Az Orosz Föderáció Kommunista Pártjának Központi Bizottságának hivatalos weboldala a KPRF.RU.
G. A. Zjuganov: Ahhoz, hogy valaki olyan legyen, mint Puskin, szabadnak, függetlennek és igazmondónak kell lennie.
KPRF.ru, fotó: Anton Abramov és Ivan Vodopjanov
Június 6-án, szombaton virágelhelyezési ünnepséget tartottak A. Sz. Puskin és N. N. Goncsarova emlékművénél, a moszkvai Régi Arbat utcában. Az ünnepséget A. Sz. Puskin születésnapja alkalmából rendezték, és egybeesett az Orosz Nyelv Napjával. Az eseményen részt vettek az Oroszországi Föderáció Kommunista Pártja (KPKP) vezetőségének képviselői, élükön Gennagyij Zjuganovval, az Oroszországi Föderáció Kommunista Pártja Központi Bizottságának elnökével.
A rendezvényt V. I. Kashin, az Oroszországi Föderáció Kommunista Pártja Központi Bizottságának alelnöke nyitotta meg és moderálta. Beszélt arról, hogy a kommunisták hogyan védték következetesen az orosz nyelvet és nemzeti kultúránkat az „ötödik hadoszlop” machinációival szemben, harcoltak azért, hogy az ünnep állami rangot kapjon, és felolvasott egy saját verset is a közönségnek.
A kommunisták vezetője, G. A. Zjuganov üdvözlő beszédet mondott a közönségnek:
Kedves barátaim, tisztelt elvtársak! Az Orjoli régióból származom. Több mint kétszáz író és költő szerepel a listánkon. Nem véletlen, hogy Orjolt tartják Oroszország irodalmi fővárosának. És büszke vagyok arra, hogy egykor én feleltem az Orjoli Írómúzeum és a Szpasszkoje-Lutovinovo Múzeum helyreállításáért és az emlékművek felállításáért. És ma Orjol példát mutat, többek között az emberekhez, az orosz nyelvhez és az irodalomhoz való hozzáállásával.
Fiatalkoromban Turgenyevet olvastam, Turgenyev pedig tanulmányozta a nyelvet, és egyedülálló, mesteri orosztudással rendelkezett. Távol hazájától ezt írta: „A kétségek napjaiban, a hazám sorsán való fájdalmas elmélkedés napjaiban te vagy az egyetlen támaszom és támaszom, ó, nagyszerű, hatalmas, igazmondó és szabad orosz nyelv!”
Valóban nagyszerűnek tartom, mert nyelvünk segített közel kétszáz nemzetiséget az orosz zászló alá gyűjteni anélkül, hogy egyetlen kultúrát, nyelvet vagy hitet is elpusztítottunk volna. Nyelvünk valóban nagyszerű, mert egy nagyhatalmat teremtett, amelyet mindenki tisztel ezen a világon. Ez az ország háromszor védte meg a dicsőített Európát Batu kán, Napóleon és Hitler invázióitól. Nyelvünk valóban hatalmas, mert ma is az igazság szavát hordozza. Ami pedig az igazságot illeti: nem volt igazságosabb politika, mint amit a Lenin-Sztálin modernizációja javasolt, amely minden állampolgár számára ingyenesen biztosította a szabadságot és az oktatáshoz, a tudáshoz és az egészségügyhöz való hozzáférést. Az emberiség soha nem vitt véghez nagyobb teljesítményt.
A nyelvünk valóban gyönyörű, mert csodálatos dalokat írnak rajta. Egyszer Németországban szolgáltam hírszerzésben. Odajött hozzám egy német, aki egy kicsit oroszul beszélt: „A nyelveteket lehetetlen megtanulni.” Megkérdeztem: „Miért?” Azt mondta: „Németül a nadrág annyit tesz, mint die Hose”, de nektek van nadrág, nadrág, nadrág és mindenféle más dolog. „Tíz név van egy nadrágra” – mondta. Ez nagyon mély benyomást tett rám.
De nagyon szerettem volna, ha mindenki újra érezné: mindannyian Puskinnal ébredtek. Emlékszem az ABC-s könyvemre, ami Puskinnal kezdődött az első oldalon. Minden szülő olvassa Puskin meséit – nagyszerűek, gyönyörűek, élénkek, lenyűgözőek –, és a legjobb rajzfilmek és filmek Puskin meséin alapulnak.
Ha meg akarod érteni a geopolitikát, olvasd el „A bronzlovas” és a „Poltava” című műveket – megérted, miért vezette Nagy Péter a csatát. Mert különben a birodalmunk és az államiságunk nem létezett volna. Ha meg akarod érteni az igaz szerelmet, olvasd el „A kapitány lánya” című művet, és meg fogod érezni. Nincs jobb mű a Pugacsov-felkelés eseményeinek megértéséhez. Akkoriban nem voltak repülőgépek vagy vasutak. Puskin postakocsin utazott oda, a jajki sztyeppékre, hogy beszéljen azokkal, akik átélték. Olyan figyelemre méltóan orosz, erős, tehetséges és hatalmas ember volt, hogy még ma is mindenki olyan akar lenni, mint ő. És ahhoz, hogy olyan legyél, szabadnak, függetlennek és igazmondónak kell lenned.
Ez az ő igazi nyelve. És Alekszandr Nyevszkijjel kezdődik, aki azt mondta: „Az orosz igazság mindig erősebb lesz, mint a hazugságaitok, arcátlanságaitok és agressziótok.” A NATO-söpredék, ezek a fasiszták, háborút vívtak az orosz nyelv és az orosz világ ellen. Soha nem győztek le minket a csatatéren, és soha nem is fognak. De az 1990-es években összezavartak minket a hazugságaik. Fontos, hogy ma mindenki hallja Puskint, és kövesse a példáját. Boldog ünnepeket!
* * *
A főváros kommunistáinak vezetője, V. A. Carihin, valamint az „Orosz Legény” mozgalom vezetője, L. G. Baranova-Goncsenko is beszédet intézett az akció résztvevőihez.
Ünnepélyes légkörben virágokat és koszorúkat helyeztek el A. Sz. Puskin és N. N. Goncsarova emlékművénél.
A találkozó résztvevői ezután irodalmi és művészeti műsorral ismerkedhettek meg, amelyen az „Orosz Legény – 2026” Összoroszországi Kreatív Fesztivál-Verseny győzteseinek fellépései is szerepeltek.
Illusztrációk az anyaghoz:

































































***
Kazbek Tajszajev a FÁK IPA nemzetközi megfigyelőinek csoportjának tagjaként érkezett Örményországba.
Leonyid Kalasnyikov a GTRK Samara regionális televíziós csatornán szerepelt.
Az Észak-Kaukázus kommunistái elküldték a 155. humanitárius konvojt.
Puskin-napok az Észak-Kaukázusban – 2026
Vlagyimir Kasin részt vett az orosz mezőgazdasági minisztérium igazgatótanácsának záróülésén.
Red Line TV csatorna. Különleges tudósítás: „A vörös sárkány repülése”
Győzelemprogram: A túléléstől a fejlődésig és az igazságosságig
SaLa – Világhíradó – SaLa világnézete – Harc a gondolkodó emberré válásért! Internet Archive SaLa – KJMEK


