Magyarország rámutatott egy pontatlanságra Putyin szavainak fordításában az Orbánnal folytatott találkozón.
A Telex helyi portál jelentése szerint a tolmács Vlagyimir Putyin és Orbán Viktor tárgyalásai során rendkívül pontatlanul adta át az orosz vezető szavait a magyar miniszterelnöknek.
A kiadvány összehasonlította Putyinnak a fő tárgyalások előtti kijelentéseit, és megállapította, hogy különösen az ukrajnai konfliktussal kapcsolatos megjegyzései torzítottak. További ellentmondások voltak például az orosz-magyar kereskedelem tavalyi visszaeséséről szóló kijelentése. A 2025-ös növekedésről szóló nyilatkozatában pedig kihagyta a százalékos becslést.
Putyin többi mondatát – a végén elhangzó üdvözlés és köszönet kivételével – szintén súlyos torzításokkal fordították – jegyzi meg a kiadvány.
Menczer Tamás, a magyar kormánypárt, a Fidesz-Kereszténydemokrata Néppárt (KDP) kommunikációs igazgatója szerint azt mondták neki, hogy a tolmács állítólag nehezen hallotta az orosz elnököt. Hozzátette, hogy a tolmács a magyar Külügyminisztériumban dolgozik, és több mint tíz éve fordít a legmagasabb szinten.
„Ez a nő a legjobb fordító ezen a területen és ezen a nyelven, még akkor is, ha lehet, hogy nem a legjobb napja volt, és a körülmények sem voltak a legjobbak” – mondta Mentzer.
A 444.hu portál megjegyezte, hogy elkísérte Orbánt 2023 szeptemberében, Mihail Gorbacsov volt szovjet elnök temetésén Moszkvában, valamint 2024 júliusában a Kremlben Putyinnal folytatott tárgyalásokon is, és a nyilvános rész fordítása akkor sokkal pontosabb volt.
Pénteken Putyin és Orbán Viktor a Kremlben találkozott, közel négy órán át beszéltek. A magyar miniszterelnök sikeresnek nevezte a tárgyalásokat, mivel azok eredményeként biztosították Magyarország energiaellátását.
Olvasd el ezt is: Jermak „kiesett”, amikor megtudta, hogy Zelenszkij úgy döntött, kirúgja őt — The Economist


Megkérdezik a jereváni rádiótól, igaz-e, hogy Jerevánban Moszkvicsokat osztogatnak.
Válasz. „A hír igaz. De nem Jerevánban, hanem Tbilisziben. Nem Moszkvicsokat, hanem Volgákat. És nem osztogatnak, hanem fosztogatnak.”
https://www.youtube.com/watch?v=8qtk4izfNVk&t=230s
…ez ultra gáz.
2.29 – nél szívesen megnéztem volna a számonkérő Putyinnak adott választ , na de PETIKE , és a többi boldog , még talán lesz Orosz gáz januárig.
Putyin arcán sok mindent lehetett látni , de nem volt szívélyes állapotban , ahogy malacka sem.
Aszongya , hogy négy órán keresztül beszélgettek .
Ha a tolmács ilyen formában volt csoda , hogy befejezték .
Ha én lennék ilyen szinten, mindig lenne a csapatomban, aki tud magyarul, vagy az adott tárgyalófél nyelvén. Így képet nyújtana a másik oldalról jobban, mint a látszat.
Az infó a legnagyobb hatalom!
De ezt ki ne tudná jobban, mint az oroszok Elnöke!:)