviselőinek egyike vagyok – mondta Barakov, és egy pillanatra sem vette le mozdulatlan tekintetét Schweide úrról. – Kora ifjúságomtól fogva szerelmes vagyok a német lángészbe, különösen a közgazdaság terén, tulajdonképpen a termelés terén … Apám a régi Oroszország egyik legnagyobb és legismertebb üzemének, a Siemens-Schuckert Műveknek igazgatója volt. A német nyelv családom második anyanyelve. Én a német műszaki irodalmon nevelkedtem. És most szerencsémnek tartom, hogy olyan kiváló szakember vezetése alatt dolgozhatom, mint ön, Schweide úr. Mindenre kész vagyok, amit parancsol …

Barakov hirtelen észrevette, hogy a tolmács olyan elképedve tekint rá, hogy képtelen elleplezni csodálkozását. Az ördög tudja, honnan ásták ki a németek ezt a bozontos szörnyeteget. Ha idevalósi, feltétlenül tudnia kell, hogy Barakov nem a „régi Oroszország kiváltságos osztálya életben maradt képviselőinek egyike”, hanem egy egész donyeci bányászdinasztia – a Barakov bányászcsalád – vérbeli és tiszteletreméltó tagja. Barakov fényesre borotvált fejét izzadság verte ki.

Amíg beszélt, Schweide úr szótlanul ült, és úgy tett, mintha gondolkoznék, ez azonban nemigen tükröződött vissza az arcán; aztán félig kijelentette, félig megkérdezte:

– Maga kommunista …

Barakov legyintett. Ezt a kézmozdulatot, valamint arckifejezését sokféleképpen lehetett magyarázni: „Ugyan, miféle kommunista vagyok én!” vagy „Maga is tudja, hogy kénytelenek voltunk kommunisták lenni!” vagy „Igen, kommunista voltam, de annál jobb maguknak, hogy most munkába állok.”

A kézmozdulat egyelőre kielégítette Schweide urat. Meg kellene magyarázni ennek az orosz mérnöknek, mily fontos a központi műhelyek üzembe helyezése, hogy segítségükkel helyreállítsák a bányák felszerelését. Schweide ezt a bonyolult gondolatot tagadásra építette fel:

– Semmi sincs. Es ist nichts da – mondotta, és meggyötörten nézett Feldnerre.

Feldner, aki leírhatatlan kínokat állott ki attól, hogy főnöke jelenlétében ily sokáig kellett hallgatnia, gépies kiáltozásban tört ki, és a főnöki gondolat kiegészítésére egész sor „nincs”-et sorolt fel.

– Nincs felszerelés! Nincs szállítás! Nincs szerszám! Nincs bányafa! Nincs munkás! – kiáltozta.

És szinte sajnálni látszott, hogy nem nevezhet meg még valamit, ami szintén „nincs”.

Schweide megelégedetten forgatta a fejét, gondolkozott, és nehézkesen ismételgette oroszul:

– Semmi nints – also nints szén.

A szék hátához támaszkodva előbb Barakovra, majd Feldnerre nézett. Feldner megértette a pillantást: jel volt arra, hogy működésbe lépjen; kiabálni kezdett arról, hogy a Keleti Társaság végül is mit vár Barakovtól.

Barakov csak nehezen tudott kiragadni magának ebből a végtelen kiáltozásból egy kis szünetet, amelyen becsempészhette kijelentését, hogy mindent megtesz, ami erejéből telik.

Ekkor Schweide úron újból erőt vett a bizalmatlankodás.

– Maga kommunista – ismételte.

Barakov sután mosolygott, és megismételte előbbi kézmozdulatát.

Visszatérve a műhelybe, Barakov hirdetményt ragasztott a kapura, amely szerint ő, Barakov, a 10. számú Igazgatóság központi műhelyeinek igazgatója, felszólítja az összes munkásokat, alkalmazottakat és mérnököket, térjenek vissza munkahelyükre. A jelentkezőket szakmájuk szerint állítják munkába.

Még a legelmaradottabb emberek is, akik munkába lépve hajlandók voltak megalkudni a lelkiismeretükkel, lelkűk mélyéig megrendültek, amikor látták, hogy Barakov mérnök, a finn és a Honvédő Háború harcosa, önként vállalta az igazgatóságot a németek szempontjából egyik legfontosabb üzemben. De a festék még meg sem száradt a hirdetményen, amikor ki más jelentkezett munkára a főműhelyben, mint Filipp Petrovics Lutyikov, az a Lutyikov, akit nemcsak munkahelyén, hanem Krasznodon egész pártszervezetében kommunista lelkiismeretnek neveztek.

Reggel, senki elől sem rejtőzve, simára borotváltan, tisztára öltözve, fekete kabátja alatt fehér ingben és ünnepi nyakkendőben jelentkezett munkára. És nyomban megadták neki régi beosztását: a főműhely mechanikai osztályának a vezetője lett.

A főműhely üzembe helyezésével egy időben megjelentek a földalatti kerületi pártbizottság első röpiratai. A röpiratokat a Pravda régi számaival együtt a legfeltűnőbb helyeken ragasztották ki. Ez annak a jele volt, hogy a bolsevikok nem hagyták sorsára a kis Krasznodont, folytatták a harcot, és harcra szólították fel a lakosságot. És sok ember, aki még a jó időkből ismerte Barakovot és Lutyikovot, hirtelen rádöbbent: vajon hogy mernek ezek majd később, amikor a mieink visszatérnek, elvtársaik tiszta szemébe tekinteni?

Igaz, a főműhelyben lényegében semmiféle munka nem folyt. Barakov leginkább a német vezetőséggel érintkezett, és igen kevéssé érdeklődött aziránt, hogy mi történik a műhelyekben. A munkások késtek, tétlenül lézengtek munkapadtól munkapadig, és valahol az udvar egyik hűs sarkának füvén ülve, órák hosszat elcigarettázgattak. Lutyikov, valószínűleg azért, hogy kedveskedjék az embereknek, szabadságot adott nekik, hogy falura utazhassanak, és hivatalos papíron igazolta, hogy a főműhely ügyében utazgatnak. A munkások apróságokat, miegymást készítettek a lakosság részére, hogy valami keresetre tegyenek szert. Különösen sok öngyújtót állítottak elő: a gyufa végleg eltűnt, benzint azonban élelmiszerért könnyen lehetett szerezni a német katonáktól.

Naponta többször tisztiszolgák szaladtak a műhelyekbe teavajjal vagy mézzel színültig megtöltött konzervdobozokkal, és követelték, hegesszék be a dobozokat, hogy Németországba küldhessék azokat.

Egy-egy munkás néha beszélni akart Lutyikovval – Barakovot nem lehetett elérni hogyan lehet az, hogy a németeknek dolgozik, és miként lesz a továbbiakban? … Messziről kezdték a beszélgetést, és úgy kerülgették a kérdést, mint a macska a forró kását. Ám Filipp Petrovics nyomban kitalálta a taktikájukat, és szigorúan mondta:

– Nem tesz semmit, mi dolgozunk nekik!

Vagy gorombáskodott:

– Ez, testvér, nem a te eszednek való! Magad munkába álltál? Igen. Te vagy az én főnököm vagy én a tied? Én a tied! … Következésképp kérdezni én foglak téged és nem te engem. Amit elrendelek, azt teljesíted. Megértetted?

Filipp Petrovics reggelente egy öregedő, nehezen lélegző ember lassú, nehézkes lépteivel ment a városon át munkába, este pedig ugyanúgy tért vissza. És senkinek sem juthatott eszébe, milyen hatalmas energiával és gyorsasággal, ugyanakkor gondos számítással bontakoztatta ki Filipp Petrovics a fő tevékenységét, mely később világra szóló dicsőséget szerzett Krasznodonnak, ennek a kis bányavárosnak.

Vajon mit élt át, amikor tevékenysége legelején hirtelen megtudta, hogy egyik legközelebbi segítőtársa, Matvej Sulga érthetetlenül eltűnt.

Filipp Petrovics mint a földalatti kerületi pártbizottság titkára ismerte a város és a kerület minden titkos lakását és találkozóhelyét. Tudott Ivan Kondratovics és Ignat Fomin lakásáról, amelyekben Sulgának, megállapodás szerint, kezdetben laknia kellett. De Filipp Petrovicsnak nem állt jogában a kerületi pártbizottság egyetlen összekötőjét sem, legkevésbé Polina Georgijevnát elküldeni ezekre a lakásokra. Ha Sulgát a két lakás egyikében kiadták a németeknek, akkor az árulónak elegendő lett volna meglátni az összekötőt, hogy azt nyomon követve leleplezze Lutyikovot is, a pártbizottság többi tagját is.

Ha Sulgánál minden rendben lett volna, már régen megkérdezte volna a fő találkozóhelyen, jelentkezhetik-e ő is munkára a főműhelyben. De oda sem lett volna szabad bejönnie, hanem csak elmennie a ház mellett. Azon a bizonyos napon, amikor Polina Georgijevna ebben a lakásban átadta Filipp Petrovics rendelkezéseit, a bejárati ajtótól balra eső első ablak párkányára egy cserép virágot – gerániumot – helyeztek el. Ezzel jelezték, hogy Sulga munkába állhat. De Jevdokim Osztapcsuk – Sulga – nem jelentkezett munkára.

Elég hosszú idő telt el, amíg Filipp Petrovics a németek szolgálatába állt árulókról hírt szerezve megtudta, hogy ki is az az Ignat Fomin. Nyilvánvaló, hogy Fomin árulta el Sulgát. De hogyan történhetett ez, és mi lett azóta Matvej Kosztyijeviccsel?

A kerületi pártbizottság az evakuálás napjaiban Procenko utasítására elásta a parkban a kerületi nyomda betűit, és Lutyikovnak az utolsó pillanatban adták át a park tervrajzát, megjelölve, hol vannak a betűk elásva. Lutyikov nagyon nyugtalankodott, hogy a német autópark katonái és légelhárítói megtalálják a betűket. A betűket, ha törik, ha szakad, a német őrszemek orra előtt kell kiásni és biztonságba helyezni. De kire bízza ezt a feladatot?

SaLa

Kérjük, anyagilag támogassa  a Bal-Rad-ot! – a  blog nyitóoldalának jobb felső sarkában látható PayPal - A biztonságosabb és egyszerűbb online fizetési mód!  piktogrammra kattintva Pay-Pal-on 

-vagy közvetlen postai úton:

Szabó Péter 2747 Törtel, Petőfi-ut. 12.

HA LEHET…- NE BORÍTÉKBAN, MERT AZ MOSTANSÁG ELVÉSZ!

A beérkező adományokról olvasóinkat a “Köszönjük”– rovatban tájékoztatjuk! balrad.ru/koszonet

Ha tetszett ez a cikk, ha egyetértesz a balrad.ru-val, oszd meg Facebookon, Twitteren, VKontakton – meg ahol csak lehetőséged van rá! De legalább LÁJKOLD! – hiszen azzal is tudsz segíteni!

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com