„Teljes szöveg: Közlemény a Kínai Kommunista Párt 20. Központi Bizottsága harmadik plenáris üléséről – Xinhua | Frissítve: 2024-07-18 19:07” bővebben

"/>

Teljes szöveg: Közlemény a Kínai Kommunista Párt 20. Központi Bizottsága harmadik plenáris üléséről – Xinhua | Frissítve: 2024-07-18 19:07

Peking – A Kínai Kommunista Párt 20. Központi Bizottsága közleményben fejezte be harmadik plenáris ülését csütörtökön itt.

A közlemény teljes szövege a következő:

Közlemény a Kínai Kommunista Párt 20. Központi Bizottsága harmadik plenáris üléséről

Elfogadva a Kínai Kommunista Párt 20. Központi Bizottságának harmadik plenáris ülésén 2024. július 18-án

A Kínai Kommunista Párt 20. Központi Bizottsága 2024. július 15. és 18. között hívta össze harmadik plenáris ülését Pekingben.

Az ülésen a Központi Bizottság 199 tagja és 165 póttagja vett részt. Az ülésen szavazati jog nélkül jelen voltak a Központi Fegyelmi Ellenőrzési Bizottság Állandó Bizottságának tagjai és más illetékes osztályok vezető tisztségviselői. Az ülésen szavazati jog nélkül részt vett néhány alapfokon dolgozó kollégánk, valamint a XX. Országos Pártkongresszuson delegált szakértők és tudósok is.

Az ülésen a Központi Bizottság Politikai Iroda elnökölt. Hszi Csin-ping, a Központi Bizottság főtitkára fontos beszédet mondott.

Az ülésen a Központi Bizottság meghallgatta és megvitatta a Politikai Iroda munkájáról szóló jelentést, amelyet Hszi Csin-ping terjesztett elő a Politikai Iroda nevében, valamint megvizsgálta és elfogadta a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának a további elmélyítésről szóló határozatát. Átfogó reform a kínai modernizáció előmozdítása érdekében. Hszi Csin-ping magyarázó megjegyzéseket tett az állásfoglalás tervezetéhez.

Az ülésen a Központi Bizottság teljes mértékben megerősítette a Politikai Iroda munkáját a XX. Központi Bizottság második plenáris ülése óta. Egyöntetűen egyetértettek abban, hogy a súlyos és összetett nemzetközi környezet, valamint a reformok és fejlesztések előrehaladásának, valamint a hazai stabilitás biztosításának fáradságos feladatai mellett a Politikai Iroda a következő vonatkozásokban biztosított előrelépést:

— a XX. Országos Pártkongresszus, valamint a 20. Központi Bizottság első és második plenáris ülésének vezérelvei komoly végrehajtása;

— az új fejlesztési filozófia maradéktalan és hűséges alkalmazása minden fronton;

— a stabilitás biztosítása mellett a haladásra való törekvés általános elvének betartása;

— az Öt Szféra Integrált Terv és a Négyszempontú Átfogó Stratégia összehangolt végrehajtása;

– a hazai és nemzetközi igények teljes körű figyelembe vétele;

— a fejlődés és a biztonság biztosítása;

— magas színvonalú fejlesztés elősegítése;

— további lépések megtétele a reform átfogó elmélyítésének előrehaladása és tervezése érdekében;

— a szocialista demokrácia és a jogállamiság előmozdítása;

— a nyilvános kommunikáció és a kulturális munka javítása;

– az emberek jólétének biztosítása és a környezet védelme;

– a nemzetbiztonság és a társadalmi stabilitás védelme;

— a honvédelem és a fegyveres erők fejlesztésének elősegítése;

— a Hongkonggal, Makaóval és Tajvannal kapcsolatos munka előmozdítása;

— nagy országok diplomáciájának folytatása kínai jellemzőkkel; és

— a teljes és szigorú pártönkormányzás megerősítése.

Ezen erőfeszítések eredményeként gazdasági fellendülést és növekedést értünk el, és határozott lépéseket tettünk egy minden tekintetben modern szocialista ország felépítésében.

Az ülésen a Központi Bizottság rendkívül pozitívan értékelte az új korszak kezdete óta az átfogóan mélyülő reformban elért sikereinket és eredményeinket, és megvizsgálta a kínai modernizáció előmozdítása érdekében reformszerűen átfogó tovább mélyítés kérdését. Elhangzott, hogy a jelen és a közeljövő kritikus időszakot jelent azon törekvésünkben, hogy egy nagy országot építsünk, és a kínai modernizáció révén minden fronton a nemzeti megújulás felé haladjunk. A kínai modernizáció reformok és nyitás révén folyamatosan haladt előre, és további reformok és nyitás révén minden bizonnyal szélesebb látókört fog felölelni. Céltudatosan nagyobb hangsúlyt kell fektetnünk a reformra, és átfogóan tovább kell elmélyítenünk a reformot a kínai modernizáció előmozdítása érdekében, hogy jobban kezelhessük a hazai és külföldi komplex fejleményeket, alkalmazkodjunk a tudományos és technológiai forradalom és ipari átalakulás új fordulójához, valamint megfelelni népünk új elvárásainak.

Hangsúlyozták, hogy a reform további átfogó elmélyítéséhez elkötelezettnek kell maradnunk a marxizmus-leninizmus, a Mao Ce-tung-gondolat, a Teng Hsziao-ping-elmélet, a három képviselő elmélete és a tudományos fejlődési kilátások mellett, és teljes mértékben meg kell valósítani Hszi Csin-ping szocializmusról szóló gondolatát a kínaiakkal. Egy új korszak jellemzői. Alaposan tanulmányoznunk és végrehajtanunk kell Hszi Csin-ping főtitkár új elképzeléseit, nézeteit és következtetéseit az átfogóan elmélyülő reformról, és teljes mértékben és hűségesen alkalmaznunk kell az új fejlesztési filozófiát minden fronton. Ragaszkodnunk kell ahhoz az általános elvhez, hogy a stabilitás biztosítása mellett törekszünk a haladásra, és továbbra is fel kell szabadítani elménket, meg kell keresnünk az igazságot a tényekből, haladnunk kell a korral, és reális és pragmatikus megközelítést kell alkalmaznunk, miközben azon dolgozunk, hogy a termelő erőket és erőket tovább szabadítsuk és fejlesszük. beilleszteni és növelni társadalmunk vitalitását. Mind a hazai, mind a nemzetközi igényeket szem előtt tartva biztosítjuk az Öt Szféra Integrált Terv és a Négyszempontú Átfogó Stratégia összehangolt végrehajtását. Tekintettel a gazdasági strukturális reformra, mint a lándzsahegyre, és a nagyobb társadalmi méltányosságra és igazságosságra, valamint az emberek jólétének javítására, mint végső célunkra, reformjainkat integráltabbá, célzottabbá és hatékonyabbá tesszük. Azon fogunk dolgozni, hogy a termelési kapcsolatokat jobban hozzáigazítsuk a termelőerőkhöz, a felépítményt a gazdasági alapokhoz, a nemzeti kormányzást pedig a társadalmi fejlődéshez, hogy erős lendületet és intézményi támogatást adjunk a kínai modernizációnak.

Elhangzott, hogy a reformok további elmélyítésének átfogó célja a kínai sajátosságokkal rendelkező szocializmus rendszerének továbbfejlesztése, fejlesztése, valamint Kína rendszerének és kormányzási képességének korszerűsítése. 2035-re befejezzük a minden tekintetben magas színvonalú szocialista piacgazdaság kiépítését, a szocializmus kínai jellegzetességekkel való továbbfejlesztését, rendszerünk és kormányzási képességünk általános korszerűsítését, és alapvetően a szocialista modernizáció megvalósítását. Mindez szilárd alapot teremt ahhoz, hogy Kína a század közepére minden tekintetben nagy modern szocialista országgá épüljön. A reformok folyamatos előrehaladása érdekében a magas színvonalú szocialista piacgazdaság felépítésére, a teljes folyamatra kiterjedő népi demokrácia előmozdítására, az erős szocialista kultúra kialakítására Kínában, az emberek életminőségének javítására, a gyönyörű Kína felépítésére, a békés kínai kezdeményezés előmozdítására fogunk összpontosítani. magasabb szintre, valamint a Párt vezetői és hosszú távú kormányzási képességének javítására. Az ebben az állásfoglalásban meghatározott reformfeladatokat a Kínai Népköztársaság 2029-es fennállásának 80. évfordulójára kell befejezni.

Hangsúlyozták, hogy a reform további átfogó elmélyítéséhez át kell tekinteni és alkalmazni kell azokat az értékes tapasztalatokat, amelyeket a reformok elindítása és a nyitás óta – különösen az új korszakban – átfogó reformelmélyítési erőfeszítéseink során szereztünk. Meg kell valósítanunk a párt átfogó vezetésének fenntartása, az emberközpontú megközelítés, az alapelvek tiszteletben tartása és az új utak kitörése, az intézményépítés fő feladatunkként való megvalósítása, a jogalapú kormányzás minden frontján való gyakorlása és a rendszerszemlélet alkalmazása.

Az ülésen a Központi Bizottság szisztematikus terveket fogalmazott meg a reformálisan átfogó további elmélyítésre, hangsúlyt fektetve a színvonalas szocialista piacgazdaság kiépítésére, a magas színvonalú gazdasági fejlődés elősegítésére, az innováció mindenre kiterjedő támogatására, a makrogazdasági kormányzás javítására, az integrált város-vidék elősegítésére. fejlesztés, magas színvonalú nyitás, a teljes folyamatot átfogó népi demokrácia előmozdítása, a szocialista jogállamiság előmozdítása kínai jellegzetességekkel, a kulturális szektor reformjának elmélyítése, az emberek jólétének biztosítása és javítása, az ökológiai megőrzés reformjának elmélyítése, Kína nemzetbiztonsági rendszerének modernizálása és kapacitás, a honvédelmi és katonai reform elmélyítése, valamint a párt vezető szerepének javítása a reform átfogó elmélyítésében a kínai modernizáció előmozdítása érdekében.

Leszögezték, hogy a magas színvonalú szocialista piacgazdaság fontos garanciát ad a kínai modernizációnak. Jobban ki kell aknáznunk a piac szerepét, elő kell mozdítanunk egy igazságosabb és dinamikusabb piaci környezetet, és a lehető leghatékonyabbá és produktívabbá kell tennünk az erőforrások elosztását. Feloldjuk a piaci korlátozásokat, miközben biztosítjuk a hatékony szabályozást, törekszünk a piaci rend jobb fenntartására és a piaci kudarcok orvoslására. Ezzel biztosítjuk a nemzetgazdaság zökkenőmentes áramlását, és felszabadítjuk társadalmunk egészének belső mozgatórugóit és kreativitását. Rendíthetetlenül konszolidáljuk és fejlesztjük a közszférát, és rendíthetetlenül ösztönözzük, támogatjuk és irányítjuk a nem állami szektor fejlődését. Gondoskodunk arról, hogy a gazdálkodó szervezetek minden tulajdonosi formában a jogszabályoknak megfelelően egyenlő hozzáférést kapjanak a termelési tényezőkhöz, egyenlő feltételek mellett versenyezzenek a piacon, és egyenlő félként védjék őket a törvény, ezáltal lehetővé téve a különböző tulajdoni formák alatt álló szervezetek számára. hogy kiegészítsék egymást és egymás mellett fejlődjenek. Egységes nemzeti piacot építünk, finomítjuk a piacgazdaságot megalapozó rendszereket.

Elhangzott, hogy Kína minden tekintetben modern szocialista országgá építésében elsődleges feladatunk a minőségi fejlesztés. Alapvető fontosságú, hogy az új fejlesztési filozófiát használjuk a reform irányítására és erőfeszítéseink megalapozására a fejlesztés új szakaszában. El kell elmélyítenünk a kínálati oldali strukturális reformot, javítanunk kell az ösztönző és korlátozó mechanizmusokat a minőségi fejlődés előmozdítása érdekében, és új növekedési hajtóerők és erősségek megteremtésére kell törekednünk. Javítjuk a helyi adottságokhoz igazodó új minőségi termelőerők előmozdítását, a reálgazdaság és a digitális gazdaság közötti teljes integráció elősegítését, a szolgáltatási szektor fejlesztését, az infrastruktúra korszerűsítését, valamint a gazdaság rugalmasságának és biztonságának növelését szolgáló intézményeket és mechanizmusokat. ipari és ellátási láncok.

Kijelentették, hogy az oktatás, a tudomány és technológia, valamint a tehetség a kínai modernizáció alapvető és stratégiai alátámasztásaként funkcionál. Teljes mértékben végre kell hajtanunk Kínának a tudományon és oktatáson keresztül történő élénkítésének stratégiáját, a minőségi munkaerő fejlesztésének stratégiáját és az innováció-vezérelt fejlesztési stratégiát, összehangolt erőfeszítéseket kell tennünk az oktatás, a tudomány és a technológia intézményeinek és mechanizmusainak integrált reformjának előmozdítása érdekében, valamint az emberi erőforrások fejlesztése, valamint az erőforrások országos mobilizálásának új rendszerének fejlesztése a kulcsfontosságú technológiai áttörések érdekében. Ezek az erőfeszítések elősegítik a kínai innovációs rendszer általános teljesítményének javítását. Elmélyítjük az oktatás átfogó reformját, elmélyítjük a strukturális tudományos és technológiai reformot, valamint elmélyítjük a tehetséggondozást szolgáló intézményi reformokat.

Elhangzott, hogy a szilárd makroszabályozás, valamint a hatékony kormányzás elengedhetetlen ahhoz, hogy teljes mértékben ki tudjuk használni szocialista piacgazdaságunk intézményi erősségeit. Ezért létfontosságú, hogy javítsuk makroszabályozási rendszereinket. Összehangolt reformokat kell folytatnunk a fiskális, adózási, pénzügyi és más főbb ágazatokban, és azon kell dolgoznunk, hogy fokozzuk a makropolitikai orientáció következetességét. Javítani fogjuk a nemzeti stratégiai tervezési rendszert és a szakpolitikai koordinációs mechanizmusokat, elmélyítjük a fiskális és adórendszer reformját, tovább reformáljuk a pénzügyi rendszert, javítjuk az összehangolt regionális fejlesztési stratégia végrehajtási mechanizmusait.

Elhangzott, hogy az integrált város- és vidékfejlesztés elengedhetetlen a kínai modernizációhoz. Össze kell hangolnunk az új iparosítás, az új urbanizáció és a vidék teljes revitalizációja terén tett erőfeszítéseinket, nagyobb város-vidék integrációra kell törekednünk a tervezésben, fejlesztésben és irányításban, valamint elő kell mozdítanunk a termelési tényezők egyenlő cseréjét és kétirányú áramlását a városok és a városok között. vidékre, hogy csökkentsék a kettő közötti különbségeket, és elősegítsék közös jólétüket és fejlődésüket. Javítani fogjuk az új urbanizációt elősegítő intézményeket és mechanizmusokat, megszilárdítjuk és javítjuk az alapvető vidéki működési rendszert, javítjuk a támogatási rendszereket a mezőgazdaság megerősítése, a gazdálkodók javára és a vidéki területek gazdagítása érdekében, valamint elmélyítjük a földrendszer reformját.

Elhangzott, hogy a nyitás a kínai modernizáció meghatározó jellemzője. Elkötelezettnek kell maradnunk a külvilág felé nyitás alapvető állami politikája mellett, és a nyitáson keresztül továbbra is elő kell mozdítanunk a reformokat. Kína hatalmas piacának erősségeit kihasználva fokozzuk nyitási képességünket, miközben bővítjük más országokkal való együttműködésünket, és új intézményeket hozunk létre a magasabb színvonalú nyitott gazdaság érdekében. Folyamatosan bővítjük az intézményi nyitást, elmélyítjük a külkereskedelmi strukturális reformot, tovább reformáljuk a befelé és kifelé irányuló befektetések irányítási rendszerét, javítjuk a regionális nyitás tervezését, finomítjuk a minőségi együttműködés mechanizmusait az Öv és út kezdeményezés keretében.

Kijelentették, hogy a teljes folyamatra kiterjedő népi demokrácia fejlesztése a kínai modernizáció szerves része. Határozottan a kínai sajátosságokkal rendelkező szocialista politikai fejlődés útján kell maradnunk, és meg kell őriznünk és javítanunk kell országunk alapvető, alapvető és fontos politikai rendszereit. Diverzifikálnunk kell a demokrácia formáit minden szinten, és biztosítanunk kell, hogy az országot irányító emberek elve konkrétan és láthatóan megnyilvánuljon Kína politikai és társadalmi tevékenységeinek minden vonatkozásában. Megerősítjük azokat az intézményeket, amelyeken keresztül az emberek irányítják az országot, javítjuk a konzultatív demokrácia mechanizmusait, erősítjük a demokrácia intézményeit az elsődleges szinten, és széles körű egységfrontot építünk.

Elhangzott, hogy a jogállamiság fontos garanciát jelent a kínai modernizáció számára. Biztosítanunk kell az Alkotmány teljes körű végrehajtását és fenn kell tartanunk annak tekintélyét, össze kell hangolnunk a reformokat a megfelelő jogalkotás, a bűnüldözés, az igazságszolgáltatás és a jogkövetés előmozdítása érdekében, és javítanunk kell azokat a mechanizmusokat, amelyek biztosítják, hogy mindenki egyenlő legyen a törvény előtt. a szocialista jogállamiság előmozdítása, a társadalmi méltányosság és igazságosság védelme, valamint annak biztosítása, hogy az állam minden munkáját jogállamiság szerint végezzék. Elmélyítjük a jogalkotás reformjait, előmozdítjuk a jogalapú kormányzati igazgatást, javítjuk a pártatlan bűnüldözés és igazságszolgáltatás intézményeit és mechanizmusait, finomítjuk a jogalapú társadalom felépítésének mechanizmusait, és erősítjük a jogállamiságot a külügyekben. .

Elhangzott, hogy a kínai modernizáció az anyagi és kulturális-etikai haladás modernizálása. Növelnünk kell kulturális önbizalmunkat, és dolgoznunk kell a fejlett szocialista kultúra fejlesztésén, a forradalmi kultúra előmozdításán és a finom hagyományos kínai kultúra továbbvitelén. Lépést kell tartanunk az informatika legújabb trendjeivel, a kultúra területén tehetséges munkaerőt kell kinevelni, és az egész nemzet kulturális kreativitását lángra lobbantani. Javítjuk az etikus munka felelősségi rendszerét, finomítjuk a kulturális termékek és szolgáltatások nyújtásának mechanizmusait, fejlesztjük az átfogó kibertér-irányítás rendszerét, és hatékonyabb nemzetközi kommunikációs rendszert hozunk létre.

Elhangzott, hogy az emberek jólétének biztosítása és fokozása a fejlődés során a kínai modernizáció egyik fő feladata. Arra törekszünk, hogy ebben a tekintetben mindent megteszünk, ami a tőlünk telhető, finomítanunk kell az alapvető közszolgáltatások garantálásának rendszerét, törekednünk kell az inkluzív közszolgáltatások biztosítására, az alapvető szükségletek kielégítésére, a leginkább rászorulók párnázására, valamint a legpraktikusabb megoldásokra kell összpontosítanunk. olyan problémákat, amelyek a legnagyobb és legközvetlenebbül érintik az embereket, hogy megfeleljenek az emberek jobb életre vonatkozó törekvéseinek. Javítjuk a jövedelemelosztási rendszert, a foglalkoztatás-első politikát és a társadalombiztosítási rendszert, tovább reformáljuk az egészségügyi és egészségügyi rendszert, fejlesztjük a népességfejlesztést segítõ rendszereket és a kapcsolódó szolgáltatásokat.

Kijelentették, hogy a kínai modernizáció az emberiség és a természet harmóniájának modernizálása. Javítanunk kell az ökológiai védelmi rendszereket, összehangolt erőfeszítéseket kell tennünk a szén-dioxid-kibocsátás csökkentésére, a szennyezés csökkentésére, a zöld fejlődésre és a gazdasági növekedés fellendítésére, aktívan reagálnunk kell az éghajlatváltozásra, és gyorsabban kell fejlesztenünk a rendszereket és mechanizmusokat annak az elvnek az alkalmazására, hogy a tiszta vizek és a buja hegyek felbecsülhetetlen értéket képviselnek. Javítani fogjuk az ökológiai megőrzés alapvető rendszereit, a környezetirányítási rendszereket, valamint a zöld és alacsony szén-dioxid-kibocsátású fejlesztés mechanizmusait.

Kijelentették, hogy a nemzetbiztonság sarkalatos alapot biztosít a kínai modernizáció folyamatos és folyamatos előrehaladásának biztosításához. Az ország stabilitásának és biztonságának hosszú távú hatékony megőrzése érdekében teljes mértékben alkalmaznunk kell a nemzetbiztonság holisztikus megközelítését, javítanunk kell a nemzetbiztonság védelmét szolgáló intézményeket és mechanizmusokat, valamint biztosítani kell, hogy a magas színvonalú fejlesztés és a nagyobb biztonság erősítse egymást. Javítani fogjuk a nemzetbiztonsági rendszert, a közbiztonsági irányítási mechanizmusokat, a társadalomirányítási rendszert, valamint a külügyi nemzetbiztonságot biztosító mechanizmusokat.

Elhangzott, hogy a honvédelem és a fegyveres erők modernizálása a kínai modernizáció szerves része. Meg kell őriznünk a párt abszolút vezető szerepét a népi fegyveres erők felett, és maradéktalanul végre kell hajtanunk a katonaság reformon keresztül történő megerősítésének stratégiáját, hogy erős garanciát adjunk a Népi Felszabadító Hadsereg 2027-es centenáriumi célkitűzésének megvalósítására, valamint a honvédelem és a fegyveres erők alapvető modernizálására. erők. Javítani fogjuk a népi fegyveres erők vezetésének és irányításának rendszereit és mechanizmusait, tovább reformáljuk a közös műveleti rendszereket, elmélyítjük a katonai-polgári reformokat.

Hangsúlyozták, hogy a párt vezetése az alapvető garanciája a reform átfogó elmélyítésének a kínai modernizáció előmozdítása érdekében. Mélyen meg kell értenünk Hszi Csin-ping elvtárs alapvető pozíciójának kialakítását a Párt Központi Bizottságában és a párt egészében, valamint a Hszi Csin-ping A kínai jellegzetességekkel rendelkező szocializmusról szóló gondolat irányító szerepét egy új korszakban; tudatosabban kell megőrizni a politikai integritást, gondolkodni átfogóan, követni a vezetői magot, és igazodni a párt központi vezetéséhez; maradjon magabiztos a szocializmus útjában, elméletében, rendszerében és kultúrájában, kínai jellegzetességekkel; és fenntartsa Hszi Csin-ping elvtárs alapvető álláspontját a Párt Központi Bizottságában és a párt egészében, valamint fenntartsa a Központi Bizottság tekintélyét és központosított, egységes vezetését. Fenn kell tartanunk annak tudatosságát, hogy a párt saját átalakulását a társadalmi átalakulás irányítására kell felhasználnunk, és továbbra is alkalmaznunk kell a reform szellemét és a szigorú normákat a párt önkormányzása során. Javítani fogjuk a párt önreformjának rendszereit és szabályozását, és továbbra is azon dolgozunk, hogy megtisztítsuk, javítsuk, megújítjuk és kitűnjünk. Mindez lehetővé teszi, hogy pártunk továbbra is az erős vezetői mag maradjon a kínai jellegzetességekkel rendelkező szocializmus építésében. Fenn kell tartanunk a Párt Központi Bizottságának központosított, egységes vezetését a reformok átfogó elmélyítésére irányuló törekvésben; a pártépítéssel kapcsolatos intézményi reformok elmélyítése; fokozzák a magatartás javítására, az integritás kialakítására és a korrupció elleni küzdelemre irányuló erőfeszítéseket; és könyörtelen kitartással dolgoznak a reformok végrehajtásának biztosítása érdekében.

Hangsúlyozták, hogy a kínai modernizáció a békés fejlődés modernizációja. A külkapcsolatok terén Kína továbbra is szilárdan elkötelezte magát a független béke külpolitika mellett, és elkötelezett a közös jövővel rendelkező emberi közösség előmozdítása mellett. Az emberiség közös értékeit tiszteletben tartva folytatni fogjuk a Globális Fejlesztési Kezdeményezést, a Globális Biztonsági Kezdeményezést és a Globális Civilizációs Kezdeményezést, és egy egyenlő és rendezett többpólusú világot, valamint egyetemesen előnyös és befogadó gazdasági globalizációt követelünk. Elmélyítjük a külügyi munkához kapcsolódó intézményi reformokat, részt veszünk a globális kormányzási rendszer reformjának és fejlesztésének irányítására irányuló törekvésekben. Határozottan védeni fogjuk Kína szuverenitását, biztonságát és fejlesztési érdekeit.

Elhangzott, hogy az ülésszakon elhangzott vezérelvek áttanulmányozása és megvalósítása az egész Párt és nemzet számára mind a jelenben, mind pedig még egy ideig nagy politikai feladatot jelent. Elengedhetetlen, hogy alaposan áttanulmányozzuk a szekció vezérelveit, és teljes mértékben megragadjuk a fő témát, a főbb elveket, a főbb intézkedéseket és az alapvető garanciákat a reform további elmélyítéséhez. Az egész Pártnak a vezetéstől lefelé egyként kell dolgoznia annak biztosításán, hogy a határozatot végrehajtsák, és a reformok további elmélyítését célzó stratégiai terveket átfogóan lefordítsák a kínai modernizáció előmozdításának erőteljes ösztönzésére.

A foglalkozáson a jelenlegi helyzet és az előttünk álló feladatok elemzésére került sor. Kiemelték, hogy továbbra is szilárdan el kell köteleznünk magunkat az idei év gazdasági és társadalmi fejlődési céljainak megvalósítása mellett. A Párt Központi Bizottságának gazdasági munkára vonatkozó döntéseivel és terveivel összhangban biztosítjuk a makropolitikák eredményes végrehajtását, törekszünk a belföldi kereslet bővítésére, a helyi adottságokhoz képest új minőségi termelőerők kialakítására, gyorsabb lépésekre a külkereskedelem új mozgatórugóinak elősegítésére, szilárd lépéseket kell tenni a zöld és alacsony szén-dioxid-kibocsátású fejlődés felé, biztosítani és javítani az emberek jólétét, valamint megszilárdítani és építeni a szegénység enyhítése terén elért eredményeinket. Felülvizsgáljuk és értékeljük a 14. ötéves terv (2021-2025) végrehajtását, és alaposan előkészítjük a 15. ötéves terv (2026-2030) végrehajtását.

Elhangzott, hogy a fejlődést és a biztonságot egyaránt biztosítanunk kell. Ennek érdekében különféle intézkedéseket foganatosítunk az ingatlanügyekben, az önkormányzati adósságállományban, a kis- és közepes pénzintézetekben és más kiemelt területeken a kockázatok megelőzésére és levezetésére. Gondoskodunk a munkahelyi biztonsággal kapcsolatos kötelezettségek szigorú betartásáról, és finomítjuk a természeti katasztrófák, különösen az árvizek megfigyelésére, megelőzésére és ellenőrzésére vonatkozó intézkedéseket. Megerősítjük a közbiztonsági kockázatok megelőzésének és ellenőrzésének hálózatát a társadalmi stabilitás megőrzése érdekében. Javítani fogjuk a közvélemény irányítását, és hatékonyan kezeljük az ideológiai területen felmerülő kockázatokat. Megfelelően reagálunk a külső kockázatokra és kihívásokra, igyekszünk vezető szerepet játszani a globális kormányzásban, és aktívan dolgozunk a kedvező külső környezet kialakításán.

Hangsúlyozták, hogy az ülésszak vezérelvei tanulmányozása, kommunikációja és megvalósítása alapján minden párttagot fel kell vérteznünk a párt új elméleteivel, hogy jobban megértsék a marxizmust és a modernizációs törekvést. Finomítani fogjuk a teljes körű és szigorú önigazgatás gyakorlásának rendszereit, javítjuk a munkavégzést, és kijavítjuk az értelmetlen formalitások és a bürokratizmus mélyen gyökerező gyakorlatát annak érdekében, hogy továbbra is enyhítsük a helyszínen dolgozók terheit. Megkétszerezzük erőfeszítéseinket a párt magatartásának javítására, az integritás kiépítésére és a korrupció elleni küzdelemre, valamint komoly előrelépéseket teszünk a fegyelmi ellenőrzések végrehajtásában. Megszilárdítjuk és kibővítjük az elméleti tanulmányi kezdeményezések során elért eredményeinket, előmozdítjuk a kampányt a pártfegyelem tudatosítására, a párt szolidaritásának és egységének megőrzésére, valamint a párt kreativitásának, kohéziójának és képességeinek továbbfejlesztésére.

Az ülésen elhatározták, hogy a párt alkotmányának megfelelően a Központi Bizottság üres helyeit Ding Xiangqun, Yu Lijun és Yu Jihong póttagok töltik be.

Arról is döntöttek, hogy Qin Gang elvtárs lemondását el kell fogadni, és el kell távolítani a Központi Bizottságban betöltött pozíciójából.

Az ülésen megtárgyalták és elfogadták a CPC Központi Katonai Bizottságának a pártfegyelem és az állami törvények Li Shangfut, Li Yuchaót és Szun Csinminget érintő súlyos megsértéséről szóló vizsgálati jelentését, valamint a Politikai Iroda korábbi határozatát Li Shangfu, Li Yuchao és Li Shangfu kiutasításáról. Sun Jinming a pártból megerősítette.

Az ülésen felhívást intéztek az egész párthoz, az egész katonasághoz és az összes etnikai csoporthoz tartozó kínai emberekhez, hogy maradjanak szorosan a Párt Központi Bizottsága körül, középpontjában Hszi Csin-ping elvtárssal; tartsuk magasra a reform és a nyitás zászlaját, egyesítsük kollektív bölcsességünket és erőnket, és haladjunk előre vállalkozással; és törekedjünk a második centenáriumi cél felé, hogy Kínát minden tekintetben egy nagyszerű modern szocialista országgá építsük, és azon munkálkodjunk, hogy a kínai modernizáció révén minden fronton előmozdítsuk a kínai nemzet megfiatalítását.

***


HÁZASSÁG: A SPANYOL ASSZONY ÉLETÚTJA

SaLa gondolatai egy szebb világról!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com