1937
(idézet: Goebbels Napló – Ormos Mária)
1937. január 31.
Tegnap nagy nap volt. Már korán reggel Neuköllnbe utaztam, hogy a német tanulóifjúság előtt beszéljek. A gyerekek csodálatosak. Az ünnepség megható. Beszédemben csak az ifjúsággal foglalkoztam, ennek komoly hatása volt. A Wilhelmplatz zsúfolásig megtelt. Elintézek néhány ügyet. Funk és néhány apróság. Lent morajlik a nép. A Führer fogadja a testőrség zászlós felvonulását. Majd a birodalmi gyűlésbe megyünk, ahol a Führer nagy beszédet tart. Átfogó képet ad az elmúlt négy évről. Ünnepélyesen és végérvényesen semmisnek nyilvánítja a háborús adósságokat. Erősen támadja Edent.1 Eden, Anthony, brit konzervatív politikus; 1935-39-ben külügyminiszter, 1939-40-ben a domíniumok államtitkára, 1940-45-ben külügyminiszter.* Évi 300 000 márkás díjat alapít művészeti és tudományos tevékenységért. Én kapom meg a végrehajtási utasításokat. A Nobel-díj átvétele németek számára ezentúl tilos.2 Hitler e rendelkezést azért hozta, mert 1935-ben a Béke Nobel-díjat Carl von Ossietzkynek, a Weltbühne c. folyóirat egykori kiadójának, baloldali tudós publicistának ítélték oda, akit a nácik elsők között tartóztattak le és zártak koncentrációs táborba.* Végül komoly felhívás az egész nemzethez. Mindnyájan mélyen meghatódunk. Senki sem szégyelli a könnyeit. Négy évre meghosszabbították a felhatalmazási törvényt.3 Eredetileg az 1933. március 5-én megválasztott parlament március 23-án szavazta meg a felhatalmazási törvényt, amely lehetővé tette a rendeleti kormányzást. Az ülésen a kommunista képviselők már nem jelenhettek meg, úgyhogy kizárólag a szociáldemokraták szavaztak nemmel.* Göring hosszú, a hangulatot megölő záróbeszédet tart. Ennek ellenére mindnyájunkban mélyen ott marad a Führer beszédének hatása. A tetszésnyilvánításnak nem akar vége lenni. Egy időre újra irányt szabott számunkra. A világban lévő oly sok zavar után ez most jót tesz. Berlin zászlódíszben pompázik. Az irodában dolgozom. Mindenki elégedett. Miniszteri értekezlet: a Führer mindnyájunknak hálás köszönetét mond. Felveszi a pártba a nem párttagokat, és a becsületrend arany fokozatával tünteti ki őket. És ekkor érthetetlen dolog történik. Eltz elutasítja a kitüntetés átvételét, nem lép be a pártba, mert állítólag „mi elnyomjuk az egyházat”.4 Eltz-Rübenach, Freiherr Peter Paul, pártonkívüli közlekedésügyi miniszter. Hitler a hatalomátvétel 4. évfordulóján a kormány pártonkívüli tagjainak nyújtotta át a „párttagságot” és az arany kitüntetést, amit Eltz azzal az indokkal hárított el, hogy nem kívánja fedezni a kormány egyházellenes magatartását.* Magyarázatot kér a Führertől. A Führer ezt egészen röviden elutasítja, nem enged feltételeket támasztani, majd továbbmegy. Mindnyájan mintha megbénultunk volna. Erre senki sem számított. Göring, Blomberg és Neurath szívből jövő köszönetét mond a Führernek. Funkot is kitüntették. De a jó hangulatnak vége. Amikor a Führer távozik, összehívom a minisztereket és követelem, hogy együttesen szólítsuk fel lemondásra Eltzet. Meissner átmegy hozzá. Azonnal be is adja felmentési kérelmét. Minisztériumát felosztják a közlekedés és a posta között. A közlekedés Dorpmülleré lesz, a posta Ohnesorgeé. Ezt csak néhány nap múlva hozzuk nyilvánosságra. A hivatalos indok: a megosztás. Mindenkit mellbe vág ez a fajta taktikátlanság. Ezek a csuhások. Az egyedül üdvözítő egyházat többre tartják, mint a hazájukat. De jó, hogy száműztük a kormányból ezt a lopakodó veszélyt! Művészfogadás. Kihirdetem az új kinevezéseket. Mindenki határtalanul boldog. Speer megbízást kap Berlin átépítésére.5 Az átépítési tervet annak a gondolatnak a jegyében kellett kidolgozni, hogy Berlin a jövőben nem csupán Németország fővárosa, hanem Germania néven a Német Birodalom fővárosa lesz.* Ő a főépítész. Ez jó. Meg fog vele birkózni. Mindnyájan segíteni fogunk. Otthon dolgozom. A moszkvai kirakatperben tizenhárom halálos ítélet. Amint várható volt. Este nagy fáklyás felvonulás a birodalmi kancellária előtt a Führer tiszteletére. Kemény hideg van, mégis remek a nép hangulata. Megható visszaemlékezések az elmúlt négy évre. Micsoda változás! A hideg ellenére két órán át tartó csodás parádé. Alig lehet elviselni, mégis mindenki itt van. Mindenki fel van háborodva Eltz miatt. Főleg Fritsch és Raeder. Göring káromkodik, mint egy kocsis. Végeláthatatlan tömeg ünnepel a Wilhelmplatzon. Hosszan beszélgetek a Führerrel: mélyen fel van háborodva Eltz miatt, főleg azért, mert sok ellenállást kellett legyőznie ahhoz, hogy egyáltalán kitüntethesse. De ez mindig így van, ha valaki olyan jóságos, mint ő. A külföldi visszhangok eddig elég jók. Különösen Rómából, Londonból, és – láss csodát – Prágából. A zöme még csak később fog megérkezni. Nagy társaság a Führernél. A filmvetítéskor én megyek, Magda marad. Hullafáradtan lefekszem. Szép vasárnap volt.
1937. február 15.
Tegnap: végre egy szabad vasárnap. Kialudtam magam. Magda jól van. Egész nap ágyban maradok. Spanyolországban ismét történik valami. Borzasztó rémtettekről kapok híreket. De Franco rendet teremt. Behatóan áttanulmányoztam az Ufa és a Tobis helyzetét. Az Ufa a jobb és az áttekinthetőbb. Mostantól keményen beleavatkozom a filmgyártásba és gondoskodni fogok arról, hogy a művészet ne a rövidebbet húzza. Berndt telefonál Obersalzbergről. Nagy dilemmában van Kerrlnek az egyházi kérdésben tervezett rendelete miatt. Kerrl a tervezetet a propagandaminisztérium tudta nélkül továbbította a sajtónak. A Führer dühöng és megtiltja a nyilvánosságra hozatalt. Kerrlt, Fricket, Hesst, Himmlert és engem Obersalzbergre rendelt az egyházi ügyekről szóló megbeszélésre. A Führer tiszta vizet akar önteni a pohárba. Kerrl súlyos hibát követett el azzal, hogy megkerült bennünket. Mi biztosan elrendeztük volna. A Führer rögtön rendelkezést ad ki, amely megtiltja az összes birodalmi miniszternek, hogy közvetlen kapcsolata legyen a sajtóval. Mostantól fogva minden csak az én minisztériumomon keresztül mehet. Ez igazi áldás. Délután a gyerekekkel játszom. Mindketten leírhatatlanul aranyosak és kedvesek. Olyan boldog vagyok, ha velem vannak ezek a kis teremtések. … Csak este öltözöm fel. […] Obersalzbergre. Nehéz szülés lesz. A Deutschlandhalléban mondott beszédemnek erős visszhangja van a világsajtóban. Mindenekelőtt Párizsban, Londonban, Bécsben, Prágában és Varsóban. Felvilágosító hatású volt, mint ahogy számítottam is rá. Most hagyjuk a dolgokat haladni a maguk útján, anélkül, hogy beavatkoznánk. Este hosszú tárgyalás a vonaton Himmlerrel és Stuckart államtitkárral. Kerrl borzasztó baklövést követett el. Így nem lehet az egyházi kérdést megoldani, így legfeljebb mártírokat lehet teremteni. Kerrl konzerválni, mi pedig likvidálni akarjuk az egyházat. Nemcsak taktikai, hanem alapvető elvi különbségek választanak el bennünket egymástól. Nem marad más hátra, mint a legszigorúbb távolmaradás, a választások kiírása, hogy az egymással veszekedő csoportosulások valamiféle parlamentben lejárassák magukat. Ezt a tervemet ma megemlítem a Führernek. Késő éjszakáig beszélgetünk. Az egyházi minisztérium már olyan, mint egy disznóól. Himmler nagyon okos és következetes. Visszariad attól, hogy egy kilátástalan ügyben állami erőszakot alkalmazzon. Én ebben támogatom. Fáradtan, későn és feszülten fekszem le. Ma kora reggel folytatódik a vita. Harcolni fogok a Führernél a végérvényes szabályozásért.
1937. február 16.
Tegnap: forró nap volt. Délelőtt 11-től este 6-ig harcoltam; tökéletes sikerrel. Kerrl nagyon rosszul és erőtlenül védi az ügyét. Először a Führer foglalja össze a helyzetet. Most igazán semmiféle harcra nincs szüksége az egyház ellen. Néhány éven belül – várakozása szerint – az egész világra kiterjedő nagy összeütközésre kerül sor. Ha Németország elveszítene még egy háborút, az lenne a vég. Kerrl rendelkezéseit, melyek lényege egy summus episcopus, csak erőszakkal lehetne keresztülvinni. Ez azonban szóba se jöhet. Himmler keményen megtámadta Kerrlt és hintapolitikáját. Kerrl csak frázisokkal védekezik. A következő javaslatot teszem: vagy az állam szétválasztása az egyháztól – bár ez még szerintem korai -, vagy egy alkotmányozó szinódus újraválasztása, a pártnak és az államnak a kérdéstől való teljes távolmaradásával. A legszabadabb arányos választások, majd magas törvényhozó diéta a szinódusba delegáltak számára. Ebben az esetben egy éven belül ők maguk folyamodnak majd segítségért az államhoz. A Führer lelkesen üdvözli a javaslatomat, a legapróbb részletig végigtárgyaljuk és Kerrl is elfogadja. Rögtön meg is fogalmazzuk a Führernek erre vonatkozó rendelkezését, amely teljesen konkrét és körmönfont. A Führer boldog. A bölcsek köve. Rögtön összehívatok Berlinben egy sajtókonferenciát. Mottója: a Führer békés lépése az egyházi kérdésben. Ennek meglesz a hatása. Hála isten, hogy elhárult tőlünk ez a szerencsétlenség. A Führer megtiltja minden miniszternek a közvetlen kapcsolatot a sajtóval. Csak az én minisztériumomon keresztül. Vita a gyarmati kérdésről. A dolog itt is akuttá válik. Anglia – ha nem is kielégítő mértékben – már javaslatokat tesz. A Führerrel még egyszer átnéztük a művészek névsorát. Majd Münchenről és az új építkezésekről beszél, valamint Schwarzról, aki ismét egészséges. A Führer nagyon kedves hozzám. Most már Kerrl is elégedett. Történelmi a mai nap. Fordulópont az egyházi vitában. Örülök, hogy ideutaztam. Viszontlátásra, Obersalzberg. A hegyeken magas hó van. A főn azonban fejfájást okoz. Hess-szel együtt vissza Berlinbe. Kerrl most ismét a magasban. Meglesz a népszavazása. De hogyan kapta meg? Remélhetőleg nem csinál hülyeséget belőle. A Deutschlandhalléban elmondott beszédemnek remek a külföldi visszhangja. Igazán célba talált. A párizsi sajtó azzal uszít, hogy Németország meg akarja szállni Danzigot. Azonnal hatalmas ellentámadásba megyünk át. Ez majd ül és nyugalmat teremt. Schuschnigg beszédet mondott: a megbékélésről, de osztrák párttagjaink ezt csak kevésbé érzékelik. Egyébként … a legitimizmus ellen. Spanyolországban előrelendülés. A Führer elmondta, hogy e hó 23-án kezdődik a nagy offenzíva. Ekkor Franco végérvényesen előrenyomul. Olaszország és mi bátran segítjük. Hess-szel a vonatban még dolgoztunk. Áttekintettük a futó ügyeket. Későn feküdtem le és alig aludtam valamit, amíg megérkeztünk Berlinbe.
1937. február 23.
Tegnap: korán láttam munkához. Főleg az esti fogadással foglalkoztam: a helyek és az ültetésrend, a dekoráció és a berendezés stb. Mindez sok mérgelődéssel és gonddal jár. Főleg a protokoll miatt. Funk értékes segítséget nyújt. De Schaumburg tökéletes csőd. Hanke beszél Lipperttel, megmossa a fejét. Az az ember azonban ebből sem tanul. Vajon mindig így lesz ez? Alig hiszem. Lippert kisstílű ember. Most a Schiller Színházat akarja kiadni. Berndt gondot okoz. Túlságosan kemény főnök. Nem elég rugalmas. Valamit segíteni. Egy halom jókívánságot kapunk Magdával Holde miatt. Magda, hála istennek, jól van. Végül a gyerekekkel megnézem „A múlt áldozatai” című filmet. Mindhárman nagyon aranyosak. Helga már olyan, mint egy igazi anya. Délután a Führernél megint megbeszélés az egyház ügyeiről: a Führer nagy vonalakban újból felvázolja az egész problémát. Úgy tűnik, hogy a vallási front azt akarja, hogy tartózkodjanak a választásoktól. A lényeg az, hogy maradjon egy csoportjuk, mellyel megvívhatjuk a csatát az árulók ellen. Akkor aztán az állam és az egyház szétválasztása a konkordátum felmondása, hogy bármely esetben szabad kezünk legyen. Nem a párt van a kereszténység ellen, hanem nekünk magunknak kell úgy megnyilatkoznunk, hogy mi vagyunk egyedül az igazi keresztények. Akkor aztán a párt egész dühével a szabotőrök ellen támadhat. A kereszténység a jelszó a csuhások megsemmisítésére, mint egykor a szocializmus jeligéje alatt végezték ki a marxista boncokat. Egyelőre azonban még meg kell várnunk, mit lép az ellenfél. És taktikusan, okosan kell eljárnunk. Úgy, hogy mi minden esetben előnyös helyzetben legyünk. A Führer azt mondja, az ő nagy műve; megtanította a világot arra, hogy megkülönböztesse a célt az eszköztől. A cél a nép élete. Minden más csak eszköz. Elvárása szerint öt-hat éven belül egy nagy világkonfliktusra kerül majd sor. Tizenöt éven belül fel fogja számolni a vesztfáliai békét.6 1648-ban a 30 éves háborút lezáró béke, amely feldarabolta a Német Birodalmat.* Óriási terveket dolgoz ki a jövőre. Németország vagy győztese lesz egy eljövendő csatának, vagy megszűnik létezni. Anglia Olaszország ellen fegyverkezik. Mi nem maradhatunk semlegesek semmiféle összeütközésben. Most már csak egy vagy-vagy létezik.7 E megfogalmazás vélhetően Hitler álláspontját adja vissza, aki más jelek szerint is 1937-ben döntött az expanzió mielőbbi elkezdéséről.* A Führer kifejti nézetét a kereszténységről és Krisztusról. Ő is a zsidó világuralom ellen lépett fel. A zsidóság aztán keresztre feszítette. Pál apostol azonban meghamisította tanítását és ezzel aláaknázta az antik Rómát. Ugyanezt tette Marx a német közösségi gondolattal, a szocializmussal. Ez ne akadályozzon bennünket abban, hogy szocialisták legyünk. A szocializmus perspektívái akkor is és most is zseniálisak és egész nagyok. Egy próféta látnoki tekintetével, látnoki erővel látja a történelmet. Nem hozunk határozatokat. A jövő hétig mindenki végiggondolja, amit a Führer mondott. Addig tartózkodás párttól, államtól. Remélhetőleg a papok komoly hibákat követnek el. Majd a tettek mezejére akkor lépünk. Csodálatos volt ez a kétórás megbeszélés. A Führer igazán zseni. Prófétai erővel ad értelmet és tartalmat az időnek.8 Hitler szerepének, mint látnoknak, prófétának a megfogalmazása megfelel annak, amit Hitler a Mein Kampfban „Programmatiker” kifejezéssel önmagának tulajdonít.* Isten tartsa meg őt nekünk még sok évtizedig.
1937. március 17.
Tegnap: a nap munkával telt el. A propaganda kérdését most Ausztriában is szabályozták. A pénz rendelkezésre áll. A Schiller-theater átépítése is folyamatban van. Hamarosan megkapom a terveket. A schwerini intendáns Stuttgartba jön. Iltz számára még nem találtam semmit. Hosszan tárgyalok Hankével. Funkot tájékoztatta a Führer a legújabbakról. Még egyszer átrágjuk magunkat a költségvetésen. Harcolnunk kell. Spanyolországban Franco azon fáradozik, hogy döntésre vigye a dolgot, de igazán még nem sikerült áttörnie. Sajnos! Greinerrel és … tárgyalok a minisztérium új épületéről. A díszteremmel gondjaink vannak. Négyszáz személy befogadására, filmvetítésekre és színházi előadásokra kell alkalmasnak lennie. Nehéz, de sikerülni fog. Fischerrel és Ringlerrel egy szónokiskola létrehozásáról tárgyalunk. Nem járulok addig hozzá, míg nincsen kész a tanrend, nem áll fel a tantestület. Az iskolák nem azért vannak, hogy elűzzük ott az időt, hanem komoly és jelentős feladatuk van. Épp ezért ez az egész pontosságot, megfelelő előkészületet és szorgalmat igényel. Megbízom az urakat, hogy az egészet részleteiben még egyszer alaposan dolgozzák át és azután újra jelentkezzenek. Beszédet tartok a központi hivatalok vezetőinek. Az egyházi kérdésről, a vezérkarról stb. Viharos tetszést aratok ebben az egyébként csendes körben. A legjobb formámban vagyok. Délben a Führerhez. Hosszú tárgyalás Göringgel: hármunk ellen merényletet tervezett a GPU. Ennek dokumentumait Prágából kaptuk meg. Dimitrov adta a megbízást. Mekkora hiba volt annak idején szabadon bocsátani. A Führer dühöng. Ha valami történik, jön a rögtönítélő bíróság, ez pánikot kelt. Göring azonnal letartóztat 3000 csendes ellenfelet. Az Arbeitsfrontban sincs minden rendben. Leynek túlságosan sok a pénze, de annál kevesebb az esze. Jobban kell rá vigyázni. Fecseg, de nem dolgozik. Göring a Spanyolországban lévő összes német pilótát a frontra küldte. Túl sok pénzt keresnek, ami soha nem tesz jót egy katonának. Egyébként hármunk védelmét jelentősen megerősítik. A többiek nincsenek veszélyben, mert jelentéktelenek. A Führer élesen kirohan az iparbárók ellen, akiknek még mindig fenntartásaik vannak a négyéves tervvel szemben.9 Az „iparbárók” egy részét rosszul érintették a devizakorlátozások, amelyeket az új négyéves terv teljhatalmú megbízottja, Göring érvényesített.* Különben is izgalommal teli ez a déli óra; lárma és civódás. Még egyszer nagyon gondosan felülvizsgáljuk Frick sterilizációs gyakorlatát is. Épen alig marad belőle valami. Ley rögeszméje az iskoláról sem arat babérokat. Lutze a maga és az SA nevében közli, hogy készek részt venni az antikomintern-munkában. Sötét, gőgös hólyag. Munka a minisztériumban. Crosigk és Funk társaságában a költségvetésről. Keresztülviszem, amit akarok: Hanke, mint minisztériumi igazgató. 300 000 márka személyes, titkos rendelkezési alapot kap. Attaséink mellé kinevezünk hat kormányfőtanácsost, kétmillió márka a Volks-Bühnére és azonnal megvesszük az Ufát. Ezt ma nyélbe kell ütni. Ezzel sikerült megszabadulnom a legégetőbb gondomtól. Boldog vagyok, hogy a dolgok ilyen szerencsésen alakultak. Persze úgy beszéltem, mint a vízfolyás. Mindent elsütöttem. Crosigk nagyon illedelmesen viselkedett. Készségesen és megértően fogadta az érveimet. Ha ma megvásároljuk az Ufát, akkor a miénk a világ legnagyobb film-, sajtó-, színház- és rádiókonszernje. Ezzel az egész nép javát fogom szolgálni. Szép feladat!
1937. április 21.
Tegnap: csodálatos nap. A Führer születésnapja.10 A 48.* … Egész Berlin zászlódíszben. Isten adjon a Führernek jó egészséget és hosszú életet. Már kora reggel odautaztam Funkkal. Óriási forgalom. Magda már ott volt a gyerekekkel. A testőrök zászlós felvonulása. Hatalmasak ezek a fickók! Glaise-Horstenau teljesen el van ragadtatva tőlük. Megkérdezem tőle, tárgyal-e Bécs Prágával. Egész élesen elutasítja. Ha erre sor kerülne, ő egyből lemondana. Schuschnigg11 Schuschnigg, Kurt von, osztrák politikus; 1934-38-ban kancellár. Az Anschluss után letartóztatták, a háborút különböző koncentrációs táborokban tölti.* szilárdan Franciaország ellen van. Reméljük, így van! Az egész világsajtót foglalkoztatja Lansbury és a Führer tárgyalása. Lansbury viszonylag kedvező nyilatkozatot tett közzé. Világkonferenciát akar összehívni. A Führer nem utasította el. A párizsi vörös újságok teljesen megdöbbentek. Jordant, Loeper utódjaként, helytartóvá és körzetvezetővé nevezték ki Anhalt-Braunschweigben. Máskülönben sok előléptetés. Egy egész tömeg az én minisztériumomból is. A Führerhez intézett beszédemet mindenütt nagyra értékelik. A Führer tiszteletére, százezrek részvételével hatalmas díszszemle a műszaki főiskolán. Nagyhatású katonai színjáték. Leírhatatlan erő és pompa. És mindez ragyogó napsütésben. Tehát itt tartanánk. A Führer nagyon boldognak látszik. … Délben szűk körben a Führernél ebéd. Lent a téren ujjong a tömeg. Kerrl részletesen kifejti egyházpolitikai elképzeléseit. Tennünk kellene már valamit. Még ha nem is nyíltan, de a mi oldalunkra kellene a német keresztényeket állítani. Különben a csuhások nyernek és az háborút jelent. Csak a Führert ne küldjük a csatatérre. Schirachhal irodalmi kérdések. Május elsején szerintem ismét Möllernek kell adni a „Frankenburgi kockajáték” díjat. Ő mindenkit túlszárnyal. A délutáni sajtó születésnapi képeket és hangulatjelentéseket közöl. A Führer Münchenbe repül. Szívélyes búcsú. […]
1937. április 29.
Tegnap: […] Rossaint nevű papot tizenegy évi fegyházra ítélik.12 Josef Rossaint káplánt a kommunistákkal való együttműködés vádjával ítélték el. – Az akció részét képezte a náci egyházellenes kampánynak, amit úgy vívtak, hogy a papokat gazdasági bűntettekkel, erkölcsi fertővel vagy kommunista kapcsolatokkal vádolták.* Ezzel ez a fejezet is lezárult. Az egyház súlyos vereséget szenvedett… Délben Magdával beszélgetek otthon. Kedves és aranyos. A gyermekekben sok és nagy örömünk telik. Kimegyek a Bogenseere. Csodálatos tavaszi nap van: olvasok, írok és kidolgozom a filmművészet újjászervezéséről tartandó beszédemet. Ezzel fejezzük be a nagy átállást. Az egész estét munkával töltöm. Ma időben ismét vissza Berlinbe. Berndt közvetítésével éles kampányt indítottak a ferencesek pere kapcsán. Most megtanítjuk futni a csuhásokat. Elbocsátási akció. Mégpedig a legkeményebb eszközökkel. Néhány hétig eltart majd. Berndt nem szívesen teszi, de kénytelen. „A rajongók” című regényt olvastam Hamsuntól. Az elbeszélés nagy öreg mestere. Felejthetetlen, élvezet olvasni Az összes többit eldugni!
1937. április 30.
Tegnap: csodálatos nap, amikor elindultam a Bogenseetől. A sajtó most már keményen támadja az egyházakban előforduló perverzitást. Felvonultatja legnagyobb ágyúit. Az intésemmel tehát megszólaltattam ezt a pokoli koncertet. A csuhásoknak ez most bizonyára kellemetlen lesz. Maguk a perek lerántják a leplet a legundorítóbb aljasságokról. Ez a bűnös fertő! Franciaország külügyminisztere intrikál. Pénzügyminiszterük rózsás képet fest az állami pénzügyekről. De a pénzügyminiszterek mindig ugyanezt csinálják. A spanyolországi városok bombázását most a mi nyakunkba varrják. Az egész világsajtó tombol. Megint védekeznünk kell. Franco Londonban tiltakozik a blokád áttörése miatt. Semmit nem fog elérni vele. Most már a Führernek kell döntenie a vezetékes rádióról és az új adókról. A hadügyminisztérium nem ad rá pénzt, ezért állnak a munkálatok. Funkkal személyi kérdésekről tárgyalunk. Kevés olyan ember van, akiben teljesen megbízhatunk, és akinek olyan biztos az ösztöne, hogy nyugodtan ráhagyatkozhatunk. Rendületlenül a filmügyek okozzák nekem a legtöbb gondot. Schünzel „A szerelem földje” című filmje óriási kárt okoz. Elég, ezzel most már véglegesen megszabadulok Schünzeltől, de mindenekelőtt Mainztól. A Führer kizárta Freislert a pártból. Helyesen tette. A Führer ezekben a dolgokban könyörtelen. Schneider bíró, a müncheni vizsgálati és egyeztető bizottságtól, bizonyító anyagokat tár fel számomra. Az én állásfoglalásom is nagyon éles. Magdával beszélgetés az új házunkról. Most kezdik a tervezést. […]
1937. május 1.
Tegnap: őrült nap. Kora reggel a Herrenhausba. Ünnepélyesen bejelentettük a mintaüzemeket. Nem volt hatásos. Rossz volt a zene, rossz a kidolgozás és rossz Ley szónoklata. A Führer a társadalmi békéről szóló beszédével mindent helyrehoz. Viharos egyetértés. Kettesben vagyunk a Führerrel: a Ludendorff-kérdés az ő számára is kezd aggasztóvá válni. Túlságosan sokat követel tőlünk. Hogy úgy mondjam, kiváltságokat akar. Ilyeneket persze nem adhatok neki. A Führer is csak a törvényes keretek között akar engedményeket. Tehát ebben a szellemben fogok eljárni. Schacht megint nagyon elkeserít. Összeveszett a Hitlerjugenddel, melynek gyűjteményéről fitymálva beszél. Követeli Fricktől, hogy váltsa le Lohsét. A Führer szerint kemény választ kell adni neki. Meglesz! Az egyházi perekkel kapcsolatos sajtókampányunkkal a Führer nagyon elégedett. Ezután is így járunk el. Iszonyatos dolgok kerülnek napfényre. A klérus teljesen megnémult. Most befűtünk nekik. Semmit nem kapnak ajándékba. Részt veszek a kiállítás ünnepélyes megnyitóján. A Führernek főleg a Wendt által komponált zenei rész tetszik. A képek megkapóak. Mellbevágó beszédet mondok, csupa dicséret. Körbevezetem a Führert az épületen. Az első benyomás lenyűgöző. Itt aztán naphosszat lehet nézelődni. Fantasztikus jól képviseli magát a kiállításon a munkaszolgálat, a Hitlerjugend és a Wehrmacht. A Führer lelkes. Még néhány apróságon változtatunk. Aztán jöhet a nép. A Führerrel ebédelek, aki élesen támadja az egyházat. Nagy hadjáratot tervez, és most már nem ismer kegyelmet. Kifüstöljük ezt a homoszexuális bandát. Az olaszok nagyon jól érzik magukat. A Führer ma fogadja őket. Göring mindent elért Mussolininél és Cianónál. Főleg ami a négyéves tervre vonatkozik. Most Jugoszláviába utazik, hogy Pál régensherceggel tárgyaljon. Jól csinálja a dolgát. Munka az irodában. […] Beszédem miatt a kerületi vezetők megjegyzéseket tettek Vogelsangra. Fegyelmezetlen társaság. Én többet már nem vitázom. Ugyanolyan kényelmes leszek, mint a többiek. A hírt Schirach hozza. Ley teljesen megütközött ezen. Elmondom neki a véleményemet. Főleg azon teljesíthetetlen szociális követelések miatt, amelyeket a DAF, a német munkaszolgálat támaszt újra és újra velünk szemben. Munkásokat fogadok. Nagyon szívélyes a hangulat. Az emberek lelkesek. Érzelmeimet kifejező beszédet mondok. Szólok a birodalmi munkaverseny nyerteseihez is, akik egy-egy szakkönyvtárat kapnak ajándékba. Rengeteg aláírást kell adnom, s közben százszámra szorítom meg a derék munkások kezét. Közben még egyszer előveszem a berlini kerületi vezetőket Vogelsang miatt. Nagyon meghunyászkodnak. Ebből az esetből is levonom a következtetéseket. Munka otthon. Spaak13 Spaak, Paul Henri, belga szocialista politikus, 1936-tól külügyminiszter, 1938-39-ben egyúttal miniszterelnök.* nagy beszédet mond. Belgium csak belga politikát követ. Az egész világsajtó a legélesebben támadja Németországot Guernica bombázása miatt.14 A Bilbao közelében fekvő Guernicát a német Condor Légió légi kötelékei 1937. április 26-án szinte teljesen megsemmisítették. Pablo Picasso a köztársasági kormány felkérésére festette meg világhírű tablóját Guernica címen.* A koblenzi pereknek is nagy teret szentel az egész világsajtó. A legkínosabb feltűnést keltik. […]
1937. május 4.
Tegnap: már fáradtan, kimerültén ébredek. Az utóbbi napok túlságosan megerőltetőek voltak. A munka folytatódik. Taposómalomban dolgozom tovább. Párizs a világkiállítást ünnepli. Londonban a király koronázásakor sztrájkolnak a közlekedési dolgozók. Őrült világ! Németország szilárd és biztonságos. Filmkérdések. Demandowski beiktatása hivatalába. Tisztázom vele munkánk alapelveit. Nagyon okos, gyors felfogású. Segítségemmel még lesz belőle valaki. Első feladata a Schünzel-film átdolgozása. Majd meglátjuk, miként birkózik meg vele. Jugo asszony egyre mélyebbre süllyed a bajban. Nagyzási hóbortban szenved. Papen táviratozik, hogy állítsuk le a sajtókampányt a csuhások ellen, különben Bécs betiltja újságjaink terjesztését. Hidegen elutasítom. Megérkezik Leopold Bécsből és jelentést tesz. Schuschnigg megpróbálja becsapni az embereinket. Fel akarja robbantani a nemzetiszocialista frontot. Nem fog sikerülni neki. Leopold nagyon bölcs. Embereink fokozatosan megszerezhetik a hatalmat Ausztriában. Ez az egyedüli helyes út. A forradalmi és a parlamentáris út egyaránt járhatatlannak bizonyult. A mi embereink Bécsben nem nagyon kedvelik Papent. Azt javasolja a táviratban, hogy újságjainkból nyomassunk Ausztria számára különváltozatot. Ritka nagy hülyeség! Ma elküldjük a „vezérkarunkat”. A bizonyára nehéz útra egy különleges sajtóközleményt adok neki. Kiegészítettük, átépítettük a „Négy év” kiállítást, ami így már véglegesen kész. Mindenütt nagyon jó a fogadtatása, Carstensen mesterművet hozott létre. Visszaérkezett Göring. Útja teljes siker. Beszámol a Führernek. […] Londonban és Párizsban tovább folytatódik ellenünk a sajtókampány a Guernica miatt. Komoly ellentámadásba megyünk át, amire Párizsban és Londonban is reagálnak a tisztességes lapok. A Reuter cáfolja önmagát a San Sebastian-i ügy miatt kiadott éles hangú tiltakozásunkat követően. Neurath Rómába utazik. Lassan elég lesz a Róma és Berlin közti utazásokból. Én mindenesetre… Japánban a választások nem hoztak … változást. Hamarosan nem marad más lehetőségük, mint a katonai diktatúra. A tábornokok bizonyára nem fognak egy cérnaszál miatt botladozni. Kidolgoztam beszámolómat az állami hivatalok számára. Otthon dolgoztam, majd Magdával beszélgettem. Nagyon kedves és aranyos. Kimegyek a Bogenseehez. Csodálatos, majdnem nyári az idő. Remek most már a terasz, a bútorok elragadóak. Csak Kaiser új házának építése zavar egy kicsit. Dolgoztam, napoztam, valamennyit aludtam. Este olvasás és zene. Szépek itt az esték. Mély, súlyos alvás. Ma nehéz nap vár rám Berlinben.
1937. július 17.
Tegnap: dél körül utaztam el Bogenseeből. Nehezemre esik a búcsú. Berlinben Hankével dolgoztam. Egy sor filmügy. Az eddigieknél többet kell vezényelnem a dolgokat, mert nem lesz belőlük semmi. Új szerződéseket kötöttünk. Most legalább van választási lehetőségem. A „Nürnbergi mesterdalnokok” szereposztása sok fáradsággal állt össze, de most végre zavartalanul megy. Még nem született döntés a biennálé filmjeiről. A Führer a „Capriolen”-t is utálatosnak tartja. Jobban Gründgens körmére fogok nézni. Szép repülőút Münchenbe. Sok a teendőm. A várost pompásan feldíszítették, de esik az eső. Magda vár a reptéren. Nagyon örül a viszontlátásnak. Én meg különösen. Mária boldog az ő Kimmichével. Angliában Edennek nehézségei vannak az ellenzékkel spanyolországi tervei miatt. Tulajdonképpen senkinek sem tetszik. Japán élesen kirohan Kína ellen. Folyton csapatokat von össze. Széll miniszter15 Széll József, magyar politikus, 1937-38-ban belügyminiszter.* pozitívan foglal állást Budapesten a német kisebbség kérdésében. Hess barátságos választ ad. Remélhetőleg a magyarok ezúttal betartják ígéretüket. Egyébként nagyon közönségesek. Megnézem a művészet hanyatlásáról szóló kiállítást. Hamarosan a Führer is megérkezik. Ez a leghülyébb dolog, amit valaha láttam. Egyszerűen őrület. Most már nem leszünk tekintettel rájuk. Marcks professzor művei is, őt Rust… meghívta az új porosz művészeti akadémiára. A nemzetiszocializmus szellemi útjának egyengetésére. A Führer is dühöng. Rust szeretett volna elmenekülni a haragja elől, de éppen az ellenkezője történt. […]
1937. augusztus 1.
Tegnap: […] délután 5 óra felé szálltunk fel Breslau felé. Útközben dolgoztam. Chamberlain16 Chamberlain, Arthur Neville, brit konzervatív politikus, 1937-40-ben miniszterelnök.* levelet küldött Mussolininek a német-olasz-angol kapcsolatok ügyében. Úgy tűnik, Anglia lassan észhez tér. Chamberlain fel akarja számolni az illúziók politikáját. Japán teljesen birtokba vette Tiencsint. Háborút persze nem viselnek. Franciaországban napról napra új adókat vetnek ki az áldásos Blum-politika következményeként. A néppel fizettetik meg ennek a vörös úrnak a viccelődéseit. 18 órakor érkezünk meg Breslauba. Az út viharos volt. Bevonulás a zászlókkal díszített, ujjongó városba. A látvány leírhatatlan! Az emberek tombolnak. Főleg az itteni németek. Azonnal a Führerhez. Komoly vitába csöppenünk: Kínának elhúzzák a nótáját. Ezért a sajtónak kiadom az utasítást a szigorú semlegességre és a Japán melletti jóindulatú együttérzésre. Berlinbe is hasonló eligazítást küldök. A Führer rajong a bayreuthi „Istenek alkonya” előadásért. Főleg Hoffmann tetszik neki Hagen szerepében. Megpróbálom őt és Ifflandot Berlinbe csábítani. A Führer nagyon lelkesedik Ifflandért. Elmeséli, mennyire szereti ezeket a nagy asszonyokat. És hogy ezek mennyire elkényeztették őt korábban. A Führer mesés ember. Talpig férfi és talpig eredeti. Az elfajult művészet című kiállítás17 Absztrakt, expresszionista, kubista stb., röviden modem festészeti alkotásokról volt szó. A kiállítást Münchenben nyitottak meg, majd vándoroltatták, mint a „zsidó” szellem és a „művészeti bolsevizmus” termékeit. E művekből 1938-ban a svájci Luzernban sokat elárvereztek, majd 1939-ben kb. 4000 művet nyilvánosán elégettek.* sikerének nagyon örül. Csináljunk nagyobb felhajtást neki, és készíttessünk katalógust róla. Meglesz! Diadalmenetben vonulunk be a Führerrel a Friesenwiesére. Százezer ember, köztük harmincezer az itteni német. Leírhatatlan ünneplés Wagner és Meister beszélnek. Egész jól. Megszólal a kórus, hatvanezer tag. Megható. Én következem, de percekig nem jutok szóhoz. Az osztrákok a hangszórókon keresztül kórusban kiabálják. „Egy birodalom, egy nép!” Megrázó. Igazán a szívemből beszélek. Aztán a Führer szól az egész közösséghez. Leírhatatlan örömrivalgás. Kicsordulnak a könnyek. Az örök, halhatatlan német nép. Soha nem hallottam nemzeti himnuszokat ilyen megindítóan. Az ünnepséget hatalmas tűzijáték zárja. Breslau örömmámorban fürdik. Visszautunk megcsúfolja a szavakat. Még sokáig együtt maradunk a Führerrel. Mesél a művészetről és annak elfajulásáról. Gondjairól Spanyolország miatt. Örül egykori bayreuthi döntésének, hogy segítünk Francónak. Mennyi előnyünk származott belőle. A fegyverkezésből, 1933-ban. Bár ez sok gondot is okozott neki. És hogy minden kritikus pillanatban mennyire bízott a sorsban. A Führer velejéig hívő ember. Nagyon szép, majdcsak áhítatos este. Ezután Hanke tanácsokat ad, miként beszéljek ma a sziléziaiakhoz. Ért hozzá, közülük való. Holtfáradtan kerülök ágyba. Ma a második nagy nap Breslauban.
1937. augusztus 2.
Tegnap korán keltem Ünneplő embertömegen át a breslaui városházára. Ünnepélyes keretek között átnyújtják a díszpolgári oklevelet. Válaszbeszédemben kiemelem a vidék, különösen a keleti tartományok fontosságát. Szép Bach-zene. Fél tizenegykor a Führerrel gyalog sétálunk át a Dísz térre. A felvonulás közel négy órán át tart, a hőség ellenére leírhatatlan a hangulat. A német birodalomból jött énekesek adtak először hangot lelkesedésüknek, de a legfelemelőbb pillanat az volt, amikor a határon kívüli németek, mindenekelőtt az osztrákok vonultak fel. Ünneplő, síró emberek sokasága. Mindnyájan mélyen meghatva, senki sem szégyelli feltörő könnyeit. Leírhatatlan jelenetek játszódnak le a Führer előtt. A menet egy negyed óráig nem mozdul, az emberek egyszerűen állva maradnak, énekelnek, nevetnek, sírnak. A nép drámája játszódik itt le. Ha egyszer majd átlépjük a határt, mi marad meg ennek az ősnémet népcsoportnak a mai elnyomóiból! Alig lesz szükség egyetlen lövésre. A Führer mélyen meg van hatva. Sőt megrendülve. Látom, hogy az öreg tábornokok sírnak. Az ünneplő városon keresztül a repülőtérre. Két felemelő, szép nap volt. A Führerrel vissza Berlinbe. Még egészen bódult. Azt mondja: „ez az én hazám tisztességes népe!” És milyen igaza van! […]
1937. augusztus 3.
Tegnap Schwanenwerderben kialudtam magam. Szép az idő. Az egész ház készül az eljegyzésre. Felmenekülök az emeletre, Hankéval dolgozom. Valamit tennem kell a filmek színvonaltalansága ellen. Azonnali hatállyal elmozdítom az „Austernlilli”, a „Karusell” és az „Unwiderstehlicher” rendezőjét. A Führernek is elege van belőlük. Új erőket fogok bekapcsolni. Fiatal tehetségeket a munka frontjára. Az öreg reakciósokat elzavarni. Friss légkört és emberi környezetet. Nincs szükség hamis kulisszaromantikára. A filharmóniánál ott van még néhány félzsidó. Megpróbálom kitenni őket. Nem lesz könnyű. Furtwangler mindenáron megpróbálja ott tartani őket. Ziegler Rusttal egyezkedik. Rusttal együtt akarja a múzeumok selejtezését végrehajtani. Ezt megtiltom. A Führer engem bízott meg és Zieglert, nem pedig Rustot. Ziegler állandóan kész a kompromisszumra. Megünnepeljük az eljegyzést. Maria nagyon boldog. Jegyese nagyon jó benyomást kelt. A rokonai szintén. Bár ők egy kicsit harsányak. Megérkezik a Führer, aki mindannyiunkhoz, de különösen Mariához nagyon kedves. Helldorffék, Arenték és Ello is itt van. Hangulatos eljegyzési ebéd. Ezt követően meg tudok beszélni néhány kérdést a Führerrel: felszabadítja számunkra a Schiller Színház újjáépítéséhez szükséges vasat. Nagyon élesen bírálja Lippertet és a hétszázadik évfordulót. Arent új terveket készít Berlin ünnepi feldíszítésére. A Führer élesen kirohan Kína ellen. Nem sokat tart róluk. Kína katonailag teljesen jelentéktelen. Japán el is bánik vele. Így van ez jól, mert így Moszkva Japánt nem támadhatja hátba. Kína nem kap több támogatást. Csehországgal és Magyarországgal szemben is véget kell vetni a politikai illúzióknak. A világpolitikát csak a hűvös ész és a puszta érdekek kormányozhatják. Ezt kell szem előtt tartanunk. Ausztriában a Führer egyszer tabula rasát fog teremteni. Remélhetőleg ezt még mindnyájan megérjük. Aztán jöhet az egész. Ez az állam nem állam. A népe hozzánk tartozik, és hozzánk is fog jönni. Ha Hitler egyszer bevonul Bécsbe, az lesz a legbüszkébb diadala. Csehország sem állam. Egy napon azt is lerohanjuk.18 E bejegyzés arra vall, hogy Hitler 1937 nyarán bizalmas körben már érintette Ausztriával és Csehszlovákiával kapcsolatos terveit, amelyeket ezután november 4-én ismertetett a Reichswehr vezetőivel és a külügyminiszterrel.* A csehek most ismét megtiltották, hogy a szudétanémet gyerekek Németországba jöjjenek üdülni. Mivel itt „élelmiszerhiány van”. Utasítom a sajtót, hogy élesen válaszoljon erre. Egy szar nép a cseh. A Führer élesen elítéli a rossz filmeket. Joggal! Most, hogy az én kezemben van a film, gondoskodni fogok arról, hogy rend legyen. A breslaui sajtóvisszhang – a külföldi is – fantasztikus. A Führer nagyon elégedett. Az utasításaimat ragyogóan követték. Olaszország és Anglia keresi a megegyezés lehetőségeit. Különösen Chamberlain fáradozik ezen. Ez nagyon jól jön nekünk. Mindkettővel együtt – az lenne az igazi! Japán szüntelen tovább folytatja támadásait Kína ellen. Összekülönbözött Franciaországgal. Itt már senki sem igazodik el. De Tokió a Távol- Keleten abszolút felül fog kerekedni. Oroszországban új letartóztatási hullám kezdődött. Kun Bélát is letartóztatták. A forradalom felfalja saját gyermekeit. Hedillának, akit halálra ítéltek, Franco megkegyelmezett.19 Hedilla, Manuel, falangista spanyol vezető.* Francónak ebben az ügyben rossz tanácsokat adtak. Hedillának kellett volna Franco legközvetlenebb munkatársának lennie. Doriot súlyos vereséget szenvedett a kommunistáktól.20 Doriot, Jacques, francia kommunista politikus, akit 1934-ben kizártak. 1936-ban megalapította a Parti Populaire Francais-t (Francia Néppárt), amely fokozatosan fasiszta-nemzetiszocialista szervezetté vált.* Úgy tűnik, hogy Franciaország menthetetlenül a bolsevizmus felé tántorog. Párizs megpróbálja rávenni Moszkvát, hogy a spanyol kérdésben ne képviseljen olyan merev álláspontot. Hogy aztán ezzel sikert ér-e el? A Führerrel és vendégeinkkel csónakázás a Wannseen. Nagyon jó a hangulat. A Führer is jól érzi magát. Bár egészsége nem a legjobb. Mindnyájunknak szüksége van egy kis szabadságra. A Führer visszautazik Berlinbe. Elbúcsúzom anyától és Mariától, akik a Rajna-vidékre utaznak. Késő este kimegyek a Bogenseehez, hogy végre jól kialudjam és kipihenjem magam. Már sötét van, amikor odaérek. Csodálatos béke. Nagy érzés. Olvasás, írás, zene, aztán alvás, alvás!
1937. szeptember 8.
Tegnap: reggel korán munkához láttam. Szinte nem aludtam semmit, akkora volt a zaj a szálloda előtt. Lent a Hitlerjugend vonul fel a Führer előtt. Zászlóit végighordozta egész Németországon. Ünneplő tömeg sorfala között megyünk a kongresszus megnyitására. Göringgel beszélgetek egy keveset: gratulál Kimmichhez, akit nagyra becsül, és örül annak, hogy eljegyezte Mariát. Ziegler egy kissé ügyetlenül jár el a múzeumok és akadémiák ügyében. Egy kicsit fékezni kell. A Wehrmacht teljesen a saját sikerének akarta beállítani a Mussolini-látogatást. De Göring, tőlem függetlenül, időben közbelépett. Enélkül is eléggé orrol a Wehrmachtra. Mivel állam az államban. Éberen oda kell figyelnünk, hogy valami ballépés ne történjék. A kongresszus ünnepélyes megnyitója a régi szertartás szerint. Ez már nagyon szép és kedves szokássá vált. Lutze felolvassa az elhunytak nevét, Streicher a maga módján üdvözli a kongresszust, Hess a bolsevizmus ellen prédikál. Wagner felolvassa a Führer kiáltványát, amely erőteljesen ellenzi a gazdasági önkényeskedést. Jaj a magániparnak, ha nem fogad szót. A négyéves tervet végrehajtjuk. A bolsevizmus zseniális elemzése nyomán éles hangú hadüzenet. Látványos kiállás az Olaszországgal való barátság mellett. Kialakult a párt és az állam között a helyes viszony. Erőteljes hangsúlyt kapott a téli segély, az egészségvédelem és a kulturális munka. A hallgatóság el van ragadtatva. Óriási ünneplés közepette vissza a szállodába, ahol rögtön munkához látok. A Führerrel ebédelek. Nagyon kedves. Faji kérdésekről beszélgetünk. Ezen a területen is sok még a tisztázandó kérdés. Lediktálom a Német Nemzeti Díj átadásakor tartandó beszédemet. Rövid és tényszerű. Soron kívül fogadom Troostot,21 Ez Troost özvegyét jelenti; az építész 1934 elején repülőszerencsétlenség következtében meghalt.* majd Rosenberget, Sauerbruchot és Filchnert. Sauerbruchot nagy nehezen sikerült csak Baden-Badenből repülőgépen idehoznunk. Csodálkozni fog. Délután befut dr. Wagner és néhány bajtárs, akik tiltakoznak Sauerbruch ellen. Mondván, hogy ő zsidóbérenc volt stb. Tudományos érdemei ellen azonban nem tudnak semmit felhozni. A Führerhez megyünk, ő azonban nem akar visszakozni. Végül megegyezünk, hogy megosztjuk a díjat, két részre, mindegyik rész 50 000 márka. Egyik felét Bier, a másikat Sauerbruch kapja. Ezért aztán át kell írnom az egész beszédemet. Wagner segít az indoklás megfogalmazásában. Aztán minden világos. Nehéz szülés volt! Boldog vagyok, amikor már túl vagyok az egészen. A Führerrel még egyszer átrágjuk a beszédet. Teljesen egyetért vele. Örül a saját kulturális tárgyú beszédének is. A díjak megosztásában egyetért velem. Mégis Sauerbruch az, aki megérdemli.22 Ferdinand Sauerbruch és August Bier egyformán sebészprofesszor volt.* Nyilatkozatában a gyarmatokat illetően szándékosan emelte meg a követeléseit. Keményebben kell fellépnünk most a világ színe előtt. Guttererrel megtárgyalom még a Mussolini-látogatást. Antinori azt akarja, hogy még huszonöt olasz újságírót hívjunk meg. Akkor is csak útban lesznek. Moszkva pimasz, provokáló jegyzéket küld Rómának, melyben azzal vádolja …, hogy megtámadták … flottáját.23 Minden jel arra mutatott, hogy felségjel nélküli olasz hajók kalóztámadásokat hajtottak végre szovjet hajók ellen, megakadályozandó, hogy Spanyolországba utánpótlást szállítsanak a köztársaságiaknak.* Szemérmetlen provokáció. Moszkva így akarja megtorpedózni a földközi-tengeri konferenciát. Ciano megfelelő választ küld nekik. Este befutnak a jelentések, hogy Róma meg akarja szakítani a kapcsolatokat Moszkvával. Ez csodálatos lenne. Londonban és Párizsban mindenesetre rendkívül megütköznek az ügyön. A felelősséget kizárólag Moszkvára hárítják. Japán erőteljesen nyomul előre Észak-Kínában. Az angol tiltakozásra válaszoló jegyzékben sok a szó, de kevés a tartalom. Kulturális rendezvény: nagyon ünnepélyes keretek között „Az istenek bevonulása”. Rosenberg nagyon jó beszédet mond. Aztán bejelentem, kik kapják az idén a díjakat. Óriási tapsvihar, különösen Rosenbergnél. A Führer beszéde tömör és velős. A művészet és a műértés kapcsolatát fejtegeti, és megsemmisítő ítéletet mond a mindent összevissza írókról. Néhány szóban szinte lehetetlen összefoglalni a beszédet. A végén a Führer teljesen kimerül. Befejezésül Bruckner csodálatos zenéje. Késő éjszaka is dolgozom még a szállodában. Nagyon fáradt vagyok.
1937. szeptember 10.
Tegnap: délelőtt 10 órakor a Német Stadion alapkövének ünnepélyes letétele. Speer terve remekmű. Nagyon szép mű. Lutze lehetetlen beszédet akart mondani, amit a Führer erősen meghúzott, de még így is sok volt! Meissnerrel megegyeztünk, milyen kitüntető címeket adományozzunk művészeknek. Felhívott Magda. Jól van. Ezüst kávéskészletet küldtem neki, aminek nagyon örült. Lutze megint előhozakodott a filmmel, kifogásai, mint mindig, most is alaptalanok voltak. Még egyszer átnéztem délutáni beszédemet. Olaszország erősen támogatja a sajtóban a Führer gyarmati követeléseit. Moszkvával nagyon keményen bánnak. Zeeland, csalásai ellenére, még egyszer bizalmat kap a kamarától. A Führerrel ebédelek. Beszámolok neki Schacht követeléséről. A Führer dühöng. Schacht forduljon hozzá, majd ő eligazítja.24 Schacht mind jobban eltávolodott a Göring-féle pénzügyi politikától, amit szörnyű dilettantizmusnak tartott. Hitler „eligazítása” következtében miniszteri állásáról lemondott.* Megütközött a papok elleni per lefolyásának anyagán. Nem lehet kiküldeni, mert túlságosan aljas. Az igazságszolgáltatás csődje ez. Azt tanácsolom a Führernek, hogy a lehető legrövidebb időn belül szüntessük meg a bírói függetlenséget.25 A náci korszakot végigkísérte Hitler fokozódó elégedetlensége a jogászokkal, és főként a bírói testülettel, amely a lehetőségekhez képest igyekezett fenntartani a jogszerűséget, vagy olykor annak már csak a látszatát.* Ezt fogja tenni. A Német Stadion makettje csodálatos. A Führer a pénzről nem akar beszélni. Építeni, építeni! Majd lesz rá pénz. Nagy Frigyest sem érdekelte a pénz, amikor felépíttette a Sanssouci-kastélyt. Utasítást adtam Brandtnak, hogy száműzzék a sajtóból a filmről és a színházról szóló illúzióromboló képeket és beszámolókat. Ezek csak elveszik a közönség kedvét a látvány örömétől, a képzelet tisztaságától és az észlelés gyermeki voltától. Délután átütő sikert arat a beszédem a kongresszuson. Tapsorkánt vált ki. Sajnos a sajtó és a rádió részére ki kell belőle hagyni azokat a részeket, amelyekben vezető szerepet követelek Németország számára a bolsevizmus elleni világküzdelemben; azt, hogy mennyire veszélyeztetett Európa és azt, miszerint Németország küldetése, hogy vezető szerepet töltsön be a világon. Mindez Mussolinire volt tekintettel, aki nagyon érzékeny. A Führer akarja így. Maga az álláspont ennek ellenére helyes. De az ember legyen taktikusan okos. Dr. Dietrich remek beszédet mond a sajtóról és a sajtószabadságról. Dr. Frank II. zagyvaságokat mond. A kongresszus után Hess-szel még egyszer átnéztük a beszédemet. Majd kiadtuk a sajtónak és a rádiónak. Nehéz szülés volt! Magdával beszéltem telefonon. Nagyon kedves, aranyos és boldog. Este a P.O., a politikai szervezetek tartanak fáklyás felvonulást a Führer előtt a Deutscher Hofnál. Én csupán a berlinieket tudom megnézni, mert dolgoznom kell. Németország jegyzéket küld Párizsnak és Londonnak: a földközi-tengeri konferencia felesleges. A benemavatkozási bizottság foglalkozik vele. Olaszország hasonló értelemben fog válaszolni. Későn még a nemzetiszocialista sajtó bajtársi estje Amann-nal. D’Alquen26 D’Alquen, Gunter, a Das Schwarze Korps c. SS-lap főszerkesztője.* helyesen megrövidítve. E nehéz nap után ismét későn, fáradtan fekszem le.
1937. szeptember 13.
Tegnap: szürke és hideg nap. De legalább nem esik. Nagy SA-szemle. Mintha szigorú és népi hagyomány szerint megtartott vallásos ünnep lenne. A Führer nagyon szívhez szólóan beszél az emberekhez. Lutze szónoklatában vallásos területre rándul. Ez itt és most helyénvaló. Az ünnepi óra egyébként is magával ragadó. Az új ezredzászlók felszentelését véget nem érő misztikus varázslat lengi körül. A Führer beszéde alatt néhány percre még a nap is kisüt. A zászlók és az ezredek felvonulása ezúttal kitűnő. A visszaút a szállodába emberek sűrű sorfala és szűnni nem akaró ünneplés között. A szállodában még munka. Majd az Adolf Hitler téren felvonulás. Az idő egy kicsit kitisztult, bár még szürke minden, de nincs már annyira hideg és az eső sem esik. Kriebel Kelet-Ázsiáról mesél. Unos-untalan Kínát várja az élre. Legalábbis hosszú távon. Göring szerint az angolok megfejtették az olaszok rejtjelét. És rájöttek a hajók rejtélyes elsüllyedésének titkára. Olaszország igazán elővigyázatlan. És Mussolini távirata Francóhoz sok kárt okozott. De mégis férfias válasz volt. Göring nem kedveli Hesst. Ők ketten nem is illenek össze. Megkezdődik a díszmenet. És négy órán át tart. A Führer most is friss, mint mindig. Csodálatraméltó. Az emelvényen az osztrákok közé kerülök. Megható jelenetek játszódnak itt le: az asszonyok sírnak, zokognak. Ezek a könnyek nem ömlenek hiába. Órákon keresztül autogramot osztogatok, persze szívesen teszem. A felvonulás ragyogó. Majd ismét diadalmenet vissza a szállodáig. Mindez leírhatatlan. A párt és a nép köszönete egy év munkájáért. A tömeg Heil-kiáltása és ünneplése szinte megsüketít. Teljesen elérzékenyülök. A szállodában dolgozom. Lent a tömeg a Führert hívja. Mindnyájunknak ő a bálványa! […] Litvinovot az egész világsajtó eláztatja. Nyomban vereséget szenvedett.27 A lyoni konferencián Maxim Litvinov szovjet külügyi népbiztos a valóságban kompromisszumot ért el, mivel a szovjet kereskedelmi hajók kíséretét a Földközi-tengeren Nagy-Britannia és Franciaország saját hadihajóival vállalta. Ezzel megfékezték az olasz kalózkodást és elkerülték, hogy szovjet hadihajókat engedjenek be a Földközi-tengerre.* Minden nemzet a saját területét biztosítja. Anglia egyre inkább tekintettel van Olaszországra. A legújabb híresztelések szerint Mussolini ismét levelet írt Chamberlainnek; ennek lényege, hogy az abesszinkérdés tisztázása nélkül nincs olasz-angol kibékülés. Igaza van! Rá kell vicsorítani Londonra. Sajnos a japán előnyomulás megtorpant. De a helyzet még változik. Este a Führer a szállodában vacsorán fogadja a párt vezetését. Röviden mindenkinek megköszöni a munkáját. Aztán oldódik a hangulat. Kis vitám támad Waldeck herceggel, mivel oly lagymatagon viselkedett Bernhard németalföldi herceggel. Ó, ezek a hercegek! Vetterrel az elfajzott művészetről beszélgetünk. Védelmébe akarta venni Rohlfékat. De én kigyógyítom ebből. Bohléval a külföldi filmforgalmazást tekintjük át, amit most az A.O. (külföldi szervezet) végez. Késő éjszakáig beszélgetünk különböző időszerű dolgokról. Von Grohé elmondja pénzügyi viszontagságait Degrelle-lel kapcsolatban.28 Degrelle, Léon, belga jobboldali nacionalista politikus, a fasiszta jellegű rexista mozgalom alapítója; Belgium megszállása után kollaborál a nácikkal, a Vallon Légió tisztjeként szolgál a keleti fronton.* Megpróbálom 100 000 márkával megsegíteni. Siebert beszámol bajorországi építő munkájáról. Okos ember. És így tovább, vég nélkül, éjszakáig. Ma a kongresszus utolsó napja. Ki vagyok készülve!
1937. szeptember 14.
Tegnap: a pártkongresszus utolsó napja Nürnbergben. Az ég szürke, hideg van, de legalább nem esik. A kongresszusi csarnokban az N.S.V., a nemzetiszocialista népi jóléti intézmények tartanak gyűlést. Hilgenfeld beszámolójelentése jó. Utána én beszélek, jó formában. Viharos tetszésnyilvánítás. A propagandisták is üléseznek. A propaganda alapfogalmairól tartok előadást. Visszavezetem a munkánkat egész a forrásokig. Óriási tetszés és ünneplés. A várban a Führer ad ebédet Csicsibu japán herceg29 Hirohito császár testvére.* tiszteletére. Ez az úr tipikus herceg. A japánok nagyon barátságosak. A nagykövet hálás a német sajtó megértő magatartásáért. A japánok most csapatokat vonnak össze Sanghaj előtt, hogy erőteljes támadásra induljanak. Épp ideje! A Zeppelin-mezőn a Führer szívbe markoló beszédet mond a Wehrmacht katonái előtt. Minden csapattest bemutatja, mit tud. Csodálatraméltó. Pedig a legújabb fegyvereket nem is mutatják. Főleg a légierő villog. Ez Göring mesterműve. Parádés díszszemle. Újra erősek és hatalmasak vagyunk. A szállodába vezető út mentén ott ujjong egész Nürnberg. Egy lelkes, daloló város. A szállodában még sok ügyet elintéztem. Búcsúhangulat. Fáj a szívem itt hagyni ezt a várost. Diadalmenetben érünk a záróülésre. Az ünnepélyes ceremónia végén a Führer mond zárszót; kemény leszámolás a bolsevizmussal. Példa nélküli drámaként tárgyalja Spanyolországot. London és Párizs megkapja a maga oldalvágását. Hadüzenet Moszkvának, a zsidóságnak és az Internacionálénak. Az emberek tombolnak. A Führer a legjobb formájában van. Ragyogó indoklást kap, amit Spanyolországról mondtam. Örülök neki. Beszédének végén dicshimnusz a pártnak és küldetésének. Könnyekig meghatódunk. Búcsút veszünk a régi, kedves bajtársaktól. Ez minden évben egyre nehezebb számunkra és egyre felemelőbb. Utoljára végig az ünneplő tömeg előtt. A Deutscher-Hofban a Führer a szobájába hívat. Könnyekig elérzékenyült. Marasztalni szeretne még egy napra, de vissza kell mennem Berlinbe. Vár a munka. Nem szereti, ha éjjel repülök. Megköszönöm neki ezt a pártkongresszust; kitörölhetetlenül vésődött belénk. Elmondom, mennyire tetszett nekem a beszéde. Azt mondja, hogy az osztrák problémát egyszer majd erőszakkal fogja megoldani.30 Adalék ahhoz, hogy Hitler nem Ausztria „csatlakozását” készítette elő, hanem erőszakot akart alkalmazni.* S majd a történelem lesz az ítélőbíró felettünk. A Führer nagyon kedves hozzám. Pénteken ő is visszajön Berlinbe. A kultúregyesületben még meglátogatom az osztrákokat. Leírhatatlan jeleneteknek vagyok a tanúja. Nemcsak a nők, hanem a férfiak is sírnak és agyonszorongatják a kezemet. A lányok átölelnek és megcsókolnak. Ó, te csodás nép! Jövünk és segítünk nektek! Mariával visszarepülök Berlinbe. Útközben sokat dolgozom. Demandowski filmeket javasol. Majd megnézem őket. Berndtnek gondjai vannak a Mussolini-látogatás sajtóproblémái miatt. Dr. Dietrich bele akar kontárkodni, de én Berndtnek teljhatalmat adok ebben az ügyben. Nehézségbe ütközik a Metropol Színház megvásárlása. Tovább vesződöm vele. Japán sikereket ér el Sanghaj előtt. Csak így tovább. Oroszországot Nyonban, a konferencián kikapcsolták a Földközi-tenger ellenőrzéséből. Bravó! Olaszország tiltakozik. Nyon miatt. Párizsban merénylet a munkaadók szövetségének épülete ellen. Természetesen a vörösök a szerzők. A párizsi vörös sajtó Hitlert és Francót vádolja. Pimasz zsidó hazudozók! De majd leszámolunk velük. Lady Snowden lelkes hangvételű cikket közöl a nürnbergi pártkongresszusról. Bátor asszony. Londonban ezt nem értik. A Führer Nürnbergben külföldi újságírók előtt követelte vissza régi gyarmatainkat. Ezt most már nyugodtan hangoztathatjuk. Az R.K.K., a Birodalmi Kulturális Kamara tagdíja túlságosan magas. Ezért haragszik ránk Lenich úr, és lejárat bennünket… a bel- és a külföldi sajtószolgálatokban. Radikálisan le fogom szállítani ezeket a tagdíjakat, és a két sajtószolgálatot feloszlatom. Éjjel 12-kor érkezünk Berlinbe. A repülőtéren Magda vár. Végighajtunk az alvó városon. Mennyire más, mint Nürnberg. És most aztán alvás, alvás és alvás!
1937. szeptember 26.
Tegnap: korán és fáradtan keltem ki az ágyból. Az idő hagyományosan szép. A pályaudvaron felsorakoztak a fogadásra a birodalmi vezetők, tele kitüntetésekkel. Én szinte meztelennek érzem magam mellettük. A Führer szivarral kínálja Himmlert, mivel a nagy útlezárások miatt nincs közlekedés a bevezető utakon. De ez persze a münchenieken is múlik, túlságosan közönyösek, és a szabad szombaton inkább kialusszák magukat. A különvonat lassan gördül be a csarnokba. A Führer és Mussolini kezet fognak. Mussolini nagyon kipihent és rugalmas. Igazi férfi! Alfierivel és Staracével31 Starace, Achille, olasz fasiszta vezető; 1931-39-ben a párt főtitkára, 1939-41-ben a milícia vezérkari főnöke.* szívélyesen üdvözöljük egymást. Végighajtunk a városon. A sorfal nem éppen nagy, annál inkább a lelkesedés. A szállodába kísérem Alfierit, ahol még beszélgetünk egy kicsit. Nagyon kedves fiatalember! Majd rögtön felhívom Gutterert, hogy a berlini fogadtatás jobb legyen, mint ez a müncheni. Mi fogjuk megint elvinni a pálmát. Munka a szállodában. A bel- és külföldi sajtó tele van a Mussolini-látogatással. Ez világpolitikai esemény. Londonban is a lényegesen mérsékeltebb szemlélet kerekedik felül. Van Zeeland hamarosan lemond. Úgy tűnik, bankügyletei mégsem voltak egészen tiszták. … Koszorúzás. Felemelő pillanat! A koszorúzás után Mussolinivel megtekintjük a párt épületeit. Mussolini odajön hozzám, barátságosan üdvözöl, munkám, az Angriff – amely tetszik neki -, a család és a gyerekek után érdeklődik. Rendkívül kedves hozzám. Túlzás, ahogy dicséri a nürnbergi pártkongresszuson elmondott beszédemet. Szerinte mind stilisztikailag, mind tartalmilag mestermű volt. Megcsodálja a szervezetünket. Igazán nem gondolta volna, hogy ilyen. Nagyon jó személyes kapcsolat van közte és a Führer között. Bemutatják neki a körzeti és a birodalmi vezetőket. Nagyon emberien és nyitottan viselkedik, és ezzel mindannyiunk szívét meghódítja. Étkezés közben hosszan figyelem. Szinte duzzad az életerőtől. A párt által rendezett fogadás. Nyílt és szívélyes. Azután a párt legjobb egységei vonulnak fel egy órát át. Ez mély benyomást tesz rá. Arca nagyon élénk. A közönség örömujjongással fogadja. Remek a hangulat. Vissza a szállodába. A Führer a lakosztályába hívat. Teljesen egyedül van, az iratai fölé hajol. Megkapó látvány. Megbeszéljük az esseni látogatás előkészítésének részleteit. Nagyon gyorsan kell dolgoznom. Nagyon jó benyomása van Mussoliniről. Ez alkalommal, hála istennek, emberileg is közel kerülnek egymáshoz. Odaadja a maifeldi beszédét, hogy fussam át. Kemény szöveg. Köszönetet mond Mussolininek Versailles-ellenes magatartása miatt. Úgy ünnepli, mint nagy népvezért. Összefogást és a barátságot hangsúlyozza a felforgató erők ellen. Nagy hatású, lényegre törő beszéd. A Művészetek Házában fogadás: minden művész jelen van. A Führer megmutatja Mussolininek a kiállítást, majd én kísérem végig őket a művészekből álló tömegen. Mindenki számára ünnepélyes a pillanat. Sokakat ismer közülük, és üdvözli őket. Magdától a gyerekek és Helga után érdeklődik. Ezt követően alkalmunk nyílik hosszan beszélgetni. Nagyon nyílt. Éles szavakkal bírálja Angliát, gyűlöli őket. Főleg képmutatásuk miatt. Megveti a londoni és a párizsi sajtót. Mint újságírót is kedvel engem. Ugyanis ő is az maradt. Úgy találja, Amerikának nincs kultúrája. Művészetét Európától kölcsönözte. Nagyon világosan és kritikusan ítéli meg a filmművészetet. Alapjában véve ő művész. Véleménye szerint az államférfi legyen is az. Egyik fia filmtársaságot alapít. A másikat Spanyolországba küldi. Igazi férfi! Előre örül a berlini beszédének. Csodálkozva hallgatja, hogy mekkora tömeg előtt fog beszélni. A világtörténelem legnagyobb hallgatósága előtt. Éles állásfoglalás – joggal – Toscanini ellen. Lehetetlen ember. Erős és bensőséges a kapcsolata az asszonyokhoz. De csak akkor, ha szépek. A sajtót nem becsüli. A sajtószabadságot semmibe veszi. Belebolondult az Angriff című lapba, állandóan érdeklődik utána. Végül szívélyes búcsút vesz tőlem. Ezt a férfit igazán szeretni kell. Nagy ember! A Führerrel még egyszer végigmegyek a művészek között. Mindannyian lelkesednek. Alfieri útban az állomás felé elmeséli, menynyire el van ragadtatva tőlem Mussolini. Én is tőle. Elbúcsúzunk a pályaudvaron. A Führer röviddel Mussolini után szintén indul. De még előtte fontos utasításokat ad a berlini fogadásra. A szállodában elmesélem Magdának a történteket. Néhány művésszel vacsorázunk. Kedvesek és szórakoztatók. Indulás Essenbe. Grohé még mesél valamit, de alig figyelek oda. A bel- és külföldi sajtó a Duce-látogatással van tele. A Führert alapos indoklással a milícia tiszteletbeli káplárává nevezik ki. Még sok munka. Késői lefekvés. Háromórás késéssel érkezünk Essenbe.
1937. szeptember 28.
Tegnap: korán keltem Essenben. Weder és Kaiser felbosszantott. Kimentem a pályaudvarra a Führer elé, néhány perccel később megérkezett Mussolini is. Frissen és rugalmasan. Rögtön a külföldi sajtóvisszhang felől érdeklődött, ami a francia kivételével jónak mondható. Mussolinit a hadgyakorlat nagyon kielégítette. Páratlan diadalmenet végig Essenen. Százezrek vannak talpon. Mussolini teljesen elérzékenyül. Soha nem látott lelkesedés és örömujjongás. Megnézzük a Krupp-műveket. Von Bohlen rövid, de hatásos beszédet mond. Áttekintést ad a gyárról. Majd körbejárjuk. Jelentős részlegeket látunk. Óriási létesítmény. A méretek is lenyűgözőek. Mussolinit minden érdekli. A munkások örömujjongva üdvözlik, majd a látogatás végén énekelnek neki. Örömittas tömeg ujjongása közepette vissza az állomásra. A Führer különvonatán utazom. Végig az út mellett milliók üdvözölnek bennünket. Elképesztő. Hammban és Hannoverben óriási csődület. A Führer beszámol Mussolinivel folytatott tárgyalásairól. Majdnem minden világos. Spanyolországban ugyanúgy, mint Kelet-Ázsiában. Már csak az osztrák kérdés maradt nyitva. Pedig most ez a legfontosabb. Az „arca megőrzéséről” beszél, de természetesen az ügy lényegére gondol.32 Mussolini évekig az osztrák függetlenség védelmezőjeként lépett fel, ami „arca megőrzését” elég nehézzé tette, és ez végül nem is sikerült neki.* És ebben Mussolini hajthatatlan. Ki kell várnunk. Valamit alszom. Berlini bevonulásunk a Heerstrassén át példátlan. Milliók ujjonganak és kiabálnak. Igazi látványosság! El vagyok ragadtatva. […]
1937. szeptember 29.
Tegnap: korán és fáradtan kezdtem munkához. A Mussolini-látogatás a program szerint halad, de sok munkával és gonddal jár. És örök felelősséggel. Ez már majdnem fájdalmat okoz. Grohé gyerekes levelet vált Ludendorff-fal. Valamire készülhet. Nem irigylem. Most Köhlert kell ejtenünk Lipcsében. Kiadom az utasítást Funknak. Reggelin látom vendégül a minisztériumban Staracét és Alfierit. Nagyon ünnepélyes és szép. A miniszterek közül Alfieri a legkedvesebb. Hess néhány apróságot tárgyal meg velem. Megbeszélés a Führerrel. Nagyon elégedett a látogatással. Csak az osztrákkérdés maradt nyitva. A Führer utolsó rendelkezései Maifeldről. Beszéde nagyon jó lett. Még egyszer együtt átnézzük. A Führer elmeséli, hogy Krupp milyen hatalmas benyomást tett Mussolinire. Az új fegyverekről beszélgetünk. Munka otthon. A felvonulás a program szerint zajlik. Maifeld 5 órára megtelt emberekkel. Gutterer jó munkát végzett. A világsajtó tele van a Mussolini-látogatással. Rothermere33 Rothermere of Hemsted, Harold Sidney Harmsworth, lord, brit sajtómágnás; 1927-től a háború utáni békék revíziójának támogatójaként lép fel.* Róma-Berlin-London tengelyt szorgalmaz cikkében. Ez jó javaslat. De előtte Edennek távoznia kell. A két pohárköszöntőt a megnyugtatás elemének tartják. Mindenki feszülten várja az esti beszédeket. Londonból éles kirohanás Tokió ellen. Már megint a régi kétszínűség. De kit érdekel ez most? Odakint milliók vonulnak fel. Feszülten várom, mi lesz ebből. 6 órakor elindulok a Maifeldre. Milliós tömeg ujjong mindenütt. Leírhatatlan. A Glockenturmplatzon Hess-szel bevárom Hitlert és Mussolinit. Lassan cseperegni kezd az eső. Amikor ők ketten megérkeznek, elmondhatatlan lelkesedés tör ki. Mussolini mélyen meg van hatódva. Én nyitom meg a rendezvényt. Beszédem alatt Mussolini folyton bólogat. Majd a Führer következik. Hitet tesz a becsület és a béke mellett. Mussolini mellettem áll és állandóan közbetapsol. El van ragadtatva. Felvezetem a szónoki emelvényre. Szenvedélyes hanghordozással beszél. Egész erősen és széles mozdulatokat téve. Született szónok. Néha túlzottan kiabál. De ez nem csökkenti a hatást. A tömeg tombol. A kitartó eső ellenére a jó hangulat fennmarad. Beszédének végén „Éljent” kiáltok Mussolinire és a Führerre. A tömegből erős visszhang. A berliniek ismét a legjobb oldalukat mutatják. Ujjongó százezrek sorfala között megyünk a stadionba. Varázslatos fény világítja meg. A Wehrmacht szép felvonulása és takarodója. Sajnos zuhog az eső. De kit zavar ez ma este?34 Más szemtanúk szerint a közönség java a zuhogó eső miatt elhagyta a színteret.* Boldog vagyok. Megismerkedem Badoglio marsallal.35 Badoglio, Pietro, 1919-ben és 1925-40-ben az olasz hadsereg vezérkari főnöke, 1943-44-ben a királyi kormány miniszterelnöke.* Finom, okos ember. Igazi vezérkari tiszt. Akár Moltke iskolájából is jöhetett volna. Tetszik nekem. Visszautazás. A tömeg nem akar hazamenni és ünnepel. Fáradt és boldog vagyok. Este a Führernél. Ő is nagyon elégedett. Örül Mussolini bátor, nyílt beszédének. Mussolini hitet tett mellettünk. Nyíltan megmondta, hogy soha nem felejti el a segítséget, amit adtunk neki. És velünk együtt akar végigmenni az úton. Nem is tehet mást. Anglia meg akarja semmisíteni őt. Hozzánk kell csatlakoznia. Ez barátságunk legszilárdabb alapja. A Führer is ezért biztos ebben. Remélhetően nem is csalódik. Késő estig beszélgetünk. Aztán végig az Unter den Lindenen. Még éjfélkor is élénk a forgalom. Fáradtan, de elégedetten fekszem le. Ez volt a megerőltető látogatás utolsó napja.
1937. szeptember 30.
Tegnap: korán álltam munkába. Otthon még gyorsan dolgoztunk valamit Hankével. Wedel sok gondot okoz. Túlságosan komolytalan. A gyerekek Mussolininél voltak. Kedves volt hozzájuk, és megcsókolta őket. Erre nagyon büszkék. Helga azt mondta: „A másik Führer is nagyon aranyos.” Gyerekszáj! A díszszemlére. A katonai erőkifejtés lenyűgöző képei. Mussolinire mély benyomást tesznek. A körzeti vezetők azért morognak, mert a Maifeldre állítólag nem időben érkeztek értük az autók. Egy fél órát kellett várniuk. Az egyszerű emberek egy része tizennégy órát volt talpon, mégsem panaszkodtak. Ez a nép és a vezetői! A pártbürokraták! Diadalmenetben megyünk vissza. A berliniek csodálatraméltóak. Hessnél ebédelünk. Elég stílustalan; a termek borzalmasak, az étel egész rossz. Alfierivel beszélgetek, el van ragadtatva. Starace elmagyarázza a fasiszta párt szervezeti felépítését. Olaszországban a tartományi kormányzó a párt kerületi titkára fölött áll.36 Mussolini a pártot minden vonalon alárendelte a fasiszta államnak, míg Németországban az NSDAP és az állami szervek viszonyában kiismerhetetlen, rendezetlen volt az alá-, ill. fölérendeltség.* Ezt nálunk is ki lehetne próbálni. Hess testvérével a filmexporthálózat külföldi szervezetének kiépítését tekintjük át. Bár egyetértésre jutunk, de a megvalósítás még időt igényel. Hosszasan beszélgettem a körzeti vezetőkkel. Nagyon lelkesek. Néhányan nagyon rossz irányba fejlődnek. Nem tesz jót nekik a hatalom. Végtelennek tűnő embersokaság sorfala mellett érünk a Lehrter pályaudvarra. Hamarosan megérkezik a Führer és a Duce is. Mindenki nagyon komoly. A Ducének könnyes a szeme. Hosszan rázza a kezemet, megköszöni segítségemet, és utoljára is azután érdeklődik, mit ír a világsajtó a látogatásáról. Ez nagyon érdekli. Emlékként nagyon szívélyesen dedikált fényképét adja át. Majd a Führertől vesz búcsút, komolyan és szomorú szívvel. Ez a két ember összetartozik. A vonat kigördül a csarnokból. Mussolini még hosszan integet. A pályaudvaron lévő olaszok sírnak. Adieu és a viszontlátásra! Mindnyájunkat meghívtak Rómába. Együtt indulunk vissza a Führerrel. Nagyon szomorú, ugyanakkor boldog is, hogy minden rendben zajlott le. Ezért köszönetet mond. Meg is érdemeltük. A látogatás eredménye: szoros barátság, bár katonai szövetséget nem kötöttünk, de mindkét nemzet jóban-rosszban egymásra van utalva. És össze is kell tartania. Ebben a szellemben közösen vizsgálják meg a felmerülő kérdéseket, és együtt is oldják meg azokat. […]
1937. október 12.
Tegnap: sok talány Róma-London-Párizs körül. A párizsi és a londoni sajtó nagyon megütközött Róma válaszán. Wiedemann kapitánnyal rögzítjük a windsori herceg látogatását. A tervezett program túlságosan zsúfolt. Néhány pontot ki fogok hagyni belőle. Schaub telefonál a hegyről: fent minden rendben van, csak az eső esik.37 Julius Schaub, Hitler személyes kísérője és adjutánsa, aki az obersalzbergi Berghofból jelentkezett.* Himmler még nem jelentkezett. Helldorff lemondási kérelme ezek szerint még nem időszerű. Nem is fognak addig eljutni. Nem szabad, hogy Himmler őt mindentől megfossza. Megbeszélés Furtwänglerrel. Toscanini azt mondta neki Salzburgban, ha Bayreuthban dirigál, akkor számára nincs hely Salzburgban. Hallatlan szemtelenség! Toscanini csak szabad országokban vezényel. Erre épp Ausztriát választotta ki magának. Ha a bécsiek beadják neki a derekukat, és Furtwänglert száműzik Salzburgból, az összes német művésznek megtiltom, hogy Ausztriában fellépjen. Nem tűröm el ennek az emigránsnak a dölyfösségét. Megvitattuk Furtwänglerrel az utánpótlás problémáját. Jó szemmel tudja kiválasztani a tehetségeket. A berlini Staatsoperben pillanatnyilag nincs minden rendben. A mi zenei osztályunkon nem éppen a legjobb erők dolgoznak. Dr. Ludwig csak hülyeségeket csinál. Magistrati gróf átadja nekem Mussolini szívélyes ajánló sorokkal aláírt fényképét, és Maifelden elmondott beszédének szövegét. Néhány kívánsága is van: Mussolini fiának filmjét az Ufának kellene forgalmaznia. És Alfieri Berlinbe jönne az olasz művészeti kiállítás megnyitójára. Georg Alexander szeretne elválni zsidó feleségétől. Úgy érzi, miatta mindenütt háttérbe szorítják. Se igent, se nemet nem mondok neki. […] A windsori herceget, aki feleségével most kezdi meg németországi látogatását, Berlinben nagy lelkesedéssel fogadták. Délután, dr. Leynél fogok találkozni vele. Ley lakása ízléstelen, hangja tolakodó és harsogó, a társaság pedig, különösen a hölgyek, elég tarkán összeválogatott. A herceg azonban csodálatos. Kedves, rokonszenves fiatalember, józan, egészséges emberismerettel. Van szeme a modern élethez és a szociális kérdésekhez. Nagy élvezet beszélgetni vele. Rögtön a lényegre tér, beszélgetünk: a parlamentarizmusról, szociális és munkásproblémákról, nemzeti és nemzetközi kérdésekről. Kár, hogy már nem ő a király. Vele biztosan szövetségre tudtunk volna lépni. Megnézünk egy „Kraft durch Freude”-filmet. Nagyon tetszik neki. Felesége egyszerű, de előkelő, elegáns, de nem szemet szúróan – igazi hölgy. A herceget azért buktatták meg, mert minden képessége megvolt ahhoz, hogy igazi király legyen. Ez most már világosabb számomra, mint akkor volt. Ez alatt a három óra alatt igazán megszerettem. Kellemes délután volt. Egy személyiség. Kár, milyen nagy kár! Magda is el van ragadtatva tőle, de különösen a feleségétől. A herceg most indul németországi kőrútjára. Biztosan sokat lát és tanul majd. Sajnálom, hogy Leynél a környezet nem volt igazán jó. Este még kimegyek a Bogenseehez. Kimerült vagyok, pihennem kell egy keveset. Csak két napot.
1937. október 19.
Tegnap: Schwanenwerderből korán Berlinbe. Magda születésnapjára kiválasztottam egy új autót. Biztos örülni fog neki. A csehek brutálisan bánnak a mi szudétanémetjeinkkel. Rájuk uszítom a sajtónkat. Most nehéztüzérséggel fogunk lőni. Ez a prágai csőcselék, úgy tűnik, átaludta az időt. Mostantól keményebben fogok beavatkozni a sajtópolitikába. A külföld minden pimaszságára méltó választ adunk. Az ide vonatkozó anyagot naponta az asztalomra tetetem. Tanuljon meg a külföld tisztelni bennünket. Funk visszatért útjáról. Jól kipihente magát. Beszámol budapesti látogatásáról. Nagy ünneplésben részesítették. Horthy a legkomolyabb támogatást ajánlotta fel Németországnak. De Magyarországban nem lehet megbízni. Attól is félnek, hogy egyszer lenyeljük őket. Funk megnyugtatta őket: felségterületeiket nemsokára visszaszerezhetik. A cseheket mindenütt vadul utálják. Ennek a szezonállamnak el kell tűnnie! Ausztriáról érdekes dolgokat mesél Funk. Mindenki náci. Közlekedési irodánk felállítása csodaként hatott. A németség központja. Mindenki a megváltásra vár. Ausztria megkínzói számára szörnyű lesz az ébredés. Jannings nagyon le van törve, mivel nekem nem tetszett az utolsó filmje. Ezen nem tudok segíteni. Túlságosan körüludvarolták. […] Wagnerné38 Winifred Wagnerről van szó.* felmondott Furtwänglernek Bayreuthban. E döntés mögött biztosan Tietjen áll. Wagnerné itt rossz tanácsot kapott. Az biztos, hogy Furtwängler néha elviselhetetlen, de egyedülálló karmester. […] A délutáni lapokat már az általam megadott szempontok szerint készítették. Nagy örömet okoz, hogy ismét vitatkozva lehet írni. Henlein39 Henlein, Konrad, a csehszlovákiai szudétanémet szervezkedés vezetője, 1935-től a Szudétanémet Párt elnöke, 1938-tól Gauleiter.* éles hangú beszédet tartott. A csehek szorult helyzetbe kerültek. Semmit sem adunk nekik ajándékba. A franciaországi választások nem okoztak baloldali földindulást. Bár a vörösök jelentős mértékben megerősödtek. A kommunisták hetvennégy, a szocialisták százötvenöt mandátumot nyertek. Bár nem földcsuszamlás, mégis erős földmozgás. Nem szabad magunkat illúziókba ringatni. Anglia keményen beavatkozik most Palesztinában, de az arabok sem hagyják magukat. Minden a feje tetején áll. Délután otthon dolgoztam. Este a filharmonikusok hangversenyére mentem. Furtwängler vezényel. Elsőként Brahms III. szimfóniáját. Csak a második és negyedik tétel tetszett. Gordonkára és hegedűre írt nagyon szép mű. Majd a Két magyar tánc következett, bravúros, magával ragadó előadásban. Furtwängler igazi klasszis. A szünetben odajön hozzám, hogy elmesélje a bayreuthi esetet. Azt hiszem, igazságtalanul jártak el vele szemben. […]
1937. november 22.
[…] Délután megérkezik Magda Schwanenwerderből. Beszélgetünk egy kicsit, majd kocsikázunk egyet Berlinen át. Magda nagyon panaszkodik Mariára. Nem viselkedik igazán jól. Teameghívás az angol nagykövethez. Megbeszélés Lord Halifaxszal.40 Halifax, Edward Frederick Lindley Wood, Earl, brit konzervatív politikus, 1938-40-ben külügyminiszter, ezután washingtoni követ.* A nagykövet nyugodt, megfontolt, okos ember.41 A brit nagykövet Sir Nevil Meyrick Henderson.* Tudja, hogy mit akar. Áttekintjük a futó problémák nagy részét. Nagyon nyíltan beszélek. Ami a sajtót illeti: az angoloknak jobban kellene velünk bánni. Azt válaszolja, hogy náluk nincsenek erre vonatkozó törvények. Akkor alkossanak ilyet, vagy más úton hassanak a sajtóra. Hagyják ki a Führert a játékból, mint ahogy mi tesszük az angol királlyal. De a Führer egyben birodalmi kancellár is. Mégiscsak ő a mi nemzeti jelképünk! Ezt ő is megérti. Nagyon elégedett a beszélgetéssel, amit a Führerrel folytatott. Nincsenek illúziói, de a megértés irányában szeretne hatni. Olaszországról egy szó sem esik. De Németországnak és Angliának össze kellene találkozniuk. Ő ezért fog dolgozni. A nyilvánosság előőrsszolgálatokat tehetne ezen a téren. Ehhez az angol sajtónak azonban nagyon meg kell javulnia. Én késznek mutatkozom arra, hogy nálunk ezt elérem. Beszélgetésünkről azonnal szeretne beszámolni Chamberlainnek, és megfelelő intézkedéseket kérni tőle. Remélhetőleg! Halifax dörzsölt figura. Tipikus angol. Az ember csodálja ezt a fajtát. Nemcsak hogy megérti, hanem méltányolja is az érveimet. Az angolok nagyon becsülnek bennünket azért, hogy tisztességesen viselkedtünk az angol királyválság idején. Remélem, hogy ezután jobb lesz a viszony a két ország között. Ez előfeltétele az új, gyümölcsöző kapcsolatoknak. Halifax is belátja ennek szükségességét. És gyarmatokat is kapunk. Az embernek csak türelmesnek kell lennie és várnia. A megbeszélés nagyon kielégítő volt számomra. És megerősítette meggyőződésemet, hogy valahogy össze kell jönnünk Angliával. Én dolgozni fogok ezért. Henderson lehetne a legalkalmasabb közvetítő. Egyelőre ennyi elég. A megbeszélés nagyon kimerített, több mint egy óráig tartott. Kimentem a Bogenseere. Zenét hallgattam, olvastam. Csodálatos, nyugodt este, s holnap kényelmes hétfő lesz.
1937. november 26.
Tegnap: időben munkához láttam. Sok a dolgom. Kezd akuttá válni a Funk-Schacht ügy. A Führer még egyszer beszélni akar Schachttal. De úgy tűnik, mintha már döntött volna, hogy meneszti őt, és Funkot nevezi ki a helyére. Ez hatalmas változásokat jelent nálam. A gazdasági ügyeket Funk viszi tovább, Dietriché lesz a sajtó, Hankéé pedig a többi. A váltásra január 15-ével kerül csak sor. Ez idő alatt Göring kitakarítja a gazdasági minisztériumot. Jó szórakozást hozzá! Hederich tanulságos beszámolót tart az irodalmi osztály átszervezéséről. Még itt is sok a tennivaló. […] Az antikomintern-paktumról42 Japán és Németország e szerződést még 1936. november 25-én kötötte, kötelezve magát a Kominternnel kapcsolatos információcserére és szigorú rendszabályok alkalmazására a Kominternt szolgálókkal szemben. A titkos pótegyezmény előírta, hogy nem provokált szovjet támadás esetén a másik fél semmit sem tesz, ami a Szovjetunió helyzetét könnyíthetné. A szerződéshez 1937. november 6-án csatlakozott Olaszország, 1939. február 24-én a magyar kormány.* Japánhoz intézett beszédemet az összes német és japán adó sugározta. A japán közlekedési miniszter válaszolt. Bár az oroszok megpróbálták zavarni az adást, ennek ellenére jól lehetett érteni. Ez aztán a technikai csoda! Schwarzer a Berliner Tageblatt-tól interjút kért a kormányzásról, a propagandáról és a kultúrpolitikáról. Azt hiszem, jól sikerült. Délben a Führernél. Rendkívül kedves hozzám. Részletesen beszámol Halifax látogatásáról. Halifax – mint mondja – ki akarta puhatolni őt. Nem sikerült neki. A Führer keveset és lassan beszélt, átadta az elsőbbséget az angolnak. Ettől aztán az angol zavarba jött. Halifax egyházi kérdésekről beszélt. A Führer Oroszországra terelte a szót. Ezzel elmehetnek a ravasz angolok. A tárgyaláson semmi konkrétum nem jött ki. A Führer semmiféle látványos követeléssel nem állt elő. Most az angolok nem tudják, hányadán állnak. […] Este a Führer vacsorát ad a magyarok tiszteletére.43 Magyar kormánydelegáció tett látogatást Berlinben Darányi Kálmán miniszterelnök vezetésével.* Beszámolok a Führernek Leni Riefenstahl olimpiáról szóló filmjéről. Nagyon örül, hogy ilyen jól sikerült. Szeretnénk majd kitüntetni a rendezőnőt, megbecsülésünk jeleként. Megérdemli. Sokáig lemondott hírnévről és elismerésről. Az estélyen nagyon sok a vendég, Magda nincs itt. Asztalszomszédom Bouhler asszony. Nagyon kedves. Keményen összetűzök Kányával,44 Kánya Kálmán osztrák-magyar, majd magyar diplomata. 1925-től berlini nagykövet, 1933-38-ban külügyminiszter.* aki panaszkodik a sajtónkra. Nem maradok neki adós a válasszal. Erre alább adja, s úgy vélekedik, hogy neki nincs akkora hatalma és lehetősége, mint nekünk. A régi nóta! De nem adok neki semmit ingyen. Neurath segédkezik ebben. De Sch… lapja sok nehézséget okoz. Ő ezeket mindjárt szóba hozza. Darányi kedves hozzám. Bár szívélyes, de jelentéktelen. Párizsban az összes nemzet közül mi nyertük a legtöbb Grand Prix-t, kétszázhatvanhármat. Ez nagy öröm! Késő este még a Führerrel ezen lelkendezünk és beszélgetünk. Kellemes este volt…
SaLa
Kérjük, anyagilag támogassa a Bal-Rad-ot! – a blog nyitóoldalának jobb felső sarkában látható
piktogrammra kattintva Pay-Pal-on
-vagy közvetlen postai úton:
Szabó Péter 2747 Törtel, Petőfi-ut. 12.
HA LEHET…- NE BORÍTÉKBAN, MERT AZ MOSTANSÁG ELVÉSZ!
A beérkező adományokról olvasóinkat a “Köszönjük”– rovatban tájékoztatjuk! balrad.hu/koszonet
Ha tetszett ez a cikk, ha egyetértesz a balrad.hu-val, oszd meg Facebookon, Twitteren, VKontakton – meg ahol csak lehetőséged van rá! De legalább LÁJKOLD! – hiszen azzal is tudsz segíteni!

